荷塘月色,賞析點(diǎn)評_第1頁
荷塘月色,賞析點(diǎn)評_第2頁
荷塘月色,賞析點(diǎn)評_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

荷塘月色賞析點(diǎn)評

這幾天心里頗不寧靜。(“頗不寧靜”的原因是1927年大革命失敗后,作者彷徨苦悶,希望在一個幽靜的環(huán)境中尋求解脫卻又無法解脫的心情。和白天里要做的事情,要說的話都有一定的關(guān)聯(lián)。作者沒有明說,這給了人們聯(lián)想的空間。下文一切都是由此引開,點(diǎn)明外出原因。是文章的基調(diào),在下文中作者不斷的揭示和照應(yīng)。是文章的“文眼”。)今晚在院子里坐著乘涼,忽然想起日日(平時常見,因今晚的別樣心境,或許不同)走過的荷塘,在這滿月的光里,總該另有一番樣子吧。月亮漸漸地(如果省略了“漸漸”一詞,表達(dá)效果有何不同?析:“漸漸”寫出了時間流動和空間轉(zhuǎn)移的緩慢,與環(huán)境的寧靜和心境的頗不寧靜相適應(yīng),如果省略了,則不能描摹出時空變換的流動性,也不能體現(xiàn)出緩慢中的寧靜與寧靜中的頗不寧靜)升高了(月上中天,時間很晚),墻外馬路上孩子們的歡笑,已經(jīng)聽不見了(安靜);妻在屋里拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著眠歌。我悄悄地披了大衫,帶(若將“帶”字換成“掩”或“關(guān)”有何不同?析:“掩”—出門/轉(zhuǎn)身/拉掩,動作煩瑣,有一定的目的性;“關(guān)”—動作過程與“掩”相類似,目的性強(qiáng),語言的感情色彩平淡蒼白,缺乏表現(xiàn)力;“帶”—輕輕地將門從背后掩上,動作輕柔隨意,保持環(huán)境的寧靜,也與心境相符)上門出去。

(1、在本自然段中,作者所處的環(huán)境是由哪幾個空間立體地構(gòu)成的?析:院子、夜空、墻外、屋里、門外)

(2、在本自然段中,作者使用了哪些疊詞?有何作用?析:日日、漸漸、迷迷糊糊、悄悄;本文使用的疊詞不僅傳神地描摹出眼前之景,同時也有一種韻律美。疊詞一般用輕聲的語調(diào)來讀,輕柔的語調(diào)與輕柔的情景相符,能渲染出一種雅而不俗的語言氛圍,而在語音的延長中,語意與情感也是綿綿不絕,令人回味的。)

