Lion King 獅子王 中英文劇本_第1頁
Lion King 獅子王 中英文劇本_第2頁
Lion King 獅子王 中英文劇本_第3頁
Lion King 獅子王 中英文劇本_第4頁
Lion King 獅子王 中英文劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

大家論壇影視英語/forum-466-1.htmlLionKing獅子王中英文劇本Fromthedaywearriveontheplanet從我們出生的那一刻And,blinking,stepintothesun睜開眼睛走入陽光There'smoretoseethancaneverbeseen那兒有你看不完的東西Moretodothancaneverbedone有你做不完的事There'sfartoomuchtotakeinhere有數(shù)不盡你無法體會經(jīng)驗的事Moretofindthancaneverbefound有找不完的寶藏Butthesunrollinghigh可是太陽高掛在天空Throughthesapphiresky在那色彩多變的天空中Keepsgreatandsmallontheendlessround不論偉大與渺小都保存下來It'sthecircleoflife那是生生不息Anditmovesusall而那感動了你我Throughdespairandhope歷經(jīng)絕望與希望Throughfaithandlove歷經(jīng)信心與愛Tillwefindourplace直到我們找到歸屬之地Onthepathunwinding在我們已知的種種之中Inthecircle在那生生不息之中Thecircleoflife生生不息…It'sthecircleoflife生生不息Anditmovesusall而那令我們感動Throughdespairandhope歷經(jīng)絕望與希望Throughfaithandlove歷經(jīng)信心與愛Tillwefindourplace直到我們找到歸屬之地Onthepathunwinding在我們已知的種種之中Inthecircle在那生生不息之中Thecircleoflife生生不息…Life'snotfair,isit?生命真不公平??!Yousee,I...Well,Ishallneverbeking.你看我呢,永遠都當不上王Andyoushallneverseethelightofanotherday.而你永遠也見不到明天了Adieu.再見Didn'tyourmothertellyounottoplaywithyourfood?你媽媽沒有教你不要玩弄你的食物Whatdoyouwant?你想干什么?I'mheretoannounce我是來這里宣布thatKingMufasa'sonhisway.大王木法沙要來了Soyou'dbetterhaveagoodexcuse...所以對你今天早上沒有出席那個儀式formissingtheceremonythismorning.最好找個借口Oh,now,look,Zazu.You'vemademelosemylunch.你害我的午餐都沒了Ha!You'lllosemorethanthat...等大王跟你算帳之后whenthekinggetsthroughwithyou.你不見的東西還會更多He'sasmadasahippowithahernia.他就像只拉肚子的河馬一樣憤怒Ooh.Iquiverwithfear!我怕得全身發(fā)抖Now,Scar,don'tlookatmethatway.好了,刀疤,不要那樣看我Help!救命??!Drophim.刀疤,吐出來Impeccabletiming,YourMajesty.你來得可真是時候,大王陛下Why,ifitisn'tmybigbrother...這不是我大哥嗎?descendingfromonhightominglewiththecommoners.屈尊降貴的來跟我這普通人廝混SarabiandIdidn'tseeyouatthepresentationofSimba.我跟沙拉碧在辛巴的介紹儀式中沒有看到你Thatwastoday?那是今天嗎?Oh,Ifeelsimplyawful!我覺得好害怕呀!Must'veslippedmymind.我八成是給忘了Yes,well,asslipperyasyourmindis...是呀,你忘的不只如此astheking'sbrother...youshould'vebeenfirstinline!身為大王的弟弟你應該站在第一位Well,Iwasfirstinline...untilthelittlehairballwasborn.我原本是第一位直到這個小毛球出生Thathairballismyson...這個小毛球是我兒子andyourfutureking.他也是你未來的國王Oh,Ishallpracticemycurtsy.我該學學我的禮節(jié)啦Don'tturnyourbackonme,Scar.千萬不要背對著我,刀疤Oh,no,Mufasa.不,木法沙Perhapsyoushouldn'tturnyourbackonme.或許是你不該背對著我Isthatachallenge?這是一個挑戰(zhàn)嗎?Temper,temper.冷靜!冷靜!Iwouldn'tdreamofchallengingyou.我哪敢向大王你挑戰(zhàn)呢?Pity.Whynot?可惜,為什么呢?Asfarasbrainsgo,Igotthelion'sshare.要說腦袋的話我是有獅子的智慧Butwhenitcomestobrutestrength...說到蠻力嘛…I'mafraidI'mattheshallowendofthegenepool.恐怕我就是基因遺傳比較不明顯的例子了There'soneineveryfamily,sire.