




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
The
Review
and
Prospect
of
Offshore
Wind
Development
in
China中國海上風(fēng)電發(fā)展回顧與展望主要內(nèi)容
Contents
中國海上風(fēng)電發(fā)展?fàn)顩rOffshore
Wind
Development
Status中國海上風(fēng)電開發(fā)建設(shè)管理流程Offshore
Wind
Development
Regulatory
Requirements
in
ProjectApproval
and
Construction
Management
中國海上風(fēng)電發(fā)展前景展望Offshore
Wind
Development
Prospect結(jié)束語End一、發(fā)展?fàn)顩r
Status1、海上風(fēng)能資源豐富,具備大規(guī)模發(fā)展海上風(fēng)電的資源條件。Abundant
offshore
wind
resources
provides
possibility
of
largescale
offshore
wind
projects
development根據(jù)中國氣象局風(fēng)能資源詳查初步成果:According
to
the
preliminary
offshore
wind
resource
survey
of
CMA:5~25米水深、50米高度風(fēng)電可裝機(jī)容量約2億千瓦;
200GW
potential
in
50m
height
and
5~25m
water
depth;5~50米水深、70米高度風(fēng)電可裝機(jī)容量約5億千瓦。
500GW
potential
in
70m
height
and
5~50m
water
depth;一、發(fā)展?fàn)顩r
Status2、開發(fā)建設(shè)了一批海上風(fēng)電示范項(xiàng)目,為今后大規(guī)模發(fā)展海上風(fēng)電積累經(jīng)驗(yàn)Experiences
gained
by
some
pilot
offshore
wind
project目前,已建海上風(fēng)電裝機(jī)142.5MW,初步具備了海上風(fēng)電設(shè)計(jì)、施工及設(shè)備制造的能力。其中:The
cumulative
installed
offshore
capacity
added
up
to
142.5MW
and
preliminaryexperiences
of
design,
construction
and
offshore
wind
turbine
manufacturing
are
gained.華銳3MW,金風(fēng)1.5MW和2.5MW,上海電氣2MW,明陽1.5MW和3MW,海裝2MW,三一電氣2MW,聯(lián)合動(dòng)力1.5MW,遠(yuǎn)景能源1.5MW等8個(gè)廠家共54臺機(jī)組有海上風(fēng)電運(yùn)行業(yè)績。Now
Sinovel
3MW,
Goldwind
1.5MW/2.5MW,
SEC
2MW,
Mingyang
1.5MW/3MW,
CSIC
2MW,Sanyi
2MW,
UP
1.5MW
and
Envision
1.5MW
added
up
to
totally
54
wind
turbines
from
8different
manufactures.一、發(fā)展?fàn)顩r
Status中國海上風(fēng)電歷年新增和累計(jì)裝機(jī)容量變化圖The
annual
newly
installed
and
cumulative
capacity
of
offshore
wind
in
China一、發(fā)展?fàn)顩r
Statusrdst
nd
thth一、發(fā)展?fàn)顩r
Status3、培養(yǎng)了一批專業(yè)隊(duì)伍,為國家開發(fā)建設(shè)海上風(fēng)電打下較堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)Capacity
building
for
the
future
solid
development
of
offshore
wind
projects施工方面。目前有10多家施工單位介入海上風(fēng)電施工,其中:Now
more
than
10
construction
companies
are
involved
in
the
offshore
wind
projects:中交第三航務(wù)局、南通海洋水建等有承擔(dān)海上風(fēng)電施工經(jīng)驗(yàn)。China
Communication
Construction
3
company
and
Nantong
Oceanic
Construction
company
have
theexperience
of
main
contractor
in
offshore
wind
projects
construction.中交第一、二、四航務(wù)局等有以主要設(shè)備參與海上風(fēng)電施工經(jīng)驗(yàn)。China
Communication
Construction
1
,
2
and
4
companies
have
the
experience
of
sub-contractor
inoffshore
wind
projects
construction.中海洋石油、江蘇電建、江蘇海建、天津港航、上海電建、上海港務(wù)、水電八局、中鐵大橋、三一、葛洲壩、道達(dá)重工等單位,有的海洋施工比較熟悉,有的具有大型海上施工設(shè)備,有的加強(qiáng)海上施工技術(shù)研究。CNNOP,
Jiangsu
Electric
Construction,
Jiangsu
Oceanic
Construction,
Tianjin
Harbor
Constrction,Shanghai
Electric
Constrction,
Shanghai
Harbor,
SinoHydro
8
company,
Sanyi,Gezhouba
group
andDaoda
also
have
rich
experience
in
marine
projects.一、發(fā)展?fàn)顩r
Status勘測設(shè)計(jì)方面:華東院、中南院、西北院和上海院,從規(guī)劃到前期、施工,配備了專業(yè)隊(duì)伍,加強(qiáng)了科技投入研究,參與了標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)制定,具備了海上風(fēng)電專業(yè)勘測設(shè)計(jì)能力。HYDROCHINA
Huadong,
HYDROCHINA
Zhongnan,
HYDROCHINA
Xibei
and
Shanghai
Designinstitute
are
the
main
actors
in
offshore
wind
project
design
and
consulting.