沿著(為什么不用“通往”?析:“沿著”是圍繞,才可見“荷塘四面”的景色,而“通往”則表示還走在往荷塘的路上,無以得見“荷塘四面”。)荷塘,是一條曲折的小煤屑路。這是一條幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。(“曲折、幽僻、寂寞”三種情景前后有何聯(lián)系?析:曲折引出幽僻,幽僻引出寂寞。)荷塘四面,長著許多樹,蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些楊柳,和一些不知道名字的樹。沒有月光的晚上,這路上陰森森的,有些怕人。今晚卻很好,雖然月光也還是淡淡的。(蓊蓊郁郁、陰森森、淡淡;哀愁是景物的色調(diào),也是感情的色調(diào)。)路上只我一個人,背著手踱著。(“踱”:走路時不緊不慢,不慌不忙,慢條斯理,腳步井然有序,而心里卻若有所思,若有所感,在幽閑、超然中,淡淡的哀愁在若隱若現(xiàn)。若換成“走”字,則缺少了情景融合的神韻)這一片天地好像(偷得浮生半日之感)是我的;我也像超出了平常的自己,(聯(lián)系上下文,“平常的自己”是苦悶、彷徨、想逃避又難以超然;現(xiàn)在的自己是個自由的人)到了別一世界里。我愛熱鬧,也愛冷靜;愛群居,也愛獨(dú)處(也字說明作者更偏愛后者)。像今晚上,一個人在這蒼茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便覺是個自由的人。白天里一定要做的事,一定要說的話,現(xiàn)在都可不理。這是獨(dú)處的妙處(感到獨(dú)處的妙處,說明作者的心境開始有所變化),我且(暫且,和上文中的“好像”一樣,作者明知這是不可能逃脫的哀愁,卻在一直尋找解脫,偷得浮生半日閑。)受用(享用,喜悅)這無邊的荷香月色好了。(承上啟下的過渡句)曲曲折折的荷塘上面,彌望(“彌望”充滿視野,滿眼,如“春色彌望”)的是田田(表現(xiàn)出荷葉多,生機(jī)盎然)的葉子。葉子出水很高,像亭亭(“亭亭”與與“高”相呼應(yīng),修飾“舞女”)的舞女的裙。(本句運(yùn)用了比喻修辭,本體——葉子;喻體——亭亭的舞女的裙;舞女的裙與葉子自然舒展的形態(tài)相似。)層層的葉子中間,(“田田”與“層層”是對“曲曲折折”的具體解釋,“田田”描其連綿不絕,“層層”描其高低有序),零星地點(diǎn)綴(“點(diǎn)綴”與“零星”照應(yīng))著些白花,有裊娜地開著的,有羞澀地打著朵兒的;(本句運(yùn)用了擬人手法;且此手法不能換用其它修辭手法,因為擬人的運(yùn)用回應(yīng)上面的“舞女”,荷莖象舞女,葉子象舞女的裙,而花便象舞女的容顏,同樣千姿百態(tài),楚楚動人。寫明荷花的姿態(tài)。)正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人。(本句運(yùn)用了比喻修辭格,析:本體——白花;喻體——一粒粒的明珠、碧天里的星星、剛出浴的美人。1、月下的荷花白而光亮,而且是“零星地點(diǎn)綴著”的,與“一粒?!钡摹懊鳌敝橄嗨?;2、白花“點(diǎn)綴”在“層層的葉子中間”,在綠叢中隱約閃爍,與“碧天”里的“星星”相似;3、荷花是“裊娜”、“羞澀”而且是白而亮的,其神態(tài)與色澤都與剛出浴的美人相似)微風(fēng)過處,送來縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的。(此處運(yùn)用了“通感”的寫景方法,“通感”指“一種感覺超越了本身的局限而領(lǐng)會到屬于另一種感覺的印象”,即把一種可感的形象轉(zhuǎn)化為另一種可感的形象的方法。其最大特點(diǎn)是“感覺的轉(zhuǎn)移”。相似處:斷斷續(xù)續(xù),若有若無,捉摸不定。作用:用“歌聲”比“荷香”真切、新奇。荷香本是嗅覺的可感形象,作者卻把它比作“遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲”,使其轉(zhuǎn)化為聽覺的形象,把視覺、嗅覺、聽覺交織在一起,啟迪讀者更加深遠(yuǎn)地想象和聯(lián)想。)這時候葉子與花也有一絲的顫動,(“顫動”的原因是微風(fēng))像閃電般,霎時(速度之快,但仍被作者捕捉到,說明當(dāng)時已經(jīng)沉浸在荷塘月色的美景中了。)傳過荷塘的那邊去了。葉子本是肩并肩密密地挨著,這便宛然有了一道(為什么只有一道而不是幾道?析:一絲的顫動,象閃電般)凝碧的波痕。(荷葉是田田、層層、肩并肩、密密地挨著,所以是凝碧的波痕)葉子底下是脈脈(無聲、含蓄,寫出水的柔情。)的流水,遮住了,不能見一些顏色(留白,想象無窮);而葉子卻更見風(fēng)致(姿態(tài)風(fēng)韻盡顯)了。

(這一段所寫的景物的順序不能調(diào)動。因為葉子出水很高,而且是田田的,目之所及肯定首先是葉子;因為白花是點(diǎn)綴其間的,而且白而發(fā)亮,所以接著寫花是理所當(dāng)然的;因為花是零星的,所以微風(fēng)過處有清香;因為有微風(fēng),就有了波痕;因為有了波痕,便看見了底下的流水;因為有流水,所以葉子更見風(fēng)致。作者的目光又回到葉子與花上,從而順理成章,從容不迫地引出下文對靜靜地瀉在葉子與花上的月光的描寫。景物出現(xiàn)的順序是有著極強(qiáng)的前后關(guān)聯(lián)的,極富層次感,絕不能調(diào)動)

月光如流水(正面寫月光)一般,靜靜地瀉(若換用“淌”字在表達(dá)效果上有何不同?析:“瀉”表明月上中天,月光自上而下,有更強(qiáng)的動感與立體感;“淌”雖也有往下流的意思,但一般是表示水、淚或汗等順著或依附著某物流下來,而月光是從空中照下的,并無依附任何事物。)在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮(若換用“飄”在表達(dá)效果上有何不同?析:“浮”描寫出青霧與葉花既互相貼近互相映襯又若即若離的層次感和動感,又可描寫出青霧似動而靜、似靜而動的輕柔含蓄之態(tài);“飄”雖與“薄薄”相呼應(yīng),但既“飄”便“散”、便“逸”,雖有輕柔之態(tài)而無含蓄靜謚之美,而且“霧”之所以“青”是因為霧貼近田田、密密的葉子而成,飄高飄遠(yuǎn)了,便無“青”的感覺。)起在荷塘里。葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢。(“牛乳”和“輕紗”的本體是薄薄的青霧,夢的本體又是葉子和花。充滿夢幻。)雖然是滿月,天上卻有一層淡淡的云,所以不能朗照;但我以為這恰是到了好處——酣眠固不可少,小睡也別有風(fēng)味的。(酣眠指月光朗照,小睡指有淡云遮月的場景)月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上。(析:灌木——參差的斑駁的黑影;楊柳——稀疏的倩影;“畫”說明樹影的錯落有致、濃淡和諧是恰到好處的,象是出自名畫家之手,也讓讀者更易聯(lián)想和想象到荷塘月色的詩情畫意)塘中的月色并不均勻;但光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲。(本句運(yùn)用比喻和通感的修辭格,本體——月色;喻體——名曲;相似點(diǎn):和諧;是視覺與聽覺的互換。將和諧的月光比作悠揚(yáng)的小提琴音。并且梵阿玲像是一個女子的名字,更增幾分溫柔)

