常用的航運和租船英文縮寫_第1頁
常用的航運和租船英文縮寫_第2頁
常用的航運和租船英文縮寫_第3頁
常用的航運和租船英文縮寫_第4頁
常用的航運和租船英文縮寫_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

常用航運和租船英語縮寫

A

alwaysafloat

永遠漂浮

AAR

againstallrisks

針對所有風險

ABT

about

大約

ACC

acceptance/accepted

接受

ACCDG

accordingto

根據(jù)

ACCT

account

帳,因為

ACOL

aftercompletionofloading

裝貨結(jié)束后

ADDCOM

addresscommission

回扣傭金

ADV

advise

告知

AFLWS

asfollows

如下

AGT

agent

代理人

AGW

allgoeswell

一切順利

AHPS

arrivalharborpilotstation

到達港口引航站

ANCH

anchorage

錨地

ANS

answer

回答

A/O

and/or

和/或

AOH

afterofficehours

工作時間外

AP

additionalpremium

附加保險費

APS

arrivalpilotstation

到達引航站

ARR

arrive

到達

ASAP

assoonaspossible

盡可能快的

ASPS

arrivalseapilotstation

到達海區(qū)引航站

ATA

actualtimeofarrival

實際到達時間

ATD

actualtimeofdeparture

實際開航時間

ATDNSHINC

anytime,day,night,Sundayandholodaysincluded

包括任何時間,白天黑夜星期六和節(jié)假日

ATDNSHEX

anytime,day,night,Sundayandholodaysexcepted任何時間,白天,夜間星期六和節(jié)假日除外

ATS

alltimesaved

所有節(jié)省時間

ATSBE

alltimesavedbothends

所有兩港節(jié)省時間

ATSDO

alltimesaveddischargingonly

所有卸貨港節(jié)省時間

ATSLO

alltimesavedloadingonly

所有裝貨港節(jié)省時間

AWTS

allworkingtimesaved

所有節(jié)省的工作時間

AWTSBE

allworkingtimesavedbothends

所有兩港節(jié)省的時間

AWTSDO

allworkingtimesaveddischargingonly

所有卸貨港節(jié)省的時間

AWTSLO

allworkingtimesavedloadingonly

所有裝貨港節(jié)省的時間

BB

ballastbonus

空航獎金(空放補貼)

BBB

beforebreakingbulk

卸貨前

B/D

breakdown

故障

BENDS

bothends

兩端(裝港和卸港)

BIMCO

balticinternationalmaritimeconference

波羅的海國際航運公會

BIZ

business

業(yè)務(wù)

B/L

billoflading

提單

BLR

boiler

鍋爐

BLT

built

建造

BOD

bunkerofdelivery

交燃油

BOR

burkerofredelivery

接燃油

B/S

billofsale

買契

BSS

basis

基礎(chǔ)

BT

berthterms

泊位條款

CAP

capacity

容量,能力

CAPT

captain

船長

CBF

cubicfeet

立方英尺

CBM

cubicmeters

立方米

CFM

confirm

確認

CGO

cargo

貨物

CHOPT

charterer'soption

租方選擇

CHTRS

charterers

租船人

COA

contractof

affreightment

包運合同

COMM

commission

傭金

CONS

consumption

消耗

COT

cargooiltanks

貨油艙

COW

crudeoilwashing

原油洗艙

C/P

charterparty

租船合同/租約

CPD

charerterpaysdues

租船人付稅

CPP

cleanpetroleumproducts

清潔石油產(chǎn)品

CQD

customaryquickdespatch

按港口習慣速度

CTL

constructivetotalloss

推定全損

CU.GR

craincapacityincubicfeet

立方英尺散裝容積

CUM.GR-BL

grain/balecapacityincubicmeters

立方米散裝/包裝容積

DBE(W)ATS

despatchpayablebothendson(working)alltimesaved支付兩港所有節(jié)?。üぷ鳎r間的速遣費

D.CL

detentionclause

滯留條款

D/CL.