每個家庭都會有這個問題陛下Twoinmine,actually...事實上我家有兩個andtheyalwaysmanagetoruinspecialoccasions.而且他們總會想盡辦法破壞特別的場合WhatamIgoingtodowithhim?我該拿他怎么辦?He'dmakeaveryhandsomethrowrug.拿他做地毯會非常好看Zazu!沙祖Andjustthink,而且想一想wheneverhegetsdirty...youcouldtakehimoutandbeathim.每次弄臟的時候你可以拿出去打一打Dad!Dad!爸,爸Comeon,Dad,wegottago!Wakeup!快起來,我們要走了啦!Sorry.對不起Dad.Dad.爸…爸…Yoursonisawake.你兒子已經(jīng)醒了Beforesunrise,he'syourson.在天亮前,他是你兒子Dad!Comeon,Dad.爸…拜托啦!Youpromised.你答應過我的呀!-OK,OK.好吧,好吧I'mup,I'mup.我醒了,我醒了Look,Simba.辛巴,你看Everythingthelighttouchesisourkingdom.陽光所照到的一切都是我們的國土Aking'stimeasrulerrisesandfallslikethesun.一個國王的統(tǒng)治就跟太陽的起落是相同的Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehere...總有一天,太陽將會跟我一樣慢慢下沉andwillrisewithyouasthenewking.并且在你當國王的時候一同上升-Andthis'llallbemine?-Everything.這一切都是我的嗎?所有的一切Everythingthelighttouches.陽光能照到的所有東西…Whataboutthatshadowyplace?那有陰影的地方呢?That'sbeyondourborders.那在我們的國度之外Youmustnevergothere,Simba.你絕不可以去那個地方ButIthoughtakingcandowhateverhewants.我以為國王可以隨心所欲呀!There'smoretobeingking...你錯了thangettingyourwayallthetime.國王也不能凡事隨心所欲-There'smore?-Simba...不能嗎?辛巴Everythingyouseeexiststogether...inadelicatebalance.世界上所有的生命都有他存在的價值Asking,youneedtounderstandthatbalance...身為國王,你不但要了解andrespectallthecreatures...還要去尊重所有的生活fromthecrawlinganttotheleapingantelope.包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊But,Dad,don'tweeattheantelope?但是,爸…我們不是吃羚羊嗎?Yes,Simba,butletmeexplain.是呀,我來跟你解釋一下Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass...我們死后呢,尸體會成為草andtheantelopeeatthegrass.而羚羊是吃草的Andso所以…weareallconnected在這個生命圈里面inthegreatcircleoflife.都是互相有關聯(lián)的-Goodmorning,sire!早安,陛下-Goodmorning,Zazu.沙祖,你早Checkinginwiththemorningreport.Fireaway.我來做早上的例行報告Chimpsaregoingape,giraffesremainaboveitall你說吧黑猩猩激動而長頸鹿高高在上Elephantsremember,thoughjustwhat,Ican'trecall大象非常清楚我所忘記的事情Crocodilesaresnappingupfreshoffersfromthebanks鱷魚爬到岸上咬住新鮮的獵物Showninterestinmynestegg,他向我展示巢里的蛋butIquicklysaid,no,thanks我說不客氣Wehaven'tpaidthehornbills,andthevultureshaveahunch我們沒去看犀鳥而禿鷹有第六感Noteveryoneinvitedwillbecomingbackfromlunch不是每個受邀的人都會來吃午餐Thisisthemorningreport哈哈,這就是晨間報告Givesyouthelongandtheshort大事小事不漏掉Everygrunt,roar,andsnort每個呼吸微笑NotataleIdistort每個輕聲吼叫Onthemorningreport都在晨間報告-Whatareyoudoing,son?-Pouncing.兒子,你在干什么?Letanoldproshowyouhowit'sdone.撲東西讓個老手示范給你看看Oh,thebuffalo今年草地肥美havegotabeefabout...水牛個個吃得強又壯盡量的壓低身子Staylowtotheground.豪豬受到阻撓趴在地上Yeah,OK.Staylowtotheground.Right.意圖節(jié)省他毒氣趴在地上,好,我知道了Notasound.…不停追逐文書鳥別出聲Theseason'scolorsseeninalltheherds...番紅花是本季色彩隨處都可見Takeitslow.Onemorestep...動一動行列縱隊進行慢慢往下慢慢來,向前一步-then......inthedung…聚集在水肥處然后…噗…Thisisthemorningreport這就是晨間報告Givesyouthelongandtheshort大事小事不漏掉Everygrunt,roar,andsnort每個呼吸微笑NotataleIdistort每個輕聲吼叫Onthemorningreport都在晨間報告哈…非常好-Zazu!-Yes!沙祖什么事呀?Sir!Newsfromtheunderground.地下傳來的消息Now,thistime...Sire!好,這一次呢…Hyenasinthepridelands!陛下土狼到了榮耀石啦!Zazu,takeSimbahome.沙祖,帶辛巴回家-Dad,can'tIcome?我不能去嗎?-No,son.不行,兒子Inevergettogoanywhere.哼!什么地方都不準我去Oh,youngmaster,oneday,youwillbeking.哦,小主人將來你也會當國王的Thenyoucanchasethoseslobbering,mangy...然后你就可以隨心所欲地去追逐那些流著口水stupidpoachersfromdawnuntildusk.卑賤愚蠢的非法入侵者Hey,UncleScar!Guesswhat?嘿!刀疤叔叔,你猜怎樣?Idespiseguessinggames.我最痛恨猜謎游戲了I'mgonnabekingofPrideRock.我將成為這里的國王耶Oh,goody.哦!真好啊Mydadjustshowedmethewholekingdom...我爸剛剛帶我看了整個國度andI'mgonnaruleitall.而我將會統(tǒng)治一切Yes,well是啊forgivemefornotleapingforjoy.哦!請原諒我沒有高興地跳起來Badback,youknow.我的背不好你知道的Hey,UncleScar,嘿,刀疤叔叔whenI'mking,what'llthatmakeyou?如果我是國王那你是什么?Amonkey'suncle.你這猴子You'resoweird.你好奇怪哦!Youhavenoidea.還有更怪的呢!So,yourfathershowedyouthewholekingdom,didhe?哦!原來你爸爸帶你看過整個王國了,是嗎?Everything.看過啦Hedidn'tshowyouwhat'sbeyondthatrise...atthenorthernborder?他沒有帶你到北方邊界太陽升起的地方嗎?Well,no.沒有HesaidIcan'tgothere.他說我不能去那里Andhe'sabsolutelyright.他說的完全正確It'sfartoodangerous.那里太危險了Onlythebravestlionsgothere.只有勇敢的獅子才會去呀Well,I'mbrave.What'soutthere?我很勇敢啊I'msorry,Simba,Ijustcan'ttellyou.那有什么?對不起,辛巴我就是不能告訴你Whynot?為什么?Simba,Simba,辛巴,辛巴I'monlylookingout...forthewell-beingofmyfavoritenephew.我只是在為我最喜歡的侄子著想Yeah,right.I'myouronlynephew.沒錯,我是你唯一的侄子Allthemorereasonformetobeprotective.所以羅,我才更要保護你Anelephantgraveyardisnoplaceforayoungprince.oh一個年輕的王子不適合到大象墓園去的Anelephantwhat?哦!大象的什么?Whoa.哇…Oh,dear,I'vesaidtoomuch.哦!天啊我說的太多了Well,Isupposeyou'dhavefoundoutsoonerorlater...不過我猜你早晚總會發(fā)現(xiàn)的youbeingsocleverandall.你一直是這么樣的聰明Oh,justdomeonefavor.幫我個忙吧!Promisemeyou'llnevervisitthatdreadfulplace.跟我保證你絕對不會去那個可怕的地方-Noproblem.沒問題-There'sagoodlad.這才是乖孩子Yourunalongnowandhavefun.你現(xiàn)在自己出去玩吧Andremember,并且記得哦…it'sourlittlesecret.這是我們的小秘密-Hey,-Hi,Simba.嘿!娜娜Comeon.Ijustheardaboutthisgreatplace.嗨!辛巴走吧我剛才聽到一個很棒的地方Simba!I'mkindofinthemiddleofabath.辛巴,我現(xiàn)在正在洗澡啊Andit'stimeforyours.你也該洗澡羅Mom!媽…Mom,you'remessingupmymane!媽…你把我的毛弄亂了啦OK,好了!好了I'mclean.Canwegonow?我干凈了我們可以走了嗎?So,wherearewegoing?我們要到哪里去呀?Itbetternotbeanyplacedumb.最好不要什么爛地方No,it'sreallycool.不!那真的很酷耶So,whereisthisreallycoolplace?這個很酷的地方是在哪里呢?Oh.Aroundthewaterhole.就在水洞附近Thewaterhole?水洞附近?What'ssogreataboutthewaterhole?水洞附近有什么了不起的?。縄'llshowyouwhenwegetthere.等到了那里我再告訴你Oh.哦Mom,canIgowithSimba?媽,我能去嗎?Hmm,whatdoyouthink,Sarabi?Well...沙拉碧你說呢?-Please?-Please?這個嘛…拜托…It'sallrightwithme.我是沒什么意見-Allright!-Yeah!哦,耶…AslongasZazugoeswithyou.不過要沙祖跟你們一起去No,notZazu.