2023年成考英語課件_第1頁
2023年成考英語課件_第2頁
2023年成考英語課件_第3頁
2023年成考英語課件_第4頁
2023年成考英語課件_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第一章

英譯中

1.AfterrestinginSydneyforafewweeks,Chichestersetoffoncemoreinspitof

hisfriendSattemptstodissuadehim.

在悉尼休息幾天后,Chichester再次出發(fā)盡管他的朋友們勸阻他不要去

2.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearestperson

hecontactbyradio,unlesstherewasashipnearby,wouldbeonanisland

885milesaway.

然而,他仍不禁想到,假如真有什么意外發(fā)生,他只能通過無線電聯(lián)絡上近來

的人,除非附近有條船,那也是在885英里外的島上。

中譯英

1.幸好附近有一家醫(yī)院,我們立即把他送到了那里。

Fortunately,there?sahospitalnearbyandwetookhimthereatonce.

2?他決心繼續(xù)他日勺試驗,不過這一次他將用另一種措施來做。

Heisdeterminedtocontinuehisexperiment,butthistimehewilldoitinanother

way.

3.她在讀這部小說時,不禁想起了她在農村度過的那五年。

Whenshereadthenovel,shecouldn9thelpthinkingofthefiveyearsthatshehad

spentinthecountryside.

4.瑪麗覺得單靠自己的I力量執(zhí)行她的計劃是困難的

Marrythoughtifsdifficulttocarryoutherplanallbyherself.

第二章

英譯中

1、Thechequeflutteredtothefloorlikeabirdwithabrokenwing.Slowlytheold

ladystoopedtopickitup.

支票像斷了翅膀的小鳥跌落到地上,老太太慢慢彎腰撿了起來。

中譯英

1.那位名演員似乎很樂意在劇中飾演一種次要的角色。

Thatfamousactorseemedcontenttoplaysminorpartintheplay.

2.國慶節(jié)要到了,咱們把寢室徹底打掃一下吧

TheNationalDayiscoming,let'scleanthebedroomthoroughly.

3.她非常勉強地同意讓一位年輕醫(yī)生為她做手術

Sheagreedveryreluctantlytobeoperatedonbyayoungdoctor.

4.老人讀完信后失望之極,竟用顫動日勺手指把它撕得粉碎

Afterreadingtheletter,theoldladywassodisappointedthatshetoreitinto

pieceswithtremblingfingers.

弟二早

英譯中

1.Itiswellknownthatmanyofourproblems----everything,infact,fromthe

generationgaptothehighdivorceratetosomeformsofmentalillness----are

causedatleastinpartbyfailuretocommunicate.

眾所周知,我們的許多問題------切實際上,從代溝到居高不下的離婚率到某

些精神病——至少部分是失敗的溝通導致。

2.ThereismoreentertainmentinagoodbookthaninamonthoftypicalTV

programming.

一本好的書比一種月所有好的電視節(jié)目更有趣

英譯中

I.眾所周知,肺癌至少部分是由于吸煙過多而引起的

It'swellknownthatlungcanceriscausedatleastinpartbysmokingtomuch.

2.我祖父母說,發(fā)明電視日勺那個人曾住在他們那個地段

MygrandparentssaidthatthemanwhoinventedTVhadlivedintheir

neighborhood.

3.我真但愿你能拿出一種比這個更好的處理措施來

Idohopethatyoucancomeupwithabettersolutionthanthisone.

4.乍一看,這幅畫并不好,但通過仔細觀測,我們才發(fā)現(xiàn)它確實是一幅杰作

Atfirstglance,thepicturedidn'tlookgood,butaftercarefullyexaminingit,we

foundthatitwasindeedmasterpiece.

第四章

英譯中

1.Ihaveoftenwonderedwhethersomepeoplewhohadnointentionofmakinga

purchase,wouldtakeadvantageofthisprivilege.

我常常納悶與否有人運用這一特權卻沒有購置意向

2.Allthetime,itwasquiteevidentthathesincerelybelievedthathemight

eventuallyoneoftherepuddings,andIampositivethathedidnotforamoment

feelthathewasinanywaycheatingthestore.

很明顯他一直真誠地相信他最終能買一種布丁,并且我確信他一點也不覺得自

己是在欺騙商店。

中譯英

1.薩姆買不起他極想要的那種攝影機,由于那相機太貴了

Samcouldn'taffordthatcamerathathelongedfbr,becauseitwassoexpensive.

2.整個上午他都在忙于寫那篇故事,只是偶爾停下來喝杯茶

Allthemorninghewasbusywritingthatstory,onlybreakingoffoccasionallyto

haveacupoftea.

3?他是個富人家日勺兒子,不過看上去已經家道中落了

Heistheoneofarichfamily,buthelooksasifhehascomedownintheworld.

4.他常運用她缺乏生意頭腦而欺騙她

Heoftentookadvantageofherlaceofbusinesssensetocheather.

第五章

英譯中

1.Hesmiledandtookaswigfromthebottle.Hethankedherandretreatedagaininto

hissilence.

他微微一笑,從瓶里喝了一大口,他謝過她之后又重新陷入了沉默。

2.Shetoldtheothers,andsoonallofthemwereinit,caughtupintheapproachof

Brunswick.

她告訴其他人后,很快所有的人都對Brunswick日勺故事入迷。

3.Astheyoungpeopleshouted,theoldconslowlyrosefromhissentandmadehis

waytothefrontofthebustogohome.

在年輕人有時歡呼聲中,這位前犯人慢吞吞地從坐位上站了起來,向車子的前

面走去,準備回家。

中譯英

1.專家走進教室時,我們正興致勃勃地討論中東的形勢。

WewerecaughtupinadiscussionaboutthesituationintheMiddleEastwhen

professorenteredtheclassroom.

2.午夜后某個時候,敵人被迫撤退了。

Sometimeaftermidnighttheenemywereforcedtoretreat.

3.老太太聽到鈴響,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論