deviationclause

繞航條款

D/D

drydocking

進干船塢

DDO

Despatchdischargingonly

卸貨港速遣

DELY

delivery

交付

DEM

demurrage

滯期廢

DEP

departure

離開,開航

DES

despatch

速遣費

DEV

deviation

繞航

DF

Deadfreight

空艙費

DHD

Desptchhalfdemurrage

速遣費是滯期費的一半

DISCH

Discharge

卸貨

DISPORT

Dischargeport

卸貨港

DLOSP

Droppinglastoutwardseapilot

最后出港海區(qū)引航員下船

DO

Dieseloil

柴油

D/O

Diliveryorder

提貨單

DOP

Droppingoutwardpilot

出港引航員下船

DOSP

Droppingoutwardseapilot

出港海區(qū)引航員下船

DPP

Dirtypetoleumproducts

不潔石油產(chǎn)品

DT

Deeptank

深艙

DTG

Distancetogo

還要行駛的距離

DTLS

Details

細節(jié)

DWCC

Deadweightcargocapacity

貨物載重噸容量

DWT

Deatweighttons

載重噸

ERLOAD

Expected

readytoload

預(yù)計準備裝貨

ETA

Expected

timeofarrival

預(yù)計到達時間

ETB

Expected

timeofberth

預(yù)計靠泊時間

ETCD

Expected

timeof

completiondischarge

預(yù)計卸貨完成時間

ETR

Espected

timeofreadlivery

預(yù)計還船時間

FAC

Asfastasthevesselcanreceiveordeliver

以船舶能接受或交付的盡快的速度

FACCOP

Asfastastheshipcanload/dischargeaccord-ingtocustomofport根據(jù)港口習慣以船舶盡快的裝/卸貨

FCC

Firstclass

charterers

一流的租船人

FD

Freight,dispatchanddemurrage

運費和滯期費

FDND

Freight,dispatchanddemurragedefence

運費,速遣費和滯期保護

FHEX

Fridayandholidaysexcluded

星期五和節(jié)假日除外

FHINC

Friday

andholidayincluded

包括星期五和節(jié)假日副

FI

Freein

租船人承擔裝貨費,船東承擔卸貨費

FILO

Free

inlinerout

租船人承擔裝貨費,船東承擔卸貨費

FILTD

Freeinlinertermsdischarge

租船人承擔裝貨費,船東承擔卸貨費

FIO

Freeinandout

租船人承擔裝/卸貨費

FIOS

Freeinandoutandstowed

租船人承擔裝貨、卸貨和堆裝費

FIOST

Freeinandoutandstowedandtrimmed租船人承擔裝貨、卸貨和堆裝和平艙

FIOT

Freeinandoutandtrimmed

租船人承擔裝貨、卸貨和平艙

FLWG

Following

下達下列

FM

From

從,自

FO

Fueloil/freeout

燃料油/租船人承擔卸貨費船東承擔裝貨

FOC

Flagofconvenience

方便旗

FONASBA

Thefederationofnationalassociationsofshipbrokersandagents全國船舶經(jīng)紀人和代理人協(xié)會聯(lián)盟

FRT

Freight

運費

FW

Freshwater

淡水

FWD

Forward

向前

FYG

Foryourguidance

供你指導

FYI

Foryourinformation

給你提供信息

FYR

Foryourreference

供你參考

G/A

Generalaverage

共同海損

GLESS

Gearless

無裝卸設(shè)備

GMT

Greenwichmeantime

格林威治時間

GRD

Geard

有裝卸設(shè)備

GRT

Grossregisteredtonnage

毛登記噸

HA/HO

Hatches/Holds

艙口/艙

HC

HatchCoaming

艙口圍

HFO

Heavyfueloil

重燃油

HRS

Hours

小時

HSD

Highspeeddiesel

高速柴油

HSS

Heavygrain,soyas,sorghum

重糧,黃豆,高粱

H/STMG

Harborsteaming

港內(nèi)航行

IAC

Includingaddresscommission

包括回扣傭金

IFO

Intermediatefueloil

1000秒燃油

IGS

Inertgas

system

惰性氣體系統(tǒng)

IMM

Immediately

立即

IMO

InternationalMaritimeOrganization

國際海事組織

KTS

Konts

節(jié)/海里

LASH

LighterAboardShip

子母船

LAT

Latitude

緯度

LAYCAN

LaydaysandCancellongdate

船舶受載期和解約期

L/D

LoadingandDischarging

裝/卸貨

LDG

Loading

裝貨

LIFO

LinerInFreeOut

船東承擔裝貨費,租家承擔卸貨費

LNG

LiquifiedNaturalGas

液化天然氣

LOA

Lengthoverall

全長

LOI

LetterofIndemnity

保函

LONG

Longitude

經(jīng)度

LTBENDS

LinerTermsBothEnds

船東承擔裝貨和卸貨費

LUBOIL

Lubricationoil

潤滑油

MDO

MediumDieseloil

混合柴油

MED

Meditterranean

地中海

MIA

MarineInsuranceAct

海上保險法

MOLCO

Moreorlesscharterer'soption

租家選擇或多或少

MOLOO

Moreorlessowner'soption

船東選擇或多或少

MOS

Months

MT

Metricton

公噸

MV

Motorvessel

柴油機船

NA

Notapplicable

不適用

NK

NipponKaijiKyokai(JapaneseShipClass-ificationSociety)

日本船籍社

NOR

NoticeofReadiness

準備就緒通知書

NORA

NoticeofReadinessaccepted

接受裝卸準備就緒通知書

NORT

NoticeofReadinesstendered

遞交裝卸準備就緒通知書

NORT&A

NoticeofReadinesstenderedandaccepted

遞交和接受裝卸準備就緒通知書

NRT

Netregisteredtonnage

凈登記噸OA

Overage

超齡

OAAOOP

Onattivalatorofftheport

到達港內(nèi)或港外

OBO

Oil/Bulk/OreCarrier

石油,散貨,礦石三用船

ONRS

Owners

船東

O/T

Overtime

加班

P.A.

Perannum

每年

P/A

Particularaverage

單獨海損

P&I

ProtectionandIndemity

保障和賠償

PC

Partcargo

部分貨物

PCT

Percent

百分之

PDPR

Perdayporrata

每天按比例

PM

Premium

保險費

PMT

Permetricton

每公噸

PPT

Prompt

即刻,即期

RCVD

Received

收到

RD

Runningdays

連續(xù)日

RE

Referto/Regarding

有關(guān)

RECAP

Recapitulation

概括

REDEL

Redelivery

交還

REF

Reference

參考

RGDS

Regards

問候

RORO

Rollon-Rolloff

滾裝船

ROB

Remainingonboard

遺留船上

ROC

Refertoourcable

參閱我們的電報

ROT

Refertoourtelex

參閱我們的電傳

RVT

Revert

回復(fù)

RYC

Refertoyourcable

參閱你們的電報

RYT

Refertoyourtelex

參閱你們的電傳

SB

Safeberth

安全泊位

SBT

Segregatedballasttank

分隔壓載艙

SCHDL

Schdeule

時間表

SF

Stowagefactor

積載因素

SHEX

SundaysandHolidaysexcepted

周日和節(jié)假日除外

SHEXEIU

SundaysandHolidaysexceptedevenifused

即使使用,周日和節(jié)假日亦除外

SHEXUU

SundaysandHolidaysexceptedunlessused

除非使用,周日和節(jié)假日除外

SHINC

SundaysandHolidaysincluded

包括周日和節(jié)假日

SHIPT

Shipment

貨載

SLD

Sailed

開航

SOL

Shipowners'liability

船東負責

SOLAS

Safetyoflifeatsea

海上人命安全

SP

Safeport

安全港

SPD

Speed

航速

SSHEX

Saturdayssundaysandholidaysexcepted

周六、周日和節(jié)假日除外

STOA

Subjecttoowner'sapproval

有待船東批準

SUB

Subjectto

有待于

SW

Saltwater

海水

SWL

Safeworkingload

安全工作負責

TBF

Tobefor···

由···(承擔)

TBN

Tobenominated

待指定

TC

Time

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論