咬文嚼字十大語文差錯(cuò)及年度漢字之類_第1頁
咬文嚼字十大語文差錯(cuò)及年度漢字之類_第2頁
咬文嚼字十大語文差錯(cuò)及年度漢字之類_第3頁
咬文嚼字十大語文差錯(cuò)及年度漢字之類_第4頁
咬文嚼字十大語文差錯(cuò)及年度漢字之類_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

請(qǐng)?jiān)诖溯斎肽臉?biāo)題十大語文差錯(cuò)揭曉一、航天新聞報(bào)道中的讀音錯(cuò)誤:“載人飛行”的“載”誤讀為zǎi。2016年11月18日,神舟十一號(hào)飛船在完成一系列載人飛行任務(wù)后,順利返航著陸??傦w行時(shí)間長(zhǎng)達(dá)33天,是迄今為止我國(guó)持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的一次載人飛行。在報(bào)道相關(guān)新聞時(shí),一些媒體的播音員把“載人飛行”的“載”讀作了zǎi?!拜d”是個(gè)多音字,既可讀zài也可讀zǎi。讀zài,意思是裝乘、攜帶;讀zǎi,意思是記載、刊登?!拜d人飛行”即飛行器承載人的飛行,其“載”應(yīng)讀作zài而不是zǎi。

二、經(jīng)濟(jì)新聞報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“一籃子貨幣”誤為“一攬子貨幣”。2016年10月1日,人民幣正式加入國(guó)際貨幣基金組織特別提款權(quán)(簡(jiǎn)稱SDR)的一籃子貨幣。不少媒體在報(bào)道這則新聞時(shí),將“一籃子貨幣”說成了“一攬子貨幣”。貨幣籃子(Currencybasket)或稱一籃子貨幣,是一個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語,指設(shè)定匯率時(shí)作為參考而選擇一組外幣,入選者在組合中所占的比重,通常以該外幣在本國(guó)國(guó)際貿(mào)易中的重要性為基準(zhǔn),是由多種貨幣按不同的比重所構(gòu)成的貨幣組合?!耙粩堊印敝笇?duì)各種事物不加選擇地包攬?jiān)谝黄穑缫粩堊佑?jì)劃、一攬子交易等等?!耙换@子貨幣”中的貨幣恰恰需要精心選擇,不能“一攬子”都進(jìn)來。

三、美國(guó)總統(tǒng)大選報(bào)道中的量詞混淆:“任”誤為“屆”。2016年11月,唐納德·特朗普在美國(guó)總統(tǒng)大選中獲勝,有媒體說他當(dāng)選美國(guó)第45屆總統(tǒng),也有媒體說他當(dāng)選美國(guó)第58屆總統(tǒng)。這種說法不一的情況是因混淆了量詞“任”和“屆”導(dǎo)致的。美國(guó)實(shí)行總統(tǒng)制,每四年舉行一次總統(tǒng)選舉,總統(tǒng)任滿四年為一屆。如果總統(tǒng)在任期內(nèi)因故由其他人接替,接替者仍被視為同一屆總統(tǒng)。如果同一人在不連續(xù)的數(shù)屆總統(tǒng)選舉中當(dāng)選,每當(dāng)選一次就算一任。簡(jiǎn)而言之,“屆”是由選舉決定的,一次選舉即產(chǎn)生一屆總統(tǒng);“任”是由總統(tǒng)的更換來定義的,每更換一次即產(chǎn)生一任總統(tǒng)。據(jù)美國(guó)歷史,特朗普當(dāng)選的是第58屆美國(guó)總統(tǒng),也是第45任美國(guó)總統(tǒng)。

四、英國(guó)脫歐公投報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“脫離歐盟”誤為“脫離歐洲”。2016年6月23日,英國(guó)舉行“脫歐公投”,其結(jié)果是英國(guó)“脫歐”。有些媒體在報(bào)道這次事件時(shí),把“脫歐”解釋為“脫離歐洲”。這屬于明顯的概念錯(cuò)誤。其實(shí),英國(guó)脫離的不是歐洲,而是歐盟。歐洲聯(lián)盟(EuropeanUnion)簡(jiǎn)稱歐盟,是一個(gè)推行歐洲經(jīng)濟(jì)和政治一體化的組織,其前身是歐洲共同體。英國(guó)在1973年加入歐洲共同體,1991年簽署《歐洲聯(lián)盟條約》。脫歐派在公投中勝出,英國(guó)脫離歐盟將成為事實(shí)。歐洲是一個(gè)地理概念,英國(guó)處在其中,不可能根據(jù)投票選擇脫離這個(gè)地方。