They
havegreatly
involved
in
the
offshore
wind
project
development
by
attending
the
technicalstandards
discussion
and
R&D
projects.開發(fā)建設(shè)方面:以五大電源企業(yè)、中廣核、國華、三峽為主,加上地方能源投資企業(yè),開發(fā)建設(shè)了大小不一的海上風(fēng)電項(xiàng)目,并積極推進(jìn)一批大型海上風(fēng)電項(xiàng)目預(yù)可研、可研階段的前期工作。The
Giant
5
Electric
Power
Companies,
CGNPC,
Guohua,
Three
Gorges
Company
and
somelocal
investment
companies
formulate
the
developer
group
of
offshore
wind
projects,
ofwhich
the
pre=feasibility
studies
and
feasibility
studies
are
finished.專業(yè)隊(duì)伍的初步建立和形成,將有力推進(jìn)全國海上風(fēng)電開發(fā)建設(shè)。All
these
stakeholders
have
built
up
their
preliminary
capacity
and
thuspromote
the
healthy
development
of
offshore
projects.一、發(fā)展?fàn)顩r
Status4、初步建立了海上風(fēng)電標(biāo)準(zhǔn)體系,規(guī)范和指導(dǎo)海上風(fēng)電開發(fā)建設(shè)The
Technical
Standards
Frame,
Insure
the
solid
wind
development管理方面
Management
Issues出臺了《海上風(fēng)電開發(fā)建設(shè)管理暫行辦法》
(國能新能
[2010]29號,2010年1月22日國家能源局和海洋局聯(lián)合發(fā)布)<Temporary
Management
Method
for
Offshore
Wind
Project
Development>
has
beenpublished
by
NEA
and
NOA
in
2010.將要出臺《海上風(fēng)電開發(fā)建設(shè)管理實(shí)施細(xì)則》(國家能源局和海洋局聯(lián)合制定)<The
Detailed
Management
Rules
for
Offshore
Wind
Project
Development>
is
going
tobe
published
by
NEA
and
NOA
soon.一、發(fā)展?fàn)顩r
Status技術(shù)方面
Technical
Issues制定了4項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):包括規(guī)劃、預(yù)可研、可研、施工組織設(shè)計(jì)4
technical
standards
have
been
published
covering
planning,
pre-feasibility
study,feasibility
study
and
construction
design.正在編制7項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):包括風(fēng)能資源測量及海洋水文觀測、風(fēng)電機(jī)組地基基礎(chǔ)、防腐蝕、工程概算定額、設(shè)計(jì)概算編制規(guī)定及費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)、安全預(yù)評價(jià)、安全驗(yàn)收評價(jià)7
technical
standards
will
be
published
soon
including
wind
resource
and
oceaniccondition
monitoring
and
assessment,
offshore
wind
turbine
foundation,
corrosion,project
norm,
cost
estimation,
safety
assessment,
safety
acceptance.一、發(fā)展?fàn)顩r
Status5、組織海上風(fēng)電特許權(quán)招標(biāo),為海上風(fēng)電規(guī)?;l(fā)展進(jìn)行有益探索Concession
Projects:
Lessons
and
Experiences
for
future
large
scaleddevelopment江蘇四個(gè)海上特許權(quán)招標(biāo)項(xiàng)目總規(guī)模100萬千瓦,為今后大規(guī)模發(fā)展海上風(fēng)電制定電價(jià)政策及管理機(jī)制進(jìn)行有益探索。其中,江蘇濱海近海30萬kW電價(jià)為0.7370元/kW.h,射陽近海30萬kW電價(jià)為0.7047元/kW.h,
東臺潮間帶20萬kW電價(jià)為0.6235元/kW.h,大豐潮間帶20萬kW電價(jià)為0.6396元/kW.h。The
total
capacity
of
4
concession
project
in
Jiangsu
is
1GW.
