版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書提供,付費(fèi)購買閱讀后,僅供個(gè)人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用
文檔簡介
2018年山東大學(xué)《日語翻譯基礎(chǔ)》考研真題及詳解一、詞匯翻譯部分(每小題1分,共10分)〇漢譯日1甲午戰(zhàn)爭【答案】日清戦爭查看答案2邊緣化【答案】窓際化查看答案3垃圾郵件【答案】スパムメール查看答案4《紅高粱》【答案】『赤い高粱』查看答案5通貨膨脹【答案】インフレ查看答案〇日譯漢6タテ社會(huì)【答案】縱式社會(huì)查看答案7文月【答案】七月查看答案8ナショナリズム【答案】民族主義查看答案9空洞化家庭【答案】空巢家庭查看答案10エリザベス2世【答案】伊麗莎白二世查看答案二、句子翻譯部分(每題2分,共20分)〇漢譯日1近年來,回國養(yǎng)老成了海外華人的熱門話題。在養(yǎng)老院比較發(fā)達(dá)的北京、上海、廣東、廈門等地之中,上海是海外華人的首選。【參考譯文】最近では國に帰り養(yǎng)老するのが海外に住む華僑らの間で一番流行りの話題となっている。養(yǎng)老施設(shè)が比較的に発達(dá)している北京、上海、広東、廈門などの都市のうち、上海が一番の選択肢となっているとのことだ。2不過隨著生活現(xiàn)代化程度的提高,違反交通規(guī)則的現(xiàn)象也是越來越多,比如闖紅燈、超速開車、亂停車、開車打手機(jī)等等。【參考譯文】我々の生活の現(xiàn)代化に連れ、交通ルールを破る現(xiàn)象もまた徐々に増えてきたのである。その現(xiàn)象の代表としては信號(hào)違反や加速、駐車違反、運(yùn)転スマホなどがある。3現(xiàn)如今日本已成為和平、富裕的國家。我們很容易會(huì)忘記和平的寶貴以及來之不易。我們必須要把戰(zhàn)爭的悲慘傳達(dá)給年輕一代,以免重蹈過去的錯(cuò)誤?!緟⒖甲g文】今や日本はすっかりと平和で豊かな國となっており、我々は平和の大切さとそれを手に入れるまでどれほどの苦難を乗り越えてきたのかを忘れがちである。しかし、若き者が同じ過ちを繰り返さないように、我々は戦爭の悲慘さを伝えて行かねばならない。4郵政事業(yè)要適應(yīng)當(dāng)今經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步的新形勢,發(fā)揮更大的作用,必須進(jìn)行體制改革和技術(shù)創(chuàng)新。各國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、歷史文化傳統(tǒng)和社會(huì)制度不同,郵政發(fā)展水平也不同,進(jìn)行改革不可能有一種統(tǒng)一的模式?!緟⒖甲g文】郵便事業(yè)は現(xiàn)在の経済の発展と社會(huì)進(jìn)歩の形式に合わせてこそ最大な作用を発揮するため、體制の改革と技術(shù)の創(chuàng)新が必要不可欠である。各國の発展の水準(zhǔn)、歴史や伝統(tǒng)文化、社會(huì)制度が異なるために郵便事業(yè)の発展水準(zhǔn)も様々で、統(tǒng)一された一つの改革モードは存在しない。5漢字是距今五千年前在中國產(chǎn)生的文字,其數(shù)目據(jù)說有五萬多,不過,實(shí)際使用的是五千左右?!緟⒖甲g文】漢字は五千年前の中國で作られた文字であり、その數(shù)は五萬を超えるとされているが、実際に使われているのは五千くらいだそうだ。〇日譯漢1言わぬが花【參考譯文】沉默是金。2犬の遠(yuǎn)吠え【參考譯文】背后逞英雄。3ヨーロッパ人は、クリスマスにデコレーションケーキは食べない。実は、これ、洋菓子メーカー不二家が発案したものを戦後日コミで広められた、日本獨(dú)特な風(fēng)習(xí)なのだ?!緟⒖甲g文】歐洲人在圣誕節(jié)的時(shí)候其實(shí)是不吃花式蛋糕的。這一獨(dú)特的風(fēng)俗習(xí)慣是是由西點(diǎn)商號(hào)不二家計(jì)劃出來,并在日本社會(huì)中擴(kuò)散開來的。4東京は斷トツ日本一のグルメ都市。フランス料理やイタリア料理から中國料理、そして今話題のエスニック料理まで、これだけたくさんの種類のレストランがあるのは、世界中の都市を探っても珍しい?!緟⒖甲g文】不用多說,東京是個(gè)美食都市。從法國料理店、意大利料理店到中國料理店以及最近特別熱門的獨(dú)具民族特色的料理店,有如此繁多種類的餐廳聚在一起的城市在世界范圍內(nèi)也是極其少見的。