五、韓國(guó)“親信門”事件報(bào)道中的詞形錯(cuò)誤:“手足無措”誤為“舉足無措”。2016年10月中旬,韓國(guó)總統(tǒng)樸槿惠被曝出親信干政丑聞,不少新聞媒體在報(bào)道此事時(shí),用“舉足無措”來形容樸槿惠執(zhí)政團(tuán)隊(duì)的慌張和混亂。漢語中沒有“舉足無措”,只有“手足無措”。措,義為安置、安放,如措辭、措身、措手不及。手足無措,即手和腳都沒地方安放,比喻不知所從、舉止慌亂。之所以會(huì)出現(xiàn)“舉足無措”這樣的誤用,可能是和“舉足輕重”一詞發(fā)生了混搭。

六、娛樂新聞報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“憑借”誤作“憑藉”。2016年11月26日,馮小剛以電影《我不是潘金蓮》獲“金馬獎(jiǎng)”的最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)。在報(bào)道新聞時(shí),很多媒體都說:“馮小剛憑藉《我不是潘金蓮》奪大獎(jiǎng)……”“憑藉”是不規(guī)范的,正確的寫法是“憑借”。過去,“藉”(jiè)可表假托、利用之義,簡(jiǎn)化字頒布使用后,此“藉”已經(jīng)簡(jiǎn)化成“借”。因此,依照現(xiàn)在的用字規(guī)范,只能寫作“憑借”,不能寫作“憑藉”。

七、娛樂明星的用字錯(cuò)誤:“令人髮指”誤為“令人發(fā)指”。2016年8月31日,相聲演員郭德綱在其個(gè)人微博上發(fā)布了所謂《德云社家譜》,全用繁體字書寫。遺憾的是,出現(xiàn)了好幾處錯(cuò)誤,“令人髮指”誤成“令人發(fā)指”就是一例?!鞍l(fā)”既是“髮”(fà,毛發(fā)的發(fā))的簡(jiǎn)化字,又是“發(fā)”(fā,發(fā)展的發(fā))的簡(jiǎn)化字?!傲钊税l(fā)指”的意思是,讓人頭發(fā)都豎了起來,形容憤怒到了極點(diǎn)。其“發(fā)”指頭發(fā),用繁體字書寫,顯然是“髮”而非“發(fā)”。

八、體育明星的詞形錯(cuò)誤:“作為”誤為“做為”。2016年11月17日,林丹發(fā)出了一條個(gè)人微博就出軌一事向家人道歉。這條道歉微博說:“做為一個(gè)男人……”“做為”應(yīng)是“作為”之誤。“做”“作”兩字在語用中常常糾纏難辨,有時(shí)甚至含混不清,但還是有一些基本的運(yùn)用規(guī)律可循:表示抽象語義多用“作”,表示具體語義多用“做”。“作為”是介詞,常用來引進(jìn)人的某種身份或事物的某種性質(zhì),如“作為一個(gè)學(xué)生,必須遵守課堂紀(jì)律”等。無疑表示的是抽象語義,所以是“作為”而非“做為”。

九、廣告宣傳中常見的用字錯(cuò)誤:“紳士”誤為“紳仕”。“紳士”常出現(xiàn)在男裝廣告上,如某品牌男裝每年都進(jìn)行“優(yōu)雅紳仕形象大使評(píng)選”,香港明星黃宗澤就當(dāng)選了今年的“新紳仕”,大幅廣告貼滿大街小巷。其中的“紳仕”是“紳士”之誤?!笆俊惫糯肝椿槟凶?,也可做成年男子的通稱,或做男子的美稱;“仕”則作動(dòng)詞用,通常指做官。“紳士”指有現(xiàn)代文明修養(yǎng)的男士,其“士”是對(duì)男子的美稱,不能寫作“仕”。

