




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
大學(xué)英語四級考試長難句翻譯練習(xí)資料僅供參考大學(xué)英語四級考試長難句翻譯練習(xí)英語句子最常見的方法是經(jīng)過使用一些關(guān)聯(lián)詞,如and、or等,或標(biāo)點符號如:分號,逗號,破折號等,若干個在語義上有聯(lián)系或相互照應(yīng)的單詞、詞組或子句連在一起組成一種并列或平行結(jié)構(gòu)的長句,以表示一個復(fù)雜得多層次含義。這種句式雖然難度不一定很高,但在復(fù)雜長句中還是占了相當(dāng)大的比例的.Classroom:1.Now,Shawisexaggerating,butthereissomethinginwhathesays,andthequestionisworthfollowingup,forthesakeofthelightitthrowsonmodernknowledge。要點:本句是由并列連詞but,and引導(dǎo)的并列復(fù)合句。在第三個分句中itthrowsonmodernknowledge是定語從句,修飾名詞light,定語從句的引導(dǎo)詞that被省略?!皌hrowlightonsth.”的意思是“makesth.clear”。參考譯文:當(dāng)然蕭伯納是言過其實了,但她所說的也確實有些道理,這一問題值得進(jìn)一步探討,因為它會幫助人們看清現(xiàn)代知識的真實情況。2.Itwasmostlyhewhotalkedandheseemedafraidtostopforfearshe’daskhimtoleaveherbyherself.要點:這是一個由and連接的并列復(fù)合句。And前面的句子是強(qiáng)調(diào)句,強(qiáng)調(diào)的成分是he。forfear(that)=inorderthat…shouldnothappen意為“生怕,以免”,toleaveherbyherself=toleaveheralone。參考譯文:大部分時間都是她在講話。她似乎害怕停下來,生怕話一停,她就會請她離開。Exercise:1.Ifyouareaman,youcanpointoutthatmostpoetsandmenofsciencearemale;ifyouareawoman,youcanretortthatsoaremostcriminals.要點:這是一個句型結(jié)構(gòu)十分對稱的并列復(fù)合句?!皊oaremostcriminals”是倒裝結(jié)構(gòu),mostcriminals是主語,so是表語,代替male以避免重復(fù)。參考譯文:如果你是男人,你會指出,大多數(shù)詩人和科學(xué)家都是男性的;如果你是婦女,你會反駁說,大多數(shù)罪犯也都是男性的。2.Giventhenatureofgovernmentandprivateemployers,itseemsmostlikelythatdiscriminationbyprivateemployerswouldbegreater.
參考譯文:根據(jù)政府和私人雇主的性質(zhì)來看,私人雇主更有可能采取歧視。
3.Thereleaseofthecarboninthesecompoundsforrecyclingdependsalmostentirelyontheactionofbothaerobicandanaerobicbacteriaandcertaintypesoffungi.
參考譯文:這種化合物經(jīng)過碳的釋放來實現(xiàn)循環(huán),主要依靠喜氧和厭氧細(xì)菌以及一些菌類的活動。
4.Aspiriteddiscussionspringsupbetweenayounggirlwhosaysthatwomenhaveoutgrownthejumping-on-a-chair-at-the-sight-of-amouseeraandamajorwhosaysthattheyhaven’t.
參考譯文:一場激烈的爭論在一個女孩和一位少校中展開了,前者說女人們已經(jīng)不再“看到老鼠就從椅子上跳起來”了,而后者說她們依然那樣。
5.Theyaretryingtofindoutwhetherthereissomethingaboutthewayweteachlanguagetochildrenwhichinfactpreventschildrenfromlearningsooner.
參考譯文:她們在嘗試尋找是否我們教授孩子們語言的方法中有阻礙孩子們迅速學(xué)習(xí)語言的東西。
6.Mathematicianswhohavetriedtousethecomputerstocopythewaythebrainworkshavefoundthatevenusingthelatestelectronicequipmenttheywouldhavetobuildacomputerwhichweighedover10,000kilos.
參考譯文:使用計算機(jī)來拷貝大腦工作方式的數(shù)學(xué)家們發(fā)現(xiàn)即使使用最先進(jìn)的電子設(shè)備,她們也要建造一臺超過10,000公斤的計算機(jī)。
7.Sincedifferentpeopleliketodosomanydifferentthingsintheirsparetime,wecouldmakealonglistofhobbies,takingineverythingfromcollectingmatchboxesandraisingrarefish,tolearningaboutthestarsandmakingmodelships.
參考譯文:既然不同的人們在她們的業(yè)余時間做不同的事情,我們能夠列出一長串愛好列表,包括從收集火柴盒到養(yǎng)珍稀魚類以及學(xué)習(xí)星學(xué)和制造航模等各種消遣。
8.Theyknowthatasealswimmingundertheicewillkeepabreathingholeopenbyitswarmbreath,sotheywillwaitbesidetheholeandkillit.
參考譯文:她們知道在冰面下面游泳的海豹呼吸的熱氣會使冰面上出現(xiàn)洞口,于是她們就在洞旁守侯并捕殺海豹。
9.Wemaybeabletodecidewhethersomeoneiswhiteonlybyseeingiftheyhavenoneofthefeaturesthatwouldmarkthemclearlyasamemberofanotherrace.參考譯文:只要一個人沒有屬于其它人種的明顯的特征,我們就能夠判斷她是否屬于白色人種。
10.Althoughsignsofdishonestyinschool,businessandgovernmentseemmuchmorenumerousinyearsthaninthepast,coulditbethatwearegettingbetteratrevealingsuchdishonesty?
參考譯文:盡管在學(xué)校,企業(yè)和政府中不誠實的欺詐行為近年來比以往都要多,大那可能是因為我們在這些方面加大了揭露的力度。
11.Itisnotquiteamatterofdisagreeingwiththetheoryofindependence,butofrejectingitsimplications:thattheromancesmaybetakeninanyornoparticularorder,thattheyhavenocumulativeeffect,andthattheyareasseparateastheworksofamodernnovelist.
參考譯文:并不是與獨(dú)立理論不一致,而是與其應(yīng)用不相符合:愛情小說能夠以任何一種形式展現(xiàn)或者根本沒有特殊的規(guī)律,她們沒有累積效果,就象現(xiàn)代小說家的作品一樣獨(dú)立。12.Eventhedoctoraldegree,longrecognizedasarequired“unioncard”intheacademicworld,hascomeunderseverecriticismasthepursuitoflearningforitsownsakeandtheaccumulationofknowledgewithoutimmediateapplicationtoaprofessor’sclassroomduties.
參考譯文:即使是學(xué)術(shù)界被長時間認(rèn)作必須“同盟卡”的博士學(xué)位,現(xiàn)在也因為僅僅為了學(xué)習(xí)本身和知識的累積而學(xué)習(xí),卻不把知識應(yīng)用到教授的教學(xué)職責(zé)中去而受到了嚴(yán)厲的批評。
13.Whileaselectionofnecessarydetailsisinvolvedinboth,theofficermustremainneutralandclearlytrytopresentapictureofthefacts,whiletheartistusuallybeginswithapreconceivedmessageorattitudewhichisthentransmittedthroughtheuseofcarefullyselecteddetailsofactiondescribedinwordsintendedtoprovokeassociationsandemotionalreactionsinthereader.
參考譯文:盡管收集必要的信息對于兩者來說都是需要的,但官員必須以中立和清晰的態(tài)度來提供事實的畫面,而藝術(shù)家從已設(shè)字的信息或者態(tài)度開始,并將其過用激發(fā)讀者共鳴和情緒反應(yīng)的詞語描寫的動用細(xì)節(jié)描述出來。
14.ArticlesinthepopularpressevencriticizetheGrossNationalProduction(GNP)becauseitisnotsuchacompleteindexofwelfare,ignoring,ontheonehand,thatitwasneverintendedtobe,andsuggesting,ontheother,thatwithappropriatechangesitcouldbeconvertedintoone.
參考譯文:流行期刊中甚至有文章批評國民生產(chǎn)總值,因為它并不是一個福利目錄,一方面忽視了它從來就沒有這種傾向,另一方面的建議是經(jīng)過正確的改變它才能被轉(zhuǎn)化過來。
15.Otherexperimentsrevealedslightvariationsinthesize,number,arrangement,andinterconnectionofthenervecells,butasfaraspsychoneuaralcorrelationswereconcerned,theobvioussimilaritiesofthesesensoryfieldstoeachotherseemedmuchmoreremarkablethananyoftheminutedifferences.
參考譯文:其它的實驗揭示神經(jīng)細(xì)胞的大小、數(shù)量、排列和連接的細(xì)微變化,但就神經(jīng)關(guān)聯(lián)而言,這些感覺區(qū)域的相似性比那些細(xì)微的區(qū)別更有意義可言。
16.TheChinesehavedistributedpublicationstofarmersandotherruralresidentsinstructingtheminwhattowatchfortheiranimalssothateveryhouseholdcanjoininhelpingtopredictearthquakes.
參考譯文:中國向農(nóng)民和其它農(nóng)村住戶發(fā)放了宣傳刊物,指導(dǎo)她們觀察動物,以便每戶人家都能參與幫助地震預(yù)報。
17.SupportersoftheStarWarsdefensesystemhopethatthiswouldnotonlyprotectanationagainstanactualnuclearattack,butwouldbeenoughofathreattokeepanuclearwarfromeverhappening.
參考譯文:星球大戰(zhàn)防御系統(tǒng)的支持者們希望它不但能保護(hù)一個遭受核攻擊的國家,也希望它能成為使核攻擊永不發(fā)生的足夠威脅。
18.Neitherwoulditpreventcruisemissilesorbombers,whoseflightsarewithintheEarth’satmosphere,fromhittingtheirtargets.
參考譯文:它也不能防止軌道在地球大氣層以內(nèi)的洲際導(dǎo)彈和轟炸機(jī)命中目標(biāo)。
19.CivilrightsactivistshavelongarguedthatoneoftheprincipalreasonswhyBlacks,Hispanics,andotherminoritygroupshavedifficultyestablishingthemselvesinbusinessisthattheylackaccesstothesizableordersandsubcontractsthataregeneratedbylargecompanies.
參考譯文:人民活動家一直認(rèn)為黑人和拉丁美人難以在生意上立足的原因是因為她們難以取得大公司的大宗定單和分包合同
20.Duringthenineteenthcentury,sheargues,theconceptofthe“useful”childwhocontributedtothefamilyeconomygavewaygraduallytothepresentdaynotionofthe“useless”childwho,thoughproducingnoincomefor,andindeedextremelycostlytoitsparents,isyetconsideredemotionally“priceless”.
參考譯文:她認(rèn)為十九世紀(jì)給家庭經(jīng)濟(jì)作出貢獻(xiàn)的孩子才“有用”的概念慢慢改變了,今天提到那些沒有掙取收入的“無用”孩子,甚至還要花銷很多,依然在情感上被認(rèn)為是無價的。
21.Wellestablishedamongsegmentsofthemiddleandupperclassesbythemid-1800’s,thisnewviewofchildhoodspreadthroughoutsocietyinthelatenineteenthandearlytwentiethcenturiesasreformersintroducedchildlaborregulationsandcompulsoryeducationlawspredictedinpartontheassumptionthatachild’semotionalvaluemadechildlabortaboo
參考譯文:這種關(guān)于孩子的觀點到19世紀(jì)時已在中上階級中建立,并于19世紀(jì)末20世紀(jì)初在社會上廣泛傳播,當(dāng)時改革者們推行童工規(guī)定和義務(wù)教育法,部分來源于孩子的情感價值的假設(shè),這都使得使用童工被禁止了。
22.Noprudentpersondaredtoactontheassumptionthat,whenthecontinentwassettled,onegovernmentcouldincludethewhole;andwhenthevastexpensebrokeup,asseemedinevitable,intoacollectionofseparatenations,onlydiscord,antagonism,andwarscouldbeexpected.
參考譯文:、沒有一個謹(jǐn)慎的人能按如下的假設(shè)行事:當(dāng)陸地確定以后,一個政府并不能包括全部;當(dāng)這種巨大的開銷終于分裂為幾個民族時,這看起來是不可避免的,人們就只能等待著爭論,敵對和戰(zhàn)爭了。
23.Iftheywererightinthinkingthatthenextnecessityinhumanprogresswastolifttheaveragepersonuponanintellectualandsociallevelwiththemostfavored,theystoodatleastthreegenerationsnearerthanEuropetothatgoal.
參考譯文:如果她們認(rèn)為人類進(jìn)步的下一步必須是把普通人的智力水平和社會地位向著最受歡迎的方向提高的看法正確的話,她們至少要比歐洲超前三代接近那個目標(biāo)。
24.Somehowheknowsthatifourhucksteringcivilizationdidnotateverymomentviolatetheeternalfitnessofthings,thepoet’ssongwouldhavebeengiventotheworld,andthepoetwouldhavebeencaredforbythewholehumanbrotherhood,asanymanshouldbewhodoesthedutythateverymanowesit.
參考譯文:她認(rèn)識到如果不是我們的“小貶”文明每時每刻地破壞事實內(nèi)部的和諧的話,詩人的詩歌就該已經(jīng)奉獻(xiàn)給了世界,而詩人也該被全人類關(guān)懷著,每個為大家做事的人都該被如此對待。
25.Theinstinctivesenseofthedishonorwhichmoney-purchasedoestoartissostrongthatsometimesamanofletterswhocanpayhiswayotherwiserefusespayforhiswork,asLordByrondid,forawhile,fromanoblepride,andasCountTolstoyhastriedtodo,fromanobleconscience.
參考譯文:金錢購買給藝術(shù)的本能恥辱感如此強(qiáng)烈,以致可有時文人能夠獲得報酬卻拒絕為其作品給予的報酬,LordByron有時因為尊貴的自豪而這么做,而CountTolstoy則出于貴族的良知而盡力這么做。
26。PerhapshebelievedthathecouldnotcriticizeAmericanforeignpolicywithoutendangeringthesupportforcivilrightsthathehadwonfromthefederalgovernment.
參考譯文:可能她認(rèn)為她批評美國的外支政策就會使她從聯(lián)幫政府那里獲得的對人權(quán)和的支持受到威脅。
27.AbrahamLincoln,whopresidedinhisstonetempleonAugust28,1963abovethechildrenoftheslavesheemancipated(解放),mayhaveusedjusttherightwordstosumupthegeneralreactiontotheNegroes’massivemarchonWashington.
參考譯文:AbrahamLincoln在1963年8月28日在她掌管的石頭寺里解放了奴隸的孩子們,使用了正確的詞語來總統(tǒng)對待華盛頓的黑人群眾游行。
28.IntheWarrenCourtera,votersaskedtheCourttopassonissuesconcerningthesizeandshapeofelectoraldistricts,partlyoutofdesperationbecausenootherbranchofgovernmentofferedrelief,andpartlyoutofhopethattheCourtwouldreexamineolddecisionsinthisareaasithadinothers,lookingatbasicconstitutionalprinciplesinthelightofmodernlivingconditions.
參考譯文:在Warren法庭時代,選民們要求法庭經(jīng)過有關(guān)選區(qū)的大小和形狀的問題,一方面因為出于絕望-沒有什么其它的政府部門提供緩解的辦法;一方面出于希望-法庭根據(jù)現(xiàn)代的生活條件來審視基本的憲法原則,像其它地區(qū)一樣重新審查在這一地區(qū)的舊的規(guī)定。
29.Someevenargueplausiblythatthisweaknessmaybeirremediable:inanysocietythat,likeacapitalistsociety,seekstobecomeeverwealthierinmaterialtermsdisproportionaterewardsareboundtoflowtothepeoplewhoareinstrumentalinproducingtheincreaseinitswealth.
參考譯文:有些人甚至看似事理地認(rèn)為這一弱點無可補(bǔ)救:在任何一個在物質(zhì)財富方面追求更加富裕的社會中,比如說資本主義社會,比例不均衡的回報肯定要流向那些在創(chuàng)造財富增長的過程中提供設(shè)備的人。30.ThisdoctrinehasbroadenedtheapplicationoftheFourteenthAmendmenttoother,nonracialformsofdiscrimination,forwhilesomejusticeshaverefusedtofindanylegislativeclassificationotherthanracetobeconstitutionallydisfavored,mosthavebeenreceptivetoargumentsthatatleastsomenonracialdiscriminations,sexualdiscriminationinparticular,are“suspect”anddeservethisheightenedscrutinybythecourts.
參考譯文:這一學(xué)說把十四修正案的應(yīng)用擴(kuò)大到了其它方面,由于一些法官拒絕用憲法來給除種族外的東西來進(jìn)行法定分類予以否定,許多人覺得這一論點能夠接受;至少有一些非種族的歧視,特別是性別歧視被懷疑要受法庭的仔細(xì)審查。
31.Butascamerasbecomemoresophisticated,moreautomated,somephotographersaretemptedtodisarmthemselvesortosuggestthattheyarenotreallyarmed,preferringtosubmitthemselvestothelimitsimposedbypremoderncameratechnologybecauseacruder,lesshigh-poweredmachineisthoughttogivemoreinterestingoremotiveresults,tohavemoreroomforcreativeaccident.
參考譯文:但由于照相機(jī)變得越來越精細(xì),越來越自動化了,一些攝影師禁不住開始解除她們的裝備或者說她們根本沒什么裝備,而傾向于運(yùn)用那些非現(xiàn)代的照相技術(shù),因為一架未成熟,力不大的機(jī)器被認(rèn)為更加有趣或者說更能有情緒結(jié)果,給人更多的創(chuàng)作空間。考生四級閱讀筆記:長難句分析及猜單詞技巧課程目標(biāo):1.準(zhǔn)確分析歷年真題的規(guī)律(比如題目出處,問題特點,答案特點,常見考點)2.準(zhǔn)確分析歷年真題的做題技巧(比如態(tài)度題,主體題,猜詞題,細(xì)節(jié)題,推理題)3.準(zhǔn)確把握難句規(guī)律及閱讀技巧(英語和漢語的區(qū)別)4.準(zhǔn)確把握命題人的思維規(guī)律(即三個“一切”)課堂安排:1.以傳統(tǒng)閱讀為主(傳統(tǒng)閱讀是新題型的基礎(chǔ))2.新題型最后一節(jié)課總結(jié)歸納全面提高閱讀綜合素質(zhì)必須處理好4大關(guān)系:1.閱讀和單詞的關(guān)系:a.單詞的三部曲b.單詞的三個不能逾越過程(單詞書背誦階段—練習(xí)鞏固階段—白詞階段)c.單詞的三個種類(黑白灰:灰詞-----①相似易混單詞,②最熟悉的陌生人單詞的三種記憶法(模糊循環(huán)記憶法,對比記憶法;聯(lián)想記憶)特別強(qiáng)調(diào)詞干法能夠參考,但不能為主要記憶方法,因為有很多意思解釋牽強(qiáng)附會。d.單詞的其它需要注意的問題:1.態(tài)度2.抄寫3.任務(wù)4.分段2.閱讀和語法的關(guān)系(長句講,主謂,句型,固定搭配,同位語,分詞定語,名詞型從句,補(bǔ)語,從句不考)3.閱讀和練習(xí)的關(guān)系(即精讀和泛讀的關(guān)系;建議以歷年真題作為自己的閱讀材料。)4.閱讀和理解的關(guān)系(1.命題規(guī)律,2.基礎(chǔ)3.常識(自然常識和西方社會文化常識)閱讀的常見問題:1.兩度的問題2.常見的誤區(qū)3.閱讀看了后面忘了前面4.做題先入為主,靠感覺和印象做題目筆讀:1.用橫線標(biāo)出題干及原文的關(guān)鍵詞2.用中英文甚至阿拉伯?dāng)?shù)字做筆記3.用中文總結(jié)全文主題或段落主題筆讀的好處:1.理清脈絡(luò),抓住主題2.目標(biāo)明確,有的放矢3.節(jié)約時間,避免回讀猜詞題的做法:1.上下文原則2.代入法3.似非而是,似是而非黑詞對策:①下定義(mean,is)②同位語③近義詞④解釋說明⑤標(biāo)點符號(括號,破折號)⑥構(gòu)詞法⑦定語從句⑧句子前后對比⑨上下文⑩常識轉(zhuǎn)折詞顯性轉(zhuǎn)折詞:常見的:but,however,yet不常見的:ontheotherhand,incontrast,nevertheless,onthecontrary隱性轉(zhuǎn)折詞:1.while,despite/inspiteof,though/although2.Thetroubleis,Theproblemis,Thedifficultyis3.否定的強(qiáng)調(diào)形式(doesnot,couldnot,cannotetc.)詞的同意替換:1.近義詞替換2.相同含義替換細(xì)節(jié)題(即詞的定位)①在原文中直接找到題干中的關(guān)鍵詞(主要關(guān)鍵詞:名詞,名詞短語;次要關(guān)鍵詞:動詞,形容詞,副詞;注意主要關(guān)鍵詞和次要關(guān)鍵詞是相正確。關(guān)鍵詞2個特點:唯一性和特殊性)②根據(jù)專有名詞回原文定位,如人名,書名,地名,年代,阿拉伯?dāng)?shù)字③找不到關(guān)鍵詞要注意同意替換④根據(jù)提干所指段落回原文查讀(注意ABCD選項中有關(guān)鍵詞)⑤提干未指出來自何段,如果題目在中間,根據(jù)題目順序和自然段順序一般一致的原則,定位相應(yīng)的自然段(注意ABCD選項中有關(guān)鍵詞)難句分析:(grapeandba
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 濮陽縣2025年五年級數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末監(jiān)測模擬試題含答案
- 提升自動化水平選擇好的電磁閥解決方案
- 供應(yīng)商選擇與評估管理制度制度
- 投影水幕設(shè)計施工方案
- 寧波單層廠房施工方案
- 電力搶修施工方案
- 汽車尾燈資料
- 2025年家居業(yè)務(wù)面試題及答案
- 6個紅包紙折燈籠的制作方法
- 5年級下冊英語單詞第三單元帶讀音朗讀
- 勞務(wù)派遣勞務(wù)外包項目方案投標(biāo)文件(技術(shù)方案)
- 云南省教育科學(xué)規(guī)劃課題開題報告 - 云南省教育科學(xué)研究院
- 03J111-1輕鋼龍骨內(nèi)隔墻
- SCL-90心理測試試卷
- 法語冠詞總結(jié)
- 弱電工程驗收報告模板
- 煤礦用80開關(guān)(QBZ80、120、200)
- 《并購專題》PPT課件.ppt
- 初一趣味英語競賽PPT課件
- 柑橘種植示范園項目可行性研究報告-用于立項備案
- IPC-A-610E培訓(xùn)教材(完整版)
評論
0/150
提交評論