5人間は、自然が生み出すものを資源として利用する一方、自分たちの都合のいいように、自然の姿を変えて生活している。この地球上で、人間だけが、自然の資源を思う存分利用したり、自然を改造したりする智慧と力を備えた生物なのである。しかし、それだからといって、人間が思いのままに自然の姿を変え、その資源を手當(dāng)たり次第に自分たちのものにしてしまってもいいのだろうか。【參考譯文】人類在使用自然產(chǎn)出的資源的同時(shí),也在改變自然的狀態(tài)來滿足自己的要求。在這個(gè)地球上,只有人類這種生物是擁有足夠的智慧來隨意使用自然資源并改造自然的。但是,人類按照自己所想來改變自然,把自然資源占為己有是否是被容許的呢?三、文章日漢互譯(每題30分,共120分)1人的一生只有一次青春?,F(xiàn)在,青春是用來奮斗的:將來,青春是用來回憶的。人生之路,有坦途也有陡坡,有平川也有險(xiǎn)灘,有直道也有彎路。青年面臨的選擇很多,關(guān)鍵是要以正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀來指導(dǎo)自己的選擇。無數(shù)人生成功的事實(shí)表明,青年時(shí)代,選擇吃苦也就選擇了收獲,選擇奉獻(xiàn)也就選擇了高尚。青年時(shí)期多經(jīng)歷一點(diǎn)摔打、挫折、考驗(yàn),有利于走好一生的路。要?dú)v練寵辱不驚的心理素質(zhì),堅(jiān)定百折不撓的進(jìn)取意志,保持樂觀向上的精神狀態(tài),變挫折為動(dòng)力,用從挫折中吸取的教訓(xùn)啟迪人生,使人生獲得升華和超越??傊?,只有進(jìn)行了激情奮斗的青春,只有進(jìn)行了頑強(qiáng)拼搏的青春,只有為人民作出了奉獻(xiàn)的青春,才會(huì)留下充實(shí)、溫暖、持久、無悔的青春回憶?!緟⒖甲g文】青春は人生で一回きりのものだ。今の青春一生懸命になって何かを求めるため、明日の青春は過ぎ去った日々を懐かしむためのものである。人生の道のりには、平坦な道があれば坂もあり、平地も険しい浜もあり、時(shí)に曲がっていたり、まっすぐだったりするものだ。若者たちは數(shù)多くの選択を目の前にしているが、正しい世界観、人生観と価値観で自分の選択を?qū)Гい菩肖长趣匾胜韦?。幾多と存在する成功談が証明している通り、若いうちに経験した苦労は即ち収穫であり、貢獻(xiàn)する事を選んだのは尊さを選んだのと同じである。若いうちに躓き、挫折を、試練を経験しておけば一生を楽に過ごせるためのお膳立てをしていたのと同じだ。何事にも動(dòng)じない心と何事にも屈しない強(qiáng)い意志、ポジチブなマインドは経験した挫折をモチベーションに変え、それから人生を?qū)Wび、昇華させる。とにかく、一生懸命に青春を謳歌して見てこそ、大衆(zhòng)のために貢獻(xiàn)する青春をおくって見てこそ、後になって懐かしめる充実で暖かく、悔いのない永久に永存する思い出を殘すことができるのだ。2自來水非常方便,它能隨時(shí)提供人們所需要的水。然而,越來越多的人認(rèn)為用自來水來泡茶、沖咖啡,或是稀釋威士忌酒,味道不佳。因此,有許多公司開始販賣起家庭用的凈水器。只要將這種凈水器接在家中自來水的水龍頭上,就能消除氯之類的味道,使水變得好喝。據(jù)說非常暢銷。另一方面,富士山附近河流的水既干凈又美味的傳聞也廣為流傳。有許多人帶著大型容器,開車出門去裝水回家。此外,書籍和電視也不斷介紹各處名為“美味”的河流。而且,這種水被當(dāng)作商品陳列在商店里販賣。不僅百貨公司,連超市或車站的自動(dòng)販賣機(jī),也都陳列著罐裝或者盒裝的水。據(jù)說有的米店以及賣酒的店鋪已經(jīng)開始提供外國進(jìn)口的礦泉水送貨上門服務(wù)。終究連水都成了商品,成為商品的東西豈不是太多了嗎?【參考譯文】水道水は非常に便利で、人々が必要な時(shí)に水源を提供することができる。しかし、多くの人が味が良くないという理由で、水道水を使ってお茶やコーヒーを入れたり、ヴィスキーを希釈したりしなくなった。それがために多くの會(huì)社が家庭用の浄水器の商売を始めたのである。このような浄水器を家の中の蛇口に付けるだけで塩素など気に障る匂いを取り除くことができ、水をより美味しくするので、とても人気だそうだ。また、富士山付近の川の水がとてもきれいでおいしいとその名が遠(yuǎn)くまで知れているために、多くの人々が車で大きいボトルとかを持ってきて、水をくんでは帰ることもある。それ以外でも書籍やテレビ番組でも「水が美味しい」と有名な川を紹介したり、その水を反したりしている。デパートだけでなくコンビニ、自動(dòng)販売機(jī)などでも缶詰やパックに包裝された水を売っていたりするという。ある米屋や酒販売店とかでは既に外國の水を配達(dá)するというサービスも始めているだそうだ。水さえも商品になれるとは、商品になれるものに限りはあるだろうか。32008年國際金融危機(jī)以來、世界経済の回復(fù)が緩やかなものにとどまり、低速成長が続き、不安定や不確定な要素が明らかに増えてきた。今は世界経済の正念場だ。G20杭州サミットの間、習(xí)近平総書記は一連の重要な講演を行い、各方面が重要な合意を達(dá)成したことを推進(jìn)した。中國は各國と協(xié)力し、サミットの成果を全面的に実施し、改革開放と革新的発展を推進(jìn)し、世界経済が力強(qiáng)く、継続可能、均衡、包容的な成長の道を歩むように促進(jìn)する。習(xí)近平総書記はG20工商サミットの開會(huì)式で、「現(xiàn)在、世界経済は深い調(diào)整のなかで、曲折しながら回復(fù)しつつあり、新舊成長動(dòng)力転換する正念場にある。」と指摘している。世界経済が苦境を抜けようとし、マクロ政策に方向性が欠けており、グローバルガバナンスやG20がモデルチェンジに直面する正念場に置いて、今回のサミットは國際社會(huì)の注目を集め、各當(dāng)事者に高く期待されている。世界経済成長が予想を下回り、分化の特徴が更に明らかになった。國際金融危機(jī)は世界経済の成長力を弱め、世界経済の成長率は危機(jī)が爆発する前の5%から現(xiàn)在の3%に下落し、分化する態(tài)勢を見せている。先進(jìn)経済體の成長はほとんど低迷し、成長率や2%以下だ。アメリカの経済回復(fù)は比較的に速いが、日本とユーロ圏の內(nèi)的動(dòng)力は強(qiáng)くないため、低迷な景気から脫出することはできなかった。新興経済體の中では、構(gòu)造的改革が進(jìn)んでいる國の経済は基本的に良いが、構(gòu)造的改革が比較的に遅れている一部の國の経済成長率が大幅に下落し、ひいてはマイナス成長にもなっている。経済動(dòng)向の分化はマクロ経済政策の分化をもたらした?!緟⒖甲g文】自2008年國際金融危機(jī)以來,世界經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)持續(xù)緩慢,低速成長期持續(xù),不穩(wěn)定和不確定的要素明顯增加?,F(xiàn)在是世界經(jīng)濟(jì)的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。在G20杭州峰會(huì)期間,習(xí)近平總書記進(jìn)行了一系列重要的演講,并推進(jìn)了各方面達(dá)成了重要的協(xié)議。中國與各國合作,全面實(shí)施峰會(huì)的成果,推動(dòng)改革開放和革新發(fā)展,促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)強(qiáng)大、可持續(xù)、均衡、包容的成長道路。習(xí)近平總書記在G20工商峰會(huì)的開幕式上說,“現(xiàn)當(dāng)前,世界經(jīng)濟(jì)在深度調(diào)整中曲折復(fù)蘇,正處于新舊增長動(dòng)能轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵時(shí)期?!彼赋?。在世界經(jīng)濟(jì)的困境中,宏觀政策缺乏方向性,全球金融和G20在面對(duì)模式轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵時(shí)刻,這次的峰會(huì)受到國際社會(huì)的關(guān)注,對(duì)各當(dāng)事人很期待。世界經(jīng)濟(jì)增長比預(yù)期低了不少,分化的特征更明顯了。國際金融危機(jī)削弱了世界經(jīng)濟(jì)的增長力,世界經(jīng)濟(jì)的增長率從危機(jī)爆發(fā)前的5%下降到現(xiàn)在的3%,顯示了分化的趨勢。先進(jìn)經(jīng)濟(jì)體的成長低迷,成長率和2%以下。美國的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇雖然比較快,但是日本和歐盟由于其內(nèi)動(dòng)力不夠強(qiáng)大,所以無法擺脫低迷的景氣。在新興經(jīng)濟(jì)體中,進(jìn)行了結(jié)構(gòu)改革的國家經(jīng)濟(jì)基本上是沒有問題的,但結(jié)構(gòu)改革比較落后的一部分國家的經(jīng)濟(jì)增長率大幅下跌,甚至成了負(fù)增長。經(jīng)濟(jì)動(dòng)向的分化帶來了宏觀經(jīng)濟(jì)政策的分化。4子供のころから眼鏡をかけれいると、本を読み過ぎか、などと以前なら言われたものだった。ガリ勉という好ましからざるあだ名を付けかねなかった。それが嫌さにコンタクトを親にねだる子もいた。少年少女の目が悪くなっていうる。文科省がおととい発表した調(diào)査では、高校生の65.8%が裸眼視力1.0未満だった。これまでで最多の割合という。ゲームやスマホが目の負(fù)擔(dān)になっている可能性があるらしい。時(shí)代は変わった。若者ばかりではないけれど畫面を見つめっぱなしの人が街にあふれる。SNSなどでどこかにつながっている人々である。今や日本は「繋がりすぎ社會(huì)」だという議論を本紙文化面とデジタル版で読んだ。哲學(xué)者の千葉雅也さんと批評(píng)家の淺田彰さんの対談だ。新進(jìn)気鋭の千葉さんは、最近はやりのLINEなどを通じた過剰な「接続」が、むしろコミュニケーションを空疎にし、形骸化させていると指摘する。どこかで斷ち切ることが必要ではないか、と。社會(huì)のなかで孤立する人が増える一方で、繋がり過ぎが心配される。矛盾した現(xiàn)象では多分ないのだろう。「個(gè)」であることと、人の輪を作ること。二つの事を各人のなかで調(diào)和させる。それが大切であり、かつ難しいのだろう。時(shí)には一人燈火に親しみ、書を紐解く。數(shù)多ある先人の優(yōu)れた文章を味わう。若い人に勧めるとすれば、誠に月並みなことになる。芽を痛めないようほどほどに、と付け加えつつ?!緟⒖甲g文】如果小時(shí)候戴著眼鏡的話,經(jīng)常會(huì)有人問你是不是看書看多了。戴著眼鏡還會(huì)帶來你并不希望的“書呆子”稱號(hào),所以有些孩子就請(qǐng)求他們的父母給他們配一副隱形眼鏡?,F(xiàn)在的青少年們的視力是越來越差了,根據(jù)文科省的調(diào)查結(jié)果,有65.8%的高中生裸眼視力不到1.0,是史上最高紀(jì)錄。也有可能是游戲或者手機(jī)對(duì)眼睛造成了負(fù)擔(dān)。時(shí)代變了。雖然也不全是年輕人,但是現(xiàn)在,在大街上都是一群盯著手機(jī)屏幕在看的人,他們都是以SNS相連的人們。我還在這報(bào)紙上的文化面上看到過有關(guān)現(xiàn)在的日本社會(huì)是“聯(lián)系太過緊密
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文具及類似用品戰(zhàn)略市場規(guī)劃報(bào)告
- 自動(dòng)絡(luò)筒機(jī)市場分析及競爭策略分析報(bào)告
- 包服務(wù)合同范本
- 企業(yè)股東股權(quán)合同范本
- 變更屬于合同范本
- 世界紅十字日紀(jì)念演講稿
- 中藥炮制工中級(jí)練習(xí)題及參考答案
- 少年兒童健康試題(附參考答案)
- 建筑制圖及識(shí)圖模擬習(xí)題及參考答案
- 《風(fēng)箏》大班教案
- 【招商手冊(cè)】杭州ICON CENTER 社交娛樂中心年輕人潮流消費(fèi)創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)
- 2025屆高考數(shù)學(xué)二輪復(fù)習(xí)備考策略和方向
- 2025年國家稅務(wù)總局遼寧省稅務(wù)局系統(tǒng)招聘事業(yè)單位工作人員管理單位筆試遴選500模擬題附帶答案詳解
- 房產(chǎn)中介店長招聘合同模板
- 七年級(jí)語文組名著閱讀計(jì)劃
- 2025年高考數(shù)學(xué)模擬卷(浙江專用)(解析版)
- 《臨床篇疾病概論》課件
- 2024解析:第十章 浮沉條件及應(yīng)用-基礎(chǔ)練(原卷版)
- 胃腸減壓的護(hù)理查房
- 車間生產(chǎn)現(xiàn)場5S管理基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024北京高一(上)期末地理匯編:地球上的大氣章節(jié)綜合
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論