十、常見的食品名用字錯(cuò)誤:“黏豆包”誤為“粘豆包”?!梆ざ拱笔潜狈降囊环N傳統(tǒng)點(diǎn)心,采用黃米、紅豆等材料制作而成,具有黏性特點(diǎn)。店招、廣告牌及食物包裝袋上基本上都被誤成了“粘豆包”?!梆ぁ保╪ián)和“粘”(zhān)本為兩字,1955年《第一批異體字整理表》頒布實(shí)施,“黏”作為“粘”的異體字廢除。“粘”于是身兼二職,既表“粘”的意義也表“黏”的意義。1988年公布《現(xiàn)代漢語通用字表》,將“黏”恢復(fù)使用,被確定為規(guī)范字。從此,“黏”和“粘”又各自獨(dú)立,擔(dān)負(fù)不同的意義:“黏”是形容詞,表示糨糊、膠水等具有的使物相連的性質(zhì);“粘”是動(dòng)詞,指依靠黏性把東西互相貼合。誤“黏”為“粘”,也常見于其他用字場(chǎng)合。2016年度漢字馬來西亞、新加坡、日本、中國(guó)臺(tái)灣等國(guó)家和地區(qū),年度漢字評(píng)選活動(dòng)如火如荼。2016年馬來西亞年度漢字為“貪”,新加坡年度漢字為“變”,日本年度漢字為“金”,中國(guó)臺(tái)灣年度漢字為“苦”……回到漢字的祖國(guó),年度漢字評(píng)選更被期待與矚目——12月20日,中國(guó)2016年度字、詞終于揭開了神秘面紗!由國(guó)家語言資源監(jiān)測(cè)與研究中心、商務(wù)印書館等主辦的“漢語盤點(diǎn)2016”活動(dòng)在京揭曉年度字詞。國(guó)內(nèi)字:規(guī)矩,方圓之至也。老規(guī)矩是民族的立身之本,取其精華、去其糟粕,該堅(jiān)守的還要堅(jiān)守;新規(guī)矩是新時(shí)代新要求,體察民生、追蹤民情,方能不斷匡正。國(guó)內(nèi)年度詞:小目標(biāo)企業(yè)家隨口一句“小目標(biāo)”,卻成為2016年國(guó)人的年度記憶詞語。平民百姓的調(diào)侃,并非不自量力,而是樂觀陽光的國(guó)民性格。網(wǎng)友們用“小目標(biāo)”接龍,追夢(mèng)的勇氣沒有高低。當(dāng)我們覺得夢(mèng)想遙不可及,是否想過把它切成很多個(gè)小目標(biāo)?事實(shí)上,無論再大、再困難的事情,都可以由若干個(gè)小目標(biāo)拼接而成。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。國(guó)際字:2016的世界,政局變幻莫測(cè),科技日新月異。2016年,超乎預(yù)期的變局不時(shí)出現(xiàn)。而在變化中求得和平與發(fā)展需要更多智慧。國(guó)際詞:一帶一路同日還揭曉了2016年度十大流行語、十大新詞語、十大網(wǎng)絡(luò)用語——

十大流行語是:長(zhǎng)征精神,兩學(xué)一做,杭州G20峰會(huì),南海,里約奧運(yùn)會(huì),脫歐,美國(guó)大選,親信干政,天宮二號(hào),阿爾法圍棋;

十大新詞語是:兩學(xué)一做,凍產(chǎn),表情包,洪荒之力,阿爾法圍棋,網(wǎng)絡(luò)大電影,摩拜單車,山寨社團(tuán),吃瓜群眾,閨蜜門;

在語文出版社社長(zhǎng)王旭明的這段“獨(dú)白”中,你能找到年度十大網(wǎng)絡(luò)語嗎?

“2016我一個(gè)吃瓜群眾,年初就給自己定了一個(gè)小目標(biāo),要用盡洪荒之力,也不能讓友誼的小船說翻就翻。盡管有時(shí)葛優(yōu)躺,有時(shí)辣眼睛,有時(shí)還藍(lán)瘦香菇,但我相信,有老司機(jī),有這么

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論