版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
考研英語長難句分析詳解及閱讀解析,必考點[名師版]句一:Scientificpublishersroutinelyreportprofitmarginsapproaching40%ontheiroperations,atatimewhentherestofthepublishingindustryisinanexistentialcrisis.本句總共包含25個單詞,整體結構上,我們可以發(fā)現(xiàn)這個句子包括一個由從屬連詞when引導的定語從句和approaching40%.....動詞短語構成的后置定語。接下來我們將具體展開討論該句:1.Scientificpublishersroutinelyreportprofitmarginsapproaching40%ontheiroperations,routinely:例行地,照例地,常規(guī)地,profitmargins:利潤率;approaching40%ontheiroperations為動詞ing短語做后置定語,修飾前面的名詞profitmargins,理解為:在他們的運營下接近百分之四十的利潤率理解:科學(類別)的出版商一如既往地匯報在他們的運營下接近于40%的利潤率atatimewhentherestofthepublishingindustryisinanexistentialcrisis.在整個句子中,atatime.....充當?shù)氖菚r間狀語的成分,此處包含了一個由從屬連詞when引導的定語從句,when定語從句修飾限定前面的名詞timeexistential:存在主義的,有關存在的,publishingindustry:出版業(yè)理解為:在一個出版業(yè)其他出版商都在處于生存危機的一個時期整句:當其他出版商都還在處于生存危機的時候,科學的出版商照常匯報自己的經(jīng)營利潤率將近40%。句二:TheDutchgiantElsevier,whichclaimstopublish25%ofthescientificpapersproducedintheworld,madeprofitsofmorethan£900mlastyear,whileUKuniversitiesalonespentmorethan£210min2016toenableresearcherstoaccesstheirownpubliclyfundedresearch;本句總共包含43個單詞,整個句子包括一個由which引導的定語從句和while引導的讓步狀語從句,本句主干為TheDutchgiantElseviermadeprofitsofmorethan£900mlastyear。*Elsevier是科技醫(yī)學出版商和分析服務提供商,擁有包括《柳葉刀》、《細胞》等頂尖醫(yī)學期刊在內(nèi)的3萬多本圖書和2500多本學術期刊,以及二次文獻和引文數(shù)據(jù)庫Scopus;Dutch荷蘭,主干部分理解:荷蘭巨頭Elsevier去年盈利達9億多英鎊1.whichclaimstopublish25%ofthescientificpapersproducedintheworld定語從句由從屬連詞which引導,which在從句中充當主語的成分,修飾Elsevier;從句中producedintheworld為動詞過去分詞短語做名詞scientificpapers的后置定語,全球產(chǎn)出的科學論文;理解為:宣稱出版了全球25%產(chǎn)出的文章2.whileUKuniversitiesalonespentmorethan£210min2016toenableresearcherstoaccesstheirownpubliclyfundedresearch:while引導讓步狀語從句,publiclyfundedresearch:公共資助的研究;理解為:然而2016年僅僅是英國的大學就花了超過2.1億英鎊讓其研究人員獲得他們自己的公共資助研究。整句:荷蘭巨頭Elsevier,宣稱發(fā)表了全球25%的科學論文,去年盈利達9億多英鎊,然而在2016年僅僅是英國的大學就花了超過2.1億英鎊讓其研究人員獲得他們自己的公共資助研究成果。2022-(47)ItlistedmanydocumentsincodethathadbeencapturedfromtheFrencharmyofSpain,andwhosesecretshadbeenrevealedbytheworkofoneGeorgeScovell,anofficerinBritishheadquarters..【詞匯】listv.列舉,列出;documentn.文檔,文件;coden.密碼,編碼;capturev.俘獲,繳獲;revealv.揭露,揭示;headquartern.總部?!窘Y構】面對比較長的句子,可以考慮先斷句,把句子分成幾個長度適中的語法結構,分別理解,我們可以根據(jù)標點(逗號)和從屬連詞(that)將這句話分成四個結構:結構1:Itlistedmanydocumentsincode結構2:thathadbeencapturedfromtheFrencharmyofSpain,結構3:andwhosesecretshadbeenrevealedbytheworkofoneGeorgeScovell,結構4:anofficerinBritishheadquarters這句話的斷句比較明顯,逗號和從屬連詞斷句,結構4可斷可不斷,如長度不影響理解,可以將結構4并入結構3中。結構1為句子主句,理解起來比較直觀,“Itlistedmanydocuments”分別為主謂賓結構,意為“它列出了許多文件”,incode為介詞短語修飾名詞documents,可翻譯至documents之前,整個部分意為“它列出了許多密碼文件”。結構2和結構3為并列的兩個從句,分別由that和whose引導,可以觀察他們的位置,都在名詞“密碼文件”之后,因此兩從句都為定語從句,修飾documents。翻譯時可以靈活處理,既可以將定語從句翻譯至名詞前,也可以順譯單獨成句。結構2意為“從西班牙的法軍那里繳獲”,因此可前置翻譯為“從西班牙的法軍那里繳獲的密碼文件。”結構3為whose做關系詞引導的定語從句,修飾documents,指“這些文件的秘密被喬治·斯科維爾的工作所揭露”,需注意whose的使用表明documents和secrets之間形成從屬關系,指的是“這些文件的秘密”。結構4為同位語解釋前面的人名,意為“英國總部的一位軍官”?!痉g】將以上四部分的翻譯進行整合和調(diào)整,最終譯文為:它列出了從西班牙的法軍那里繳獲的許多密碼文件,而英國總部的一位軍官喬治·斯科維爾的工作揭露了這些文件的秘密。1.EffortsinCanadaandelsewherehavebeenarguablylanguidatbest,//andhavegivenusasituation//wherewefrequentlyhearofemployersbeggingforworkers,//evenattimesandinregions//whereunemploymentishigh.(2021英二text1)【斷句分析】利用標點+連詞斷句。1.第一個逗號可斷開;2.第一個where為從屬連詞,可斷開;3.第二個逗號后還有連詞even,也可斷開;4.第二個where同樣為從屬連詞,可斷句。【語法要點】介詞短語作后置定語;定語從句;讓步狀語從句【難點分析】1.本句主干部分為并列結構:Effortshavebeenarguablylanguidatbestandhavegivenusasituation。2.其他內(nèi)容則為修飾部分:①inCanadaandelsewhere為后置定語修飾主語efforts(判斷方式:主謂之間通常為定語)。②wherewefrequentlyhearofemployersbeggingforworkers為定語從句修飾名詞situation(where作定語從句,修飾名詞必須為地點名詞,可以是具體地點,也可以是抽象地點)。③evenattimesandinregionswhereunemploymentishigh為even(即使)引導的讓步狀語從句。④在最后的even從句中,where又一次為地點狀語從句,修飾的先行詞為名詞短語timesandaregions。【詞匯積累】arguably(常用于形容詞比較級或最高級前)按理;可以說languid無精打采的;遲緩無力的atbest最多;最好的情況下;充其量frequently頻繁地begfor請求;乞求【參考譯文】加拿大和其他地方付出的努力充其量可以說是遲緩無力的,這也帶給了我們一種情況——即使處于失業(yè)率很高的時期和地區(qū),我們也會頻繁聽到雇主急需員工。2.ThatseemstobethecaseinSweden://Whenforcedtofurlough90percentoftheircabinstaff,//ScandinavianAirlinesdecidedtostartupashortretrainingprogram//thatreskilledthelaid-offworkerstosupporthospitalstaff.【斷句分析】1.利用標點冒號和逗號斷句。2.利用從屬連詞that斷句。【語法要點】介詞短語作后置定語;時間狀語;定語從句;目的狀語【難點分析】1.第一部分為一個完整句子,結構為主系表,其中inSweden為后置定語,修飾名詞case。2.第二部分為when引導V-ed短語的時間狀語,該狀語本質(zhì)為省略主語(ScandinavianAirlines北歐航空)的時間狀語從句,因為從句主語和主句主語一致,故省略從句主語,最終以短語作狀語形式體現(xiàn)。3.第三部分為冒號后的主句,屬于主謂賓結構。4.第四部分為that引導
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024蘇州二手房買賣合同協(xié)議范本:房屋交易保障及售后服務協(xié)議3篇
- 2025年度廠區(qū)綠化養(yǎng)護與生態(tài)景觀提升合同3篇
- 2025年度360借條合同多(信用評級合作版)3篇
- 2025年度油氣田廢棄井修復打井合同范本4篇
- 2025年度文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)出資協(xié)議合同模板3篇
- 2024美團外賣配送配送員配送區(qū)域合作伙伴服務標準合同3篇
- 2024網(wǎng)絡安全風險評估及防護服務合同
- 2025年度圖書檔案庫房智能化儲藏系統(tǒng)合同4篇
- 2025年度智能車場租賃服務合同(新能源汽車版)4篇
- 2025年度電磁兼容性實驗室設備采購合同2篇
- 《C語言從入門到精通》培訓教程課件
- 2023年中國半導體行業(yè)薪酬及股權激勵白皮書
- 2024年Minitab全面培訓教程
- 社區(qū)電動車棚新(擴)建及修建充電車棚施工方案(純方案-)
- 項目推進與成果交付情況總結與評估
- 鐵路項目征地拆遷工作體會課件
- 醫(yī)院死亡報告年終分析報告
- 建設用地報批服務投標方案(技術方案)
- 工會工作人年度考核個人總結
- 上海民辦楊浦實驗學校初一新生分班(摸底)語文考試模擬試卷(10套試卷帶答案解析)
- 機器人論文3000字范文
評論
0/150
提交評論