不…不要沙祖Steplively.開心一點嘛Thesoonerwegettothewaterholethesoonerwecanleave.越快到水洞我們就可以越快回家So,wherearewereallygoing?我們到底要去哪里呀?-Anelephantgraveyard.-Wow!一個大象的墓園Shh!Zazu.哇!噓…沙祖Right.Sohowarewegonnaditchthedodo?對了我們要怎么擺脫那個笨蛋呀?我們擺脫沙祖以后…Oh,justlookatyoutwo.哦!看看你們倆個再去大象的墓園Littleseedsofromanceblossominginthesavanna.大草原上一段小小的羅曼史正在孕育Yourparentswillbethrilled...你們的父母會很高興的whatwithyourbeingbetrothedandall.-Be...what?等到你們訂婚之后還有…-Betrothed.Intended.Affianced.什么?準備成婚訂下婚約、海誓山盟Meaning...?意思是…Oneday,youtwoaregoingtobemarried.有一天你們倆個會結(jié)婚惡心…Ican'tmarryher.我不能娶她耶She'smyfriend.她是我的朋友Yeah,it'dbesoweird.對,那實在太奇怪了Sorrytobustyourbubble...很抱歉,破壞你們的美夢butyoutwoturtledoveshavenochoice.但是你們倆個小朋友別無選擇It'satraditiongoingbackgenerations.這是流傳了好幾世代的傳統(tǒng)WhenI'mking,that'llbethefirstthingtogo.等我當國王第一就是廢除這件事-NotsolongasI'maround..只要有我在就不準-Inthatcase,you'refired哦,那你被開除了Hmm.Nicetry,butonlythekingcandothat.很聰明但只有國王才能開除我Well,he'sthefutureking.可是他是未來的國王啊Yeah,soyouhavetodowhatItellyou.對!所以我說什么你都得聽Notyet,Idon't..嘿嘿!現(xiàn)在還不必聽Andwithanattitudelikethat..而且由你這種態(tài)度I'mafraidyou'reshapinguptobe...aprettypathetickingindeed.恐怕你以后會變成一個相當悲慘的國王Hmm.NotthewayIseeit.哼!我看才不會呢I'mgonnabeamightyking,我將會是萬獸之王soenemiesbeware瞧瞧我的模樣Well,I'veneverseenakingofbeastsWithquitesolittlehair從來沒有一個獅子王他的毛會那么少I'mgonnabethemaineventlikenokingwasbefore來看看我的威嚴沒有人比得過I'mbrushin'uponlookin'downI'mworkin'onmyroar沒有人敢說“不要啦”只要我說聲“要”Thusfar,aratheruninspiringthing.從來沒見過像你那么糟Oh,Ijustcan'twaittobeking等不及成為獅子王You'veratheralongwaytogo,youngmaster,ifyouthink...你還有很長的路要走呢小主人-Noonesayin',如果你以為…"Dothis"-Now,whenIsaidthat...沒有任何吩咐-Noonesaying,"Bethere"我那么說的時候…沒有任何束縛-WhatImeantwas...我的意思是…-Noonesayin',"Stopthat"沒有任何壞處-Butwhatyoudon'trealize...-Noonesayin',"Seehere"總會有你好處Freetorunaroundallday聽我說…自由自在到處跑Well,that'sdefinitelyout.絕對不是那樣的Freetodoitallmyway做錯事情也沒人吵Ithinkit'stimethatyouandIArrangedaheart-to-heart找個時間該坐下來來好好談一談Kingsdon'tneedadvicefromlittlehornbillsforastart別浪費唇舌是建議一律都免談Ifthisiswherethemonarchyisheaded,countmeout如果你真的這樣統(tǒng)治我想那就慘Outofservice,outofAfrica,干脆離開這塊爛地方Iwouldn'thangabout我再也不想管Thischildisgettingwildlyoutofwing這小孩已經(jīng)開始嫌我煩Oh,Ijustcan'twaittobeking等不及成為獅子王Everybody,lookleft所有人往左看Everybody,lookright所有人往右看Everywhereyoulook,所有人往這看I'mstandinginthespotlight我在你們中間Notyet!還早呢!Leteverycreaturegoforbrokeandsing讓所有萬物都一起歌唱Let'shearitintheherdandonthewing讓我們隨他腳步到處闖It'sgonnabeKingSimba'sfinestfling讓所有萬物都一起頌贊Oh,Ijustcan'twaittobeking等不及成為獅子王…Ibegyourpardon,madam,對不起,夫人but...您坐在我的身上了getoff!請讓一讓simba辛巴Nala.....娜娜…Allright!Itworked!-Welosthim.好啦!成功了-Iamagenius.擺脫他了吧我…是個天才Hey,genius,itwasmyidea.嘿!天才那是我的主意Yeah,butIpulleditoff.-Withme!沒錯啊但是,是我執(zhí)行的啊-Oh,yeah?還有我哦,是嗎?-Pinnedya.輸了吧-Hey,letmeup.讓我起來Pinnedyaagain.你又輸了吧Thisisit.Wemadeit.就是這里我們成功了woo哇…It'sreallycreepy.這里陰森森的Yeah.Isn'titgreat?是啊,不是很棒嗎?-Wecouldgetinbigtrouble.我們可能會有大麻煩Iknow我知道Iwonderifitsbrainsarestillinthere.不知道他的腦袋還在不在哪兒?There'sonlyonewaytoknow.只有一個辦法能知道Comeon,let'sgocheckitout.Wrong!走吧,我們?nèi)タ纯碩heonlycheckingoutyouwilldo...willbetocheckoutofhere.不對你們唯一該做的事情就是立刻離開這里Oh,man!煩耶!We'rewaybeyondtheboundaryofthepridelands.我們已經(jīng)超出榮耀石的范圍太遠了Look,BananaBeakisscared.你看那個尖嘴老頭害怕了It'sMr.BananaBeaktoyou,fuzzy...不管我是不是尖嘴小老頭andrightnowweareallinveryrealdanger.小毛球我告訴你我們的處境真的是很危險Danger?Ha!危險?哈哈…Iwalkonthewideside.我在荒野中行走Ilaughinthefaceofdanger.我會當面嘲笑危險Well,well,well,Well,well,well,哈哈哈哈…Banzai,哇哇哇…斑仔whathavewegothere?看看這是什么?Hmm.Idon'tknow,Shenzi.桑琪,我不知道Whatdoyouthink,Ed?阿德,你覺得呢?ha哈…JustwhatIwasthinking.對!就如我剛剛在想Atriooftrespassers!三個違規(guī)的家伙Andquitebyaccident,這完全是個意外!letmeassureyou.Asimplenavigationalerror.我跟你們保證這只是航行上的小小的錯誤Whoa,whoa,wait,wait,wait.等等…Iknowyou.You'reMufasa'slittlestooge.我認識你你是木法沙的小跟班I,madam,amtheking'smajor-domo.夫人我是國王陛下的總管-Andthatwouldmakeyou...這么說你就是…-Thefutureking.未來的國王Doyouknowwhatwedotokingswhostepoutoftheirkingdom?你知道我們是怎么對付超出自己國界的國王嗎?Youcan'tdoanythingtome.你們也不能把我怎么樣?。echnically,theycan.Weareontheirland.理論上可以我們在他們的土地上But,Zazu,youtoldmethey'renothin'...butslobbering,mangy,stupidpoachers.可是沙祖你跟我說他們只是愛流口水的傻瓜??!-Lx-nayontheupid-stay.能不能不要再提傻瓜這兩個字?-Whoareyoucallin'upid-stay?嘿!你叫誰是傻瓜?My,my,my.Lookatthesun!It'stimetogo!?!憧茨莻€太陽我該走了What'sthehurry?We'dloveyoutostickaroundfordinner.Yeah,急什么?我們很樂意你留下來晚餐wecouldhavewhatever'slionaround!是呀…我們可以吃…獅子大餐呀!ha...哈…Wait,wait,wait,Igotone,Igotone!等等…有了,有了,有了Makemineacubsandwich!What'dyouthink?我要一份幼獅三明治你覺得呢?ha..哈…What,Ed?什么?阿德?Whatisit?什么?Hey,didweorderthisdinnertogo?我們訂的晚餐要外帶嗎?-No,why?沒有?。≡趺蠢??-'Causethereitgoes!因為他們跑了-Didwelose'em?我們甩掉他們了嗎?-Ithinkso.我想是的Where'sZazu?沙祖在哪?Thelittlemajor-domobirdhippety-hopped...allthewaytothebirdie-boiler.原來我們的小總管一路趕著想做只白煮鳥Oh,no!Notthebirdie-boiler!不!我不要做白煮鳥!Hey,whydon'tyoupickonsomebodyyourownsize?嘿!你們?yōu)槭裁床蝗フ乙粋€跟你們差不多大的-Likeyou?像…你嗎?-Oops.哦哦!simba辛巴Here,kitty,kitty,kitty.快來呀!小寶貝Thatwasit?哈哈…就這樣嗎?Doitagain.Comeon.再吼一次,來呀!Oh,please,please!大…大哥Uncle,uncle!-Silence!誤會…誤會-Silence!-We'regonnashutuprightnow!閉嘴!閉嘴!我們都閉嘴Calmdown.We'rereallysorry.別激動我們真的很抱歉Ifyouevercomenearmysonagain...如果你們敢再靠近我兒子Oh,thisisyourson?這位…這位是您的…-Oh,yourson?-Didyouknowthat?哦!是您的公子啊No.Me?Ididn'tknow...你知道嗎?不,我不知道No,didyou?這個…你…你知道嗎?-No,ofcoursenot.-No.不,當然不知道-Ed?-Ed?不!阿德?Toodles.溜Dad,l...爸,我…Youdeliberatelydisobeyedme.你故意違抗我的命令-Dad,I'msorry.爸,我很抱歉-Let'sgohome.跟我回家去Ithoughtyouwereverybrave.我認為你非常勇敢Zazu沙祖-Yes,sire?是的,陛下-TakeNalahome.帶娜娜回家I'vegottoteachmysonalesson.我必須要給我兒子上一課Come,Nala.娜娜,走吧Simba,辛巴,唉!goodluck.祝你好運Simba辛巴Simba,I'mverydisappointedinyou.辛巴,我對你非常失望-Iknow.我知道-Youcould'vebeenkilled.你可能會死掉Youdeliberatelydisobeyedme...你故意違抗我的命令andwhat'sworse,而且更糟的是youputNalaindanger.你和娜娜有生命危險Iwasjusttryingtobebrave,likeyou.我只是想要跟你一樣勇敢I'monlybravewhenIhavetobe.我只有在必要的時候才勇敢Simba,beingbrave...辛巴doesn'tmeanyougolookingfortrouble.勇敢并不表示你要去找麻煩Butyou'renotscaredofanything.可是你好像什么都不怕Iwastoday.-Youwere?我今天就怕了-Yes.真的?是的IthoughtImightloseyou.我怕我會失去你Oh.Iguessevenkingsgetscared,huh?噢…原來國王也會害怕-Butyouknowwhat?-What?但是你知道嗎?Ithinkthosehyenaswereevenscareder.什么?我認為那些土狼比你還害怕ha...哈…'Causenobodymesseswithyourdad.-Comehere,you.因為沒有人有膽子敢惹你爸爸-Oh,no!No!過來不要,不要Comehere!放手啦!Gotcha!來呀!-Dad?-Hmm?爸-We'repals,right?嗯我們是不是伙伴-Right.對Andwe'llalwaysbetogether,right?那我們就永遠在一起,對吧Simba,辛巴letmetellyousomething...thatmyfathertoldme.我告訴你一些我爸爸以前跟我說的話Lookatthestars.你看那些星星Thegreatkingsofthepast...過去那些偉大的君王Iookdownonusfromthosestars.從那些星星上看著我們-Really?真的?-Yes.是呀So,wheneveryoufeelalone...所以每當你寂寞的時候justrememberthatthosekings...willalwaysbetheretoguideyou...要記得那些君王永遠在那里指引著你andsowillI.還有我也是Man,thatlousyMufasa.木法沙真差勁Iwon'tbeabletositforaweek.害我一個星期都不能坐It'snotfunny,Ed.這個不好笑,阿德Hey,shutup!閉嘴!Willyouknockitoff?你們安靜一點好不好?Well,hestartedit.是他先開始的Lookatyouguys.看看你們倆個Nowonderwe'redanglingatthebottomofthefoodchain.難怪我們會在食物鏈最底部晃蕩Man,Ihatedangling.Yeah?.我痛恨晃蕩Youknow,ifitweren'tforthoselions..廢話!如果不是那些獅子這地方早就是我們的了we'dberunnin'thejoint.Man,Ihatelions.我痛恨獅子!-Sopushy.-Andhairy.那么頑固-Andstinky.又毛茸茸的-And,man,arethey...而且又臭還有老天他們…-Ugly!-Ugly!丑死了Oh,surely,welionsarenotallthatbad.我們獅子當然不全都是那么糟糕的Oh,Scar.It'sjustyou.刀疤,原來是你Wewereafraiditwassomebodyimportant.我們還以為是什么大人物呢!Yeah,youknow,likeMufasa.-Yeah.對呀,就像木法沙-Isee.是呀-Now,that'spower.是嗎?那才叫力量-Tellmeaboutit.Ijusthearthatname,andIshudder.一點也沒錯光聽他的名字我就會發(fā)抖-Mufasa!-Ooh!Doitagain.木法沙-Mufasa!再來一次木法沙-Mufasa!木法沙…Ooh,ittinglesme.真過癮I'msurroundedbyidiots.Now,you,Scar,我身邊全是一些白癡Imean,you'reoneofus.得了吧,刀疤-Imean,you'reourpal.你是我們的一份子別忘了你是我們的伙伴-Charmed.真感人…Oh,Ilikethat.噢,我喜歡He'snotking,buthe'sstillsoproper.他不是國王但他還是那么有威嚴yes,Scar是呀,刀疤Didyoubringusanythingtoeat,Scar,oldbuddy?你帶什么給我們吃的Didya,didya,didya?嘿,老伙伴,好兄弟Idon'tthinkyoureallydeservethis.有沒有,有沒有我認為你們實在不值得Ipracticallygift-wrappedthosecubsforyou...我是特別把那些小獅子送來給你們的andyoucouldn'tevendisposeofthem.而你們卻讓他給跑掉了Youknow,可是你知道itwasn'texactlyliketheywasalone,Scar.他們并不是自己單獨來的,刀疤Yeah.Whatwerewesupposedtodo,對呀!我們該怎么做呢?killMufasa?殺了木法沙?Precisely.一點也沒錯Iknowthatyourpowersofretention不要在我面前耍威風Areaswetasawarthog'sbackside仔細看像個飯桶不中用Butthickasyouare你給我站好仔細聽著Payattention我的話已經(jīng)夠明白Mywordsareamatterofpride那是所謂無言的表白It'sclearfromyourvacantexpressions這地方由我來主宰Thelightsarenotallonupstairs難道你們都沒有發(fā)現(xiàn)Butwe'retalkingkingsandsuccessions王位繼承權(quán)在我手中Evenyoucan'tbecaughtunawaresSoprepareforthechanceofalifetime準備好你的心靜靜等候Bepreparedforsensationalnews迎接這一個天大消息Ashinyneweraistiptoeingnearer一個新的時代它悄悄要到來Andwheredowefeature?那我們又算什么?Justlistentoteacher不管我多惡毒IknowitsoundssordidButyou'llberewarded只要聽我吩咐不要再犯錯誤WhenatlastIamgivenmydues以后總會有你的好處Andinjusticedeliciouslysquared我要大聲地向你宣布Beprepared快準備Yeah,不對!還有的呢!beprepared.We'llbeprepared.Forwhat?我們會準備的-Forthedeathoftheking.準備什么?準備木法沙王之死!-Why,ishesick?-No,怎么了?他病了?不fool,we'regoingtokillhim...andSimba,too.笨蛋!我們要殺了他還有辛巴Greatidea.Whoneedsaking?好主意誰需要國王啊!Noking,noking,la-lala-lalala不要王…Idiots!Therewillbeaking!啦…白癡!還會有另外一個王的-Hey,butyousaid...但是你自己說…-Iwillbeking!我將要做你們的王Stickwithme,只要跟著我andyou'llnevergohungryagain.你們就再也不會餓肚子了-Yeah!-Yeah!Allright!好耶!Allright!Longlivetheking!國王萬歲!-Longlivetheking!國王萬歲!-Longlivetheking!國王萬歲!It'sgreatthatwe'llsoonbeconnected看來很快就會有依靠Withakingwho'llbeall-timeadored隨時隨地伺候你左右Ofcourse,quidproquo,you'reexpected要投靠我,不要懷疑Totakecertaindutiesonboard保證大家都會好過Thefutureislitteredwithprizes看來未來是充滿著希望AndthoughI'mthemainaddressee保證過就不會泡湯ThepointthatImustemphasizeis讓我再一次向你提醒Youwon'tgetasniffwithoutme我就是你唯一靠山Soprepare快準備!forthecoupofthecentury這計劃前所未有Bepreparedforthemurkiestscam這計劃只要你幫一幫MeticulousplanningTenacityspanning這周詳?shù)挠媱澥侨f無一失的Decadesofdenial是難得一見的是不能否認的IssimplywhyI'llbekingundisputedRespected,saluted不能抵抗又雄壯威嚴受尊敬的我AndseenforthewonderIam就是森林之王Yes,myteethandambitionsarebared因為我要的理想更高Beprepared快準備Yes,ourteethandambitionsarebared因為我要的理想更高Beprepared快準備Now,youwaithere.好,你在這等著Yourfatherhasamarveloussurpriseforyou.你爸爸為你準備了一個大驚喜Ooh,whatisit?什么驚喜?IfItoldyou,itwouldn'tbeasurprise,now,wouldit?如果我告訴你的話那就不叫驚喜了,對不對Ifyoutellme,I'llstillactsurprised.如果你告訴我我會裝得很驚訝Hohoho!Youaresuchanaughtyboy.你實在是非常的調(diào)皮-Comeon,UncleScar.說嘛!刀疤叔叔-No,no,no,no,no,no,no.不…Thisisjustforyouandyourdaddy.這是你爸爸跟你之間的事情Youknow,asortoffather-son...thing.是那種父子之間的…關系Well,Ibettergogethim.-I'llgowithyou.好了,我最好去找他去-No!我跟你一起去不!No.Juststayonthisrock.不…你只管待在這個石塊上Youwouldn'twanttoendupinanothermess...likeyoudidwiththehyenas.你不會想像上次那樣再遇到土狼吧?Youknowaboutthat?你知道那件事呀?Simba,everybodyknowsaboutthat.-Really?辛巴,每個人都知道那件事真的嗎?-Oh,yes.Lucky是啊,算你幸運Daddywastheretosaveyou,eh?爸爸趕去救你了,對不對???Oh,andjustbetweenus...這是我們的小秘密youmightwanttoworkonthatlittleroarofyours.你是不是該練習練習你的吼叫聲了呢?Oh,OK.哦,好吧Hey,UncleScar嘿!刀疤叔叔willIlikethissurprise?我會喜歡那個驚喜嗎?Simba,it'stodiefor.辛巴,你會喜歡死的-Shutup.閉嘴!-Ican'thelpit.I'msohungry.我也沒辦法我肚子好餓Igottohaveawildebeest.我可以吃下一頭野牛Stayput.Please不要亂動Can'tIjustpickoffoneofthelittlesickones?拜托!我可不可以吃一頭生病的就好了No.WewaitforthesignalfromScar.不行!我們要等待刀疤的訊號Thereheis.他在那邊Let'sgo.我們走Littleroar.吼叫聲Oh,look,sire,theherdisonthemove.-Odd.陛下,你看!有東西在移動-Mufasa,quick!奇怪?木法沙!快點動物逃竄Stampedeinthegorge.-Simba'sdownthere.在峽谷那兒而辛巴也在-Simba?辛巴?Zazu,helpme!沙祖!救我Yourfatherisontheway!Holdon!你爸爸已經(jīng)來了Hurry!撐著點快呀…There,onthattree.那邊,在那兒Holdon,Simba!在那樹上Oh,Scar,捉好,辛巴thisisawful!What'llwedo?刀疤,這太可怕了I'llgobacktohelp,我們該怎么辦?我該做些什么?that'swhatI'lldo.我回去搬救兵I'llgoback...我就這么做我去搬救…Dad!爸…Scar刀疤…Brother!Helpme!弟弟,救救我Longlivetheking.愿國王萬歲No..不…Dad!爸…Dad!爸Dad!爸Dad,comeon.爸,起來Yougottogetup.你一定要起來Dad?爸…Wegottogohome.跟我回家啦Help!救命啊…Somebody!有沒有人?Anybody.任何人…Help.救命Simba,辛巴whathaveyoudone?看你弄得…Therewerewildebeests,andhetriedtosaveme.有好多動物他想救我Itwasanaccident.Ididn'tmeanforittohappen.這真的是意外我不是故意的Ofcourse,ofcourseyoudidn't.當然,你當然不是故意的Nooneevermeansforthesethingstohappen...沒有人會故意要讓這種事發(fā)生的butthekingisdead.但是國王已經(jīng)死了Andifitweren'tforyou,he'dstillbealive.而且,如果不是因為你他現(xiàn)在還會活著的Oh,whatwillyourmotherthink?你媽媽會怎么想呢?WhatamIgoingtodo?那我該怎么辦?Runaway,Simba.Run.跑的遠遠的,辛巴Runawayandneverreturn.快跑跑的遠遠的再也不要回來了Killhim.殺了他Hey,therehegoes.Therehegoes.他在那邊往那邊跑了So,gogethim.那就快追呀Thereain'tnowayI'mgoinginthere.What,我才不愿意到那邊去呢!youwantmetocomeoutlookinglikeyou,cactusbutt?怎么?你想要我跟你一樣變成個仙人掌?。緽utwegottofinishthejob.我們一定得完成任務Well,he'sasgoodasdeadoutthereanyway.唉!反正他出去以后就完蛋定了Andifhecomesback,we'llkillhim.如果他回來的話我們再殺他Yeah!Youhearthat?對!你聽到?jīng)]有?Ifyouevercomeback,we'llkillyou!如果你敢回來我們就殺了你Mufasa'sdeathisaterribletragedy...木法沙的死亡是個可怕的悲劇buttoloseSimba,whohadbarelybeguntolive...但是辛巴幾乎才開始他的生命竟然也…forme,itisadeep,personalloss.對我來說這是一個極大的個人損失So,itiswithaheavyheartthatIassumethethrone.我在極悲慟的心情下登上王位Yetoutoftheashesofthistragedy...但是我們必須振作起來忘掉悲痛weshallrisetogreetthedawningofanewera...共同迎接一個嶄新時代的來臨inwhichlionandhyenacometogether...inagreatandgloriousfuture.我們獅子將跟土狼一起走向光明偉大的未來Getout!Getout!Getoutofhere!走開…走開Ilovethis!Bowlingforbuzzards.快走開我喜歡趕走禿鷹Gets'emeverytime.每次都成功Uh-oh.Hey,Timon,youbettercomelook.丁滿,你最好過來看看Ithinkit'sstillalive.我看他好像還活著Allrighty,whathavewegothere?哎喲!這什么東西呀?Jeez,it'salion!天??!是只獅子Run,Pumbaa,moveit!彭彭,快跑Hey,Timon,it'sjustalittlelion.丁滿,他只是只小獅子Lookathim.He'ssocuteandallalone.你看他那么可愛-Canwekeephim?而且是一個人我們能留下他嗎?-Pumbaa,areyounuts?彭彭,你瘋了嗎?You'retalkingaboutalion.躺在這兒的是只獅子Lionseatguyslikeus.-Buthe'ssