職場英語詞匯:催促他人_第1頁
職場英語詞匯:催促他人_第2頁
職場英語詞匯:催促他人_第3頁
職場英語詞匯:催促他人_第4頁
職場英語詞匯:催促他人_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1/1職場英語詞匯:催促他人職場英語詞匯:督促他人

俗話說,時間就是金錢,尤其在現(xiàn)在社會,做事情效率是關(guān)鍵。因此在必要的時候,學(xué)會如何督促他人又不傷和氣還是很重要的哦。Hurryup.Themeetingwillbestartedinaminute.

快點,會議一分鐘后就要開頭了。

It’salready11:30.Let’sspeedup.

已經(jīng)11:30了,我們抓緊。

Trytohurryalittlebitmore.Theyareallwaitingforus.

快點吧,大家都等著我們呢。

Getmovingorwewon’tbeabletofinishthework.

快點,不然完不成任務(wù)啦。

國際貿(mào)易:運輸

運輸是貿(mào)易中的一個大問題。我們來看看海倫和凱文是怎么協(xié)定的吧。

Helen:Hello,I'mcallingfromSanFranciscoforKevinLee.

哈啰,我是舊金山方面的,找李凱文。

Kevin:ThisisKevinLeespeaking.

我是李凱文。

Helen:Hi.ThisisHelenParkercalling.

嗨。我是海倫?派克。

Kevin:Goodmorning,Helen.WhatcanIdoforyou?

早安,海倫。有什么我能效勞的嗎?

Helen:I'mcallingtofindouthowyouwouldlikeyourorderofspeakers,byairorbysea?

我想請教你要如何運送你下單的揚聲器,空運還是海運?

Kevin:Weneedpartofthatorderbynextweek,sowewouldliketodoapartialairshipment.

我們下個星期就要一部分的訂貨,所以有部份想用空運。

Helen:Howmuchofitdoyouwantshippedbyair?

您想要空運多少數(shù)量呢?

Kevin:We'dliketoshiphalftheorderbyairandtherestbysea.

一半用空運,剩下的一半用海運。

Helen:OK.Doyouwantustouseourfreightforwardingagent?

好的。你要用我們公司的貨運代理商嗎?

Kevin:Actually,we'vegotafreightforwarderoverthere--ChinaConsolidated.I'llfaxyoutheircontactinformation.

實際上,我們那邊自己有貨運公司--中國聯(lián)合公司。我會把他們的聯(lián)絡(luò)資料傳真給你。

Helen:Allright.Wecandeliverthathalftoyouragenttomorrowmorning.

好的。我們明早可以出一半的貨給你們的代理商。

Kevin:Thatwouldbegreat.

那太好了。

Helen:I'mnotsurewhattheshippingschedulewillbefortheseafreight.

我不確定海運的時間表。

Kevin:Nohurry.We'renotinabigrushforthesecondhalfoftheorder.

不急。另一半的訂單我們不是很急。

Helen:Allright.I'llletyouknowtheshippingdetailslaterandI'llsendyoutheshippingdocumentsbyDHLassoonasIgetthem.

好的。我稍后再通知你送貨細(xì)節(jié),我一拿到出貨文件就立刻用DHL快遞給你。

Kevin:Verygood.We'llbeexpectingtohearfromyou.Andthanksforcalling.

很好。我們等你的消息。感謝你的來電。

(華東政法高校通訊員孫曉琳供稿英語點津)

埋怨信函寫作:發(fā)貨延遲

ComplaintsClaims(埋怨和索賠信函)的目的是為了獵取更好的服務(wù),對已消失的問題求得盡快的、妥當(dāng)?shù)慕鉀Q。它通常是買方由于對收到的貨物不滿而書寫,如:貨物未按時到達;貨物雖抵達,但與訂單所載不同;貨物有損毀現(xiàn)象;貨物數(shù)量短缺或多余;貨物質(zhì)量與樣品不符;服務(wù)不合理以及收費過高等,這些均是埋怨、索賠的正值理由。

書寫埋怨、索賠信函時,不妨開門見山提出原先雙方同意的條件,然后列舉事實以表示有何不滿,以及為什么不滿,最終提出解決的方法。內(nèi)容應(yīng)明確、清晰、有理,語氣要簡潔、堅決。避開使用生氣和使對方過于尷尬的措辭(除非你所埋怨的問題反復(fù)發(fā)生,且多次投訴而毫無結(jié)果)。

ForDelayinShipment(由于發(fā)貨延遲而埋怨)

DearSirs,

Thefurnitureweorderedfromyoushouldhavereachedusaweekago.Thedelayindeliveryhasputustogreatinconvenience.Itisthereforeimperativethatyoudispatchthemimmediately.Otherwiseweshallbeobligedtocanceltheorderandobtainthegoodselsewhere.

Pleaselookintothematterasoneofurgencyandletushaveyourreplyasearlyaspossible.

Yoursfaithfully

友愛的先生們:

我方從貴方訂購的家具應(yīng)于一星期前收到。發(fā)貨的延遲給我方帶來了很大的不便。因此,貴方必需馬上發(fā)貨,否則我們將被迫取消訂單,到另處訂貨。

請緊急處理此事,并盡快告知結(jié)果。

(來源:牛津英語網(wǎng))

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論