




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
商務英語翻譯的文化適應性問題探析??內(nèi)容摘要:隨著世界經(jīng)濟一體化趨勢日漸明顯,國家、地區(qū)之間聯(lián)系緊密化態(tài)勢不斷增強,商務英語在經(jīng)濟組織交往活動中日益發(fā)揮重要作用,如何有效利用商務英語實現(xiàn)經(jīng)濟組織交往的無縫對接成為亟待解決的難題。本文立足商務英語翻譯現(xiàn)狀,以企業(yè)文化理論為分析背景,以企業(yè)文化適應性特征為切入點,探討了商務英語翻譯過程中的文化適應性問題,以期為商務英語翻譯工作提供有益借鑒和參考。關鍵詞:商務英語翻譯文化適應性1.商務英語翻譯問題概述
從某種意義上講,國家間、地區(qū)間經(jīng)濟交往的實質(zhì)是國家文化、地區(qū)文化的互動、交流與接觸。在不同文化的交互過程中,首先面臨的問題就是弱化和消除文化障礙,實現(xiàn)文化溝通和交流。英語作為國家間、地區(qū)間經(jīng)濟交往和商務往來的有效工具,具有存在形式的多樣性與表達方式的多樣性等特點,這些特征不僅反映著國家、地區(qū)間文化的差異性,也影響著商務英語翻譯的準確性。因此,商務英語翻譯必須注重國外企業(yè)與本國企業(yè)之間的文化差異。
1.1作為一種社會存在,文化環(huán)境是一個不同區(qū)域、行業(yè)、特征和性質(zhì)的文化交織影響、能動滲透的有機能動場,尤其是其中的文化傳統(tǒng)有著較強的波及力和輻射力,會對社會生活的諸多方面造成影響效應,商務英語翻譯也不例外。企業(yè)文化是企業(yè)在長期發(fā)展演化過程中形成的歷史產(chǎn)物,是社會文化在企業(yè)組織管理實踐中的折射,也是西方管理理論在經(jīng)歷“經(jīng)濟人”、“社會人”、“自我實現(xiàn)的人”與“復雜人”假設之后,對組織的文化價值、經(jīng)營理念、管理過程和未來經(jīng)營業(yè)績關系的又一次重新審視。企業(yè)文化滲透于企業(yè)的一切活動中,又流溢于企業(yè)的一切活動之上,既是企業(yè)組織的基因和靈魂,也是企業(yè)持續(xù)發(fā)展的潛在動力和重要保障;既是制度性和非制度性、絕對性和相對性的辯證統(tǒng)一,也是批判性和繼承性、穩(wěn)定性和動態(tài)性的有機結合。2.重視商務英語翻譯的外部環(huán)境
密切關注國外企業(yè)文化的最新成果,充分考慮商務英語翻譯的外部環(huán)境。隨著我國企業(yè)改革的深化、國內(nèi)市場經(jīng)濟進程的加快和經(jīng)濟全球化趨勢的推進,東西方文化的交流滲透成為不可逆轉的歷史潮流,學習市場經(jīng)濟國家先進的企業(yè)文化逐漸成為培育和創(chuàng)新我國企業(yè)文化的重要途徑。但實事求是地分析,對如何借鑒、學習、吸收和內(nèi)化國外先進企業(yè)文化成果在商務英語翻譯過程中的適應性、可移植性等關鍵問題,并沒有從理論上、學術上加以明確描述和科學闡明。目前,商務英語翻譯過程中對待國外先進企業(yè)文化或多或少、或輕或重存在以下方面的不足:
2.1局限和滿足于介紹和翻譯,而忽視根據(jù)本土社會特殊的文化背景、文化特征進行商務英語翻譯,以及對國外先進企業(yè)文化的吸收、修正和創(chuàng)造性地應用。
忽視文化盤點,即忽視國外先進企業(yè)文化的制約性,不注重原產(chǎn)地文化與本土文化的差異性與共同性分析,在商務英語翻譯過程中未從方法論角度把握其來龍去脈,缺乏對國外先進企業(yè)文化成果深層次的文化學透視。
2.2缺乏對我國本土文化獨特性的準確認識,未經(jīng)系統(tǒng)科學地分析就直接從國外先進的企業(yè)文化中演繹出各種關于商務英語翻譯的手段、設想、方式與模式,企圖在較短的時期內(nèi)來完成商務英語翻譯工作。實踐證明,單純考慮國外企業(yè)文化,不會產(chǎn)生與國內(nèi)企業(yè)商務交往活動的英語翻譯理論及實踐操作方式,也不會促進國內(nèi)企業(yè)商務活動的持續(xù)、深入和有效地開展,反而給企業(yè)商務交往與活動的有效開展帶來很大障礙,造成企業(yè)生存力、發(fā)展力和競爭力的巨大破壞。把握國內(nèi)外企業(yè)文化之間的內(nèi)在耦合性與本質(zhì)差異性
2.3.事實上,在商務英語翻譯過程中一個非常重要而又往往被忽視的環(huán)節(jié)就是文化的適應性。當然,文化適應性的觀點決不是否認不同商務英語翻譯的相互借鑒和學習,但國外先進企業(yè)文化不能原封不動地滲透到商務英語翻譯過程中,商務英語翻譯必須注意文化適應性問題。國內(nèi)外眾多專家學者的研究表明,東西方管理文化存在諸多方面的差異,彼此各有優(yōu)勢,很難找到一條客觀、有效的商務英語翻譯標準。對于商務英語翻譯過程中存在的一些現(xiàn)象和問題,究其本質(zhì)是由國內(nèi)外企業(yè)文化之間的內(nèi)在耦合性與本質(zhì)差異性所致。因此,在我國企業(yè)商務英語翻譯過程中一定要注意文化適應性問題,注重跨文化的比較研究,反映國外企業(yè)文化特性,才能更好的造就企業(yè)商務英語翻譯在企業(yè)商務創(chuàng)新實踐中實現(xiàn)實質(zhì)性轉變和歷史性飛躍。本文認為,商務英語翻譯的首要前提應該是注重國內(nèi)外企業(yè)文化之間的內(nèi)在耦合性與本質(zhì)差異性,有效體現(xiàn)國內(nèi)外企業(yè)商務活動交往之間的文化適應性。3全面構建商務英語翻譯的內(nèi)部環(huán)境
文化適應性作為商務英語翻譯能否取得實質(zhì)性突破的關鍵要素,說明商務英語翻譯要與我國傳統(tǒng)文化價值理念相一致。商務英語翻譯是體現(xiàn)企業(yè)亞文化的一種手段,是社會宏觀的大文化在企業(yè)中的投射,因而商務英語翻譯必須體現(xiàn)出社會的宏觀大文化。所以,中國企業(yè)商務英語翻譯的文化基礎就應該是中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,中華五千年的歷史文化是人類的一種本原文化,是在與各種文化、思想、觀念不斷碰撞、借鑒和融合的歷史過程中積淀而成,是中華民族智慧的結晶與表征。儒家的“仁、義、禮、智、信”思想,道家的“天人合一”思想,“道可道,非常道”的真理追求意識,“無為而治”的管理意識和“有生于無”的創(chuàng)造觀以及孫子的“五事七計”以道為首的思想等優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,無疑是培育和建構商務英語翻譯理論的重要基石。
3.1長期以來,我國商務英語翻譯理論缺乏中國特色,究其原因主要是沒有把中國傳統(tǒng)文化中的思想精華借鑒和應用到商務英語翻譯理論中。實踐表明,只有建立扎根于現(xiàn)實土壤、具有我國傳統(tǒng)文化特色的商務英語翻譯,才能使企業(yè)發(fā)展具備永續(xù)的原動力和發(fā)展的持久力。例如,海爾的“InGoodFaithForever”,集中反映了德、信、人尊、人與人之間親和的傳統(tǒng)精神在企業(yè)文化中的延續(xù),也正是由于海爾把傳統(tǒng)文化作為商務英語翻譯過程中的一個重要因素和重要組成部分來認識,從無序到有序,從有序到體系,從體系到高度,從高度到延伸,將諸多競爭對手遠遠拋于身后。
3.2.綜上所述,商務英語翻譯應置于中國的傳統(tǒng)文化背景中去深入探討。研究商務英語翻譯與中國傳統(tǒng)文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年專升本藝術概論試題解析:藝術教育實踐案例綜合訓練題
- 2025年安全生產(chǎn)應急管理體系試題:應急演練策劃與實施
- 2025年高級廚師職業(yè)鑒定考試:烹飪技藝創(chuàng)新與發(fā)展趨勢試題
- 2025年鄉(xiāng)村醫(yī)生考試:農(nóng)村婦幼保健知識實踐操作試題
- 2025年小學語文畢業(yè)升學考試全真模擬卷(作文技巧提升強化試題)
- 2025-2030中國環(huán)保購物袋行業(yè)市場全景調(diào)研及投資價值評估咨詢報告
- 酒精廠上崗考試試題及答案
- 大專專業(yè)化學考試試題及答案
- 技師考試試題及答案
- 廣東省湛江市本年度(2025)小學一年級數(shù)學部編版摸底考試((上下)學期)試卷及答案
- (二模)2025年深圳市高三年級第二次調(diào)研考試歷史試卷(含標準答案)
- 陜西省2024年高中學業(yè)水平合格考化學試卷試題(含答案解析)
- 輸液泵/微量注射泵使用技術操作考核評分標準
- 八十天環(huán)游地球-完整版PPT
- DB32-T 1072-2018 太湖地區(qū)城鎮(zhèn)污水處理廠及重點工業(yè)行業(yè)主要水污染物排放限值-(高清現(xiàn)行)
- 江西省鄱陽湖康山蓄滯洪區(qū)安全建設工程項目環(huán)境影響報告書
- SJG 74-2020 深圳市安裝工程消耗量定額-高清現(xiàn)行
- DB32∕T 2915-2016 化工園區(qū)(集中區(qū))應急救援物資配備要求
- 廉潔風險防控手冊
- 重力衛(wèi)星測量解析PPT課件
- 混凝土麻面、空洞及露筋修補方案計劃
評論
0/150
提交評論