CATTI英語筆譯二級考試大綱_第1頁
CATTI英語筆譯二級考試大綱_第2頁
CATTI英語筆譯二級考試大綱_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

CATTI英語筆譯二級考試大綱CATTI英語筆譯二級考試大綱全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI)是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業(yè)人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務。下面是英語筆譯二級的考試大綱。全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯二級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。(一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到專業(yè)譯員水平。(二)考試基本要求1.掌握8000個以上英語詞匯。2.能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文忠實原文的事實和細節(jié),并能體現(xiàn)原文風格。3.了解中國和英語國家的文化背景知識。二、筆譯綜合能力(一)考試目的檢驗應試者對英語詞匯、語法的'掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。(二)考試基本要求1.掌握本大綱要求的英語詞匯。2.掌握并能夠正確運用雙語語法。3.具備對各種文體英語文章的閱讀理解能力。三、筆譯實務(一)考試目的檢驗應試者雙語互譯的技巧和能力。(二)考試基本要求1.能夠正確運用翻譯策略和技巧,熟練進行雙語互譯。2.譯文忠實原文,無錯譯、漏譯。3.譯文流暢,用詞恰當。4.譯文無語法錯誤。5.英譯漢速度每小時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論