翻譯服務合同筆譯_第1頁
翻譯服務合同筆譯_第2頁
翻譯服務合同筆譯_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯服務合同筆譯本合同為翻譯服務公司(以下簡稱“甲方”)與翻譯人員(以下簡稱“乙方”)簽訂的翻譯服務合同,具體內(nèi)容如下:一、合同目的本合同的目的是明確雙方在翻譯服務過程中的權(quán)利和義務,規(guī)范雙方行為,保證翻譯服務的順利實施。二、服務內(nèi)容乙方應按照甲方安排,完成翻譯任務。翻譯內(nèi)容包括但不限于:文本、文件、協(xié)議、合同等,具體以甲方委托任務書為準。翻譯語種以甲方通知為準,翻譯應準確、完整、符合原文意思。如發(fā)現(xiàn)文本存在疏漏或錯誤,應及時聯(lián)系甲方,確保翻譯質(zhì)量。三、服務時間翻譯工作時間:24小時。甲方安排的翻譯任務,乙方需按時完成。如有延誤,需提前向甲方說明,經(jīng)甲方同意后再進行延遲。四、翻譯費用乙方應按照甲方規(guī)定的價格標準,完成翻譯任務,價格以任務書為準。翻譯費用包括翻譯工資、所得稅和其他必要費用,翻譯工資應在合同規(guī)定的時間內(nèi)到賬。如有爭議,應按照甲方提供的翻譯標準進行處理。五、保密協(xié)議乙方應嚴格遵守保密協(xié)議,對甲方提供的文件、資料和信息保密。未經(jīng)甲方同意,不得向任何第三方泄露相關(guān)信息。乙方應承擔因泄露保密信息所造成的一切后果和損失。六、合同終止合同期限自簽署之日起生效,到達合同期限或任務完成后,本合同自動終止。乙方未按照合同約定完成翻譯任務,或違反保密協(xié)議等,甲方有權(quán)提前終止本合同。七、違約責任若乙方未能按照合同規(guī)定完成翻譯任務,或未能保守保密協(xié)議,甲方有權(quán)對其進行追究。違約一方應承擔因違約行為而造成的損失和后果,并賠償因此給另一方造成的實際損失。八、爭議解決本合同所引起的爭議,雙方應先協(xié)商解決。若協(xié)商不成,可向有管轄權(quán)的法院起訴解決。九、其他事項本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論