The
concession-construction
is
the
necessary
method
to
a
suitable
management
and
feed-in-tariff
scheme.The
awarded
feed-in-tariff
are:
0.7370
RMB/kW.h
for
Binhai
300MW
project,
0.7047RMB/kW.h
for
Sheyang
300MW
project,
0.6235
RMB/kW.h
for
Dongtai
200MW
project,
0.6396RMB/kW.h
for
Dafeng
200MW
project
。海冰、海浪(風(fēng)暴潮)、潮位,航道
Sea
ice,
wave,
tidal,
ship
navigation臺風(fēng)、鹽霧、覆冰,空中航道(起落附近)、雷
達(dá)影響范圍Typhoon,
salty
air,
ice,
aircraft
navigation,
radar,
etc二、開發(fā)建設(shè)管理Regulatory
Requirements茫茫大海,看似
到處可建海上風(fēng)1
、海上風(fēng)電需要考慮因素(技術(shù)+管理)
The
factors
(technical
and
management)電……It
seems
to
be
candidateoffshore
windsites空中Atmosphereeverywhere
onthe
sea……水面Sea
Surface洋流、潮流、海底沖刷和侵蝕、海洋生物、
鹽分、海底地形及地質(zhì),管線Current,
Surge,
Scour,
Marine
lives,
Salt,
Sea
bed
contours
and
geological
conditions,
pipelines海洋功能區(qū)劃、港口、碼頭、錨地、航道、
自然保護(hù)區(qū)等敏感海域、灘涂圍墾及養(yǎng)殖、
軍事用海、其他特殊用海,陸上交通與施工
拼裝場地,技術(shù)難度Oceanic
Function
Planning,
Harbor,
Anchorage,
Sea
Route,
Nature
Reserve,
Breeding,
Military
and
other
Utilization,
the
Transportation
Requirements二、開發(fā)建設(shè)管理Regulatory
Requirements水下beneath
thesurface真正可建風(fēng)電的海域有限,應(yīng)加強(qiáng)管理,有效利用。其它The
efficientOthersutilization
ofoffshore
sites:the
availablearea
is
limited二、開發(fā)建設(shè)管理
Regulatory
Requirements全過程做好信息和資
料保密管理……
The
whole
processconfidentialrequirements2
、海上風(fēng)電開發(fā)建設(shè)管理
Management
Issues規(guī)劃Planning規(guī)劃編制
:以省為單位進(jìn)行,規(guī)劃選定項(xiàng)目場址,確定開發(fā)布局。Planning
Compiling:The
provincial
based
siting
and
planning.規(guī)劃審定
:省級職能部門把好關(guān),國家能源局和海洋局組織水規(guī)院最終審定。Planning
Confirmed:
NEA
and
NOA
organize
HYDROCHINA
take
theappraisal
procedure
to
the
final
planning.前期○
前期工作安排
Early
Staged
Work
Proceduresarly
Stage省級能源部門征求省級海洋部門意見,擬定開展前期工作的項(xiàng)目和承擔(dān)單位;Provincial
Energy
Authority
and
Oceanic
Authority
will
prepare
thecandidate
site
and
appoint
certain
organization
to
carry
out
the
technicalwork.報(bào)國家能源主管部門批準(zhǔn)實(shí)施;Report
the
site
to
National
Energy
Authority
for
approval二、開發(fā)建設(shè)管理Regulatory
Requirements外
業(yè)勘查
Site
Survey測風(fēng)塔設(shè)立
:縣級海洋部門理海域使用權(quán);工程區(qū)主管海事局批復(fù)通航安全評估報(bào)告,辦理施工單位施工手續(xù)。Wind
Mast:
Sea
surface
utilizationapplication
goes
to
county
level
oceanic
authority,
sea
navigationassessment
goes
to
local
maritime
safety
authority.前期EarlyStage海洋水文測評:應(yīng)由相應(yīng)資質(zhì)的單位進(jìn)行。Oceanic
Condition:
A
certain
technical
classification
required.海圖測量及地勘工作:方案征求縣級海洋部門同意,現(xiàn)場測量前到工程區(qū)
主管海事局辦理手續(xù)。Contour
map
and
geological
survey:
Plan
goes
to
county
leveloceanic
authority
and
procedure
needed
from
the
local
maritimesafety
authority
when
survey
is
conducted.○
預(yù)可行性研究工作Pre-feasibility
Study
預(yù)可研報(bào)告通過技術(shù)歸口管理單位審查;Censored
by
National
Wind
Technical
Responsible
organization二、開發(fā)建設(shè)管理Regulatory
Requirements○
可行性研究工作Feasibility
Study預(yù)可研工作符合要求后,特許權(quán)項(xiàng)目通過特許權(quán)獲取開發(fā)權(quán),其余項(xiàng)目可進(jìn)行可研階段工作;After
the
approval
of
pre-feasibility
stage,
the前期project
could
go
to
concession
procedure
or
feasibility
study.arly
Stage由甲級勘測設(shè)計(jì)單位提出可研報(bào)告,并通過技術(shù)歸口管理單位審查;TheClass
A
design
and
investigation
institute
provide
the
feasibilitystudy
report
and
National
Wind
Technical
Responsible
organizationwill
censor
the
report.開展用海(含海域使用論證)、環(huán)境影響評價(jià)、海纜路由、通航安全、安全預(yù)評價(jià)、接入電力系統(tǒng)等專題,并取得相關(guān)職能部門審查意見;The
seautilization
assessment,
EIA,
sea
cable
assessment,
maritime
safetyassessment,
grid-integration
reports
need
to
passed
by
specificauthorities
.開發(fā)企業(yè)編制項(xiàng)目申請報(bào)告,經(jīng)省級能源投資主管部門初審后報(bào)國家能源投資主管部門核準(zhǔn)。The
developer
compiles
the
project
applicationreport,
the
provincial
energy
authority
reviews
and
goes
to
national二、開發(fā)建設(shè)管理Regulatory
Requirements做好海域使用權(quán)報(bào)批手續(xù),取得海域使用權(quán)證書;Sea
Utilization
License
from
Oceanic
Authority建設(shè)Construction落實(shí)環(huán)境保護(hù)和安全衛(wèi)生設(shè)施措施;Environmental
protection
and
Safety
Requirements
need
to
be
fulfilled做好與省級電網(wǎng)公司接入電網(wǎng)配套設(shè)施建設(shè)的銜接工作;The
grid-integration
fits
the
provincial
grid
company’s
requirements按照電力調(diào)度和國家信息管理要求,落實(shí)信息化建設(shè)方案;the
developer
need
to
fulfill
the
regulate
and
dispatch
requirementsand
national
wind
data
regulatory
requirements辦理施工手續(xù),對施工質(zhì)量負(fù)責(zé);Responsible
for
construction
quality
and
send
constructionapplication
to
related
authority接受海洋行政主管部門的監(jiān)督檢查。The
oceanic
authority
will
supervise
the
project’s
constructionprocedure三、發(fā)展前景
Prospect1、開發(fā)建設(shè)海上風(fēng)電的有利因素:Advantages
國家發(fā)展可再生能源的需求和重視;The
needs
for
renewable
energy
consumption資源豐富,具備開發(fā)條件;Abundant
wind
resource
and
construction
conditions接近負(fù)荷中心,電力消納能力較強(qiáng);Near
to
load
centre裝備制造從無到有,研發(fā)制造能力不斷提高;Ongoing
wind
turbine
manufacturing
capacity專業(yè)勘測設(shè)計(jì)、施工、建設(shè)隊(duì)伍逐步形成;Investigation,
Design
and
Construction
capacity海上風(fēng)電經(jīng)濟(jì)性不斷提高。The
decreasing
cost
of
offshore
wind
project三、發(fā)展前景
Prospect2、開發(fā)建設(shè)海上風(fēng)電需要重視的因素:The
key
elements海域綜合利用,協(xié)調(diào)好各方用海;Overall
coordination
for
sea
utilization開發(fā)建設(shè)難度大,對設(shè)備制造、前期工作及施工建設(shè)需要重視;High
importance
of
manufacture、
design
and
construction開發(fā)建設(shè)和運(yùn)行維護(hù)成本大,需要成規(guī)模的開發(fā);Large
scale
development
to
decrease
the
O&M
cost
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從信息安全到透明化看區(qū)塊鏈在金融領(lǐng)域的應(yīng)用
- 醫(yī)療行業(yè)電子病歷系統(tǒng)升級的商業(yè)模式探討
- 2025年中學(xué)消防應(yīng)急疏散總結(jié)模版
- 新生兒低血鈣的臨床護(hù)理
- 利用大數(shù)據(jù)分析提升公共衛(wèi)生中的疾病預(yù)防效率
- 公司車輛轉(zhuǎn)讓協(xié)議合同范例
- 醫(yī)療設(shè)備的成本控制與經(jīng)濟(jì)效益分析
- 會(huì)員入股協(xié)議合同范例
- 財(cái)務(wù)部半度總結(jié)模版
- 債權(quán)傭金合同范例
- JB-T 4088.1-2022 日用管狀電熱元件 第1部分:通用要求
- RLC串聯(lián)電路暫態(tài)研究
- 《實(shí)數(shù)》單元作業(yè)設(shè)計(jì)
- 圍手術(shù)期血糖的管理專家講座
- 干濕法脫硫運(yùn)行經(jīng)濟(jì)成本對比(自動(dòng)計(jì)算)
- 運(yùn)輸與配送管理選擇題復(fù)習(xí)題庫
- 線性代數(shù)矩陣
- S22天天高速安慶至潛山段(涼亭至月山)環(huán)境影響報(bào)告書
- 某廠蒸汽管道安裝吹掃及試運(yùn)行方案
- 清華大學(xué)出版社機(jī)械制圖習(xí)題集參考答案(課堂PPT)
- 安徽金軒科技有限公司 年產(chǎn)60萬噸硫磺制酸項(xiàng)目環(huán)境影響報(bào)告書
評論
0/150
提交評論