(評:這一段寫荷塘上的月色,有正面描寫,如流水,瀉;也有用景物進(jìn)行反襯,如寫青霧、葉子和花、黑影、倩影等;寫出了光與影雖不均勻,卻和諧如名曲,光與影融為一體,荷塘與月色融為一體,心境與物景融為一體,整個天地渾然一體,如夢似幻,如詩如畫,令作者與讀者如癡如醉,作者心中流露出的依然是淡淡的喜悅。)

荷塘的四面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,高高低低都是樹,(“遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近”、“高高低低”描寫出樹連綿成片、高低錯落,層次分明的特點(diǎn))而楊柳最多。這些樹將一片荷塘重重圍??;只在小路一旁,漏著幾段空隙,像是特為月光留下的。樹色一例是陰陰的,乍看像一團(tuán)煙霧;但楊柳的豐姿,便在煙霧里也辨得出。(在總體寫樹中又著重寫了楊柳的豐姿,點(diǎn)面結(jié)合的寫法)樹梢上隱隱約約的是一帶遠(yuǎn)山(遠(yuǎn)景),只有些大意罷了。樹縫里也漏著一兩點(diǎn)路燈光,沒精打采的,是渴睡人的眼。這時候最熱鬧的,要數(shù)樹上的蟬聲與水里的蛙聲;但熱鬧是他們的,我什么也沒有。(由路燈光聯(lián)想到人的眼,由人的眼自然會聯(lián)想到人的心,一想到個人,熱鬧的蟬聲與蛙聲自然會驚擾了荷塘和作者內(nèi)心的超然境界,作者終于發(fā)出了“熱鬧是他們的,我什么也沒有”的慨嘆。作者的心緒又從淡淡的喜悅轉(zhuǎn)為淡淡的哀愁。)

忽然想起采蓮的事情來了。(“頗不寧靜”的心情在夢境般的荷塘岸邊沒有得到排遣,就想靠對古代采蓮盛況的向往和對故鄉(xiāng)的懷念來解脫。)采蓮是江南的舊俗,似乎很早就有,而六朝時為盛;從詩歌里可以約略知道。采蓮的是少年的女子,她們是蕩著小船,唱著艷歌去的。采蓮人不用說很多,還有看采蓮的人。那是一個熱鬧的季節(jié),也是一個風(fēng)流的季節(jié)。梁元帝《采蓮賦》里說得好:

于是妖童媛女,蕩舟心許;鹢首徐回,兼?zhèn)饔鸨?;櫂將移而藻掛,船欲動而萍開。爾其纖腰束素,遷延顧步;夏始春余,葉嫩花初,恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾。

可見當(dāng)時嬉游的光景了。這真是有趣的事,可惜我們現(xiàn)在早已無福消受了。(作者觸景生情,由眼前景物聯(lián)想到江南采蓮的情景,作者說這是一個“熱鬧”和“風(fēng)流”的季節(jié),并引用梁元帝的《采蓮賦》描寫當(dāng)時“嬉游”的光景,想象中的美好抵擋不了現(xiàn)實(shí)的哀愁,“可惜現(xiàn)在我們早已無福消受了,”依然是“熱鬧是他們的,我什么也沒有)

于是又記起《西洲曲》里的句子:

采蓮南塘秋,蓮花過人頭;低頭弄蓮子,蓮子清如水。

(《西洲曲》本是用來描寫一個青年女子思念情人的痛苦,作者卻借用來思鄉(xiāng)之情——這令我到底惦著江南了)

今晚若有采蓮人,這兒的蓮花也算得“過人頭”了;只不見一些流水的影子,是不行的。這令我到底惦著江南了。(觸景生情,獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,面對黑暗的現(xiàn)實(shí)苦悶彷徨,無所適從,欲超然又想掙扎,借思鄉(xiāng)排遣憂愁)——這樣想著,猛一抬頭,不覺已是自己的門前;輕輕地推門進(jìn)去,什么聲息也沒有,妻已睡熟好久了。(作者從遐想中回到現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)依舊,愁思依舊,心里依舊不寧靜,剛才的所見所聞,所思所想恍如一夢。)1927年7月,北京清華園學(xué)習(xí)體會:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論