本科畢業(yè)論文外文文獻(xiàn)翻譯要求_第1頁(yè)
本科畢業(yè)論文外文文獻(xiàn)翻譯要求_第2頁(yè)
本科畢業(yè)論文外文文獻(xiàn)翻譯要求_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本科畢業(yè)論文外文文獻(xiàn)翻譯要求本科畢業(yè)設(shè)計(jì)論文外文翻譯基本格式論文常用來(lái)指進(jìn)行各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)研究成果的文章,簡(jiǎn)稱之為論文。它既是探討問(wèn)題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的一種手段,又是描述學(xué)術(shù)研究成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。它包括學(xué)年論文、畢業(yè)論文、學(xué)位論文、科技論文、成果論文等。以下是我精心整理的本科畢業(yè)設(shè)計(jì)論文外文翻譯基本格式,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。本科畢業(yè)設(shè)計(jì)論文外文翻譯基本格式一、要求1、與畢業(yè)論文分開(kāi)單獨(dú)成文。2、兩篇文獻(xiàn)。二、基本格式1、文獻(xiàn)應(yīng)以英、美等國(guó)家公開(kāi)發(fā)表的文獻(xiàn)為主(JournalsfromEnglishspeakingcountries)。2、畢業(yè)論文翻譯是相對(duì)獨(dú)立的,其中應(yīng)該包括題目、作者(可以不翻譯)、譯文的出處(雜志的名稱)(5號(hào)宋體、寫(xiě)在文稿左上角)、關(guān)鍵詞、摘要、前言、正文、總結(jié)等幾個(gè)部分。3、文獻(xiàn)翻譯的字體、字號(hào)、序號(hào)等應(yīng)與畢業(yè)論文格式要求完全一致。4、文中所有的圖表、致謝及參考文獻(xiàn)均可以略去,但在文獻(xiàn)翻譯的末頁(yè)標(biāo)注:圖表、致謝及參考文獻(xiàn)已略去(見(jiàn)原文)(空一行,字體同正文)。5、原文中出現(xiàn)的'專用名詞及人名、地名、參考文獻(xiàn)可不翻譯,并同原文一樣在正文中標(biāo)明出處。三、畢業(yè)論文設(shè)計(jì)外文翻譯的內(nèi)容要求外文翻譯內(nèi)容必須與所選課題相關(guān),外文原文不少于6000個(gè)印刷符號(hào)。譯文末尾要用外文注明外文原文出處。外文翻譯要求:1、外文資料與畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)選題密切相關(guān),譯文準(zhǔn)確、質(zhì)量好。2、閱讀2篇幅以上(10000字符左右)的外文資料,完成2篇不同文章的共2000漢字以上的英譯漢翻譯3、外文資料可以由指導(dǎo)教師提供,外文資料原則上應(yīng)是外國(guó)作者。嚴(yán)禁采用專業(yè)外語(yǔ)教材文章。4、排序:“一篇中文譯文、一篇外文原文、一篇中文譯文、一篇外文原文”。插圖內(nèi)文字及圖名也譯成中文。5、標(biāo)題與譯文格式(字體、字號(hào)、行距、頁(yè)邊距等)與論文格式要求相同。下頁(yè)附:外文翻譯與原文參考格式英文翻譯(黑體、四號(hào)、頂格)外文原文出處:(譯文前列出外文原文出處、作者、國(guó)籍,譯文后附上外文原文)畢業(yè)論文要求外文文獻(xiàn),外文文獻(xiàn)需要全文翻譯嗎?這個(gè)不用全部翻譯的,只要選擇自己需要的內(nèi)容翻譯。翻譯的外文文獻(xiàn)可以是一篇,也可以是兩篇,但英文字符要求不少于2萬(wàn)。選定外文文獻(xiàn)后先給指導(dǎo)老師看,得到老師的確認(rèn)通過(guò)后方可翻譯。翻譯的外文文獻(xiàn)應(yīng)主要選自學(xué)術(shù)期刊、學(xué)術(shù)會(huì)議的文章、有關(guān)著作及其他相關(guān)材料,應(yīng)與畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))主題相關(guān),并在中文譯文首頁(yè)用“腳注”形式注明原文作者及出處,外文原文后應(yīng)附中文譯文。擴(kuò)展資料:外文翻譯需要注意的問(wèn)題1、外文文獻(xiàn)的出處不要翻譯成中文,且寫(xiě)在中文譯文的右上角(不是放在頁(yè)眉處);會(huì)議要求:名稱、地點(diǎn)、年份、卷(期),等?。2、作者姓名以及作者的工作單位也不用必須翻譯。3、abstract翻譯成“摘要”,不要翻譯成“文章摘要”等其他詞語(yǔ)。4、Key?words翻譯成“關(guān)鍵詞”?。5、introduction?翻譯成“引言”(不是導(dǎo)言)。6、注意排版格式,都是單排版,行距1.25,字號(hào)小4號(hào),等(按照格式要求)。7、各節(jié)的標(biāo)號(hào)I、II等可以直接使用,不要再翻譯成“第一部分”“第二部分”,等。8、里面的圖可以拷貝粘貼,但要將圖標(biāo)、橫縱指標(biāo)的英文標(biāo)注翻譯成中文。9、里面的公式、表不可以拷貝粘貼,要自己重新錄入、重新畫(huà)表格。參考資料:百度百科-畢業(yè)論文本科畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯需要近幾年的嗎對(duì)的,一般都要求近幾年的,研究生文獻(xiàn)或者研究生課程論文文獻(xiàn)中有一部分要求是近三年,而本科有的要求近五年至近十年的,這個(gè)具體多少得看自己學(xué)校本科畢業(yè)設(shè)計(jì)要求,應(yīng)該會(huì)發(fā)一本畢設(shè)指導(dǎo)書(shū)或者別的,里面有詳細(xì)說(shuō)明。畢業(yè)論文中的外文文獻(xiàn)翻譯,有什么要求一般是不太重要的,只是要求必須有外文文獻(xiàn)而已。你只要在文中某處說(shuō)明是引用自外文文獻(xiàn)某某就可以了。具體本科畢業(yè)論文外文文獻(xiàn)翻譯要全篇嗎?譯文還要附原文嗎?原文是PDF格式的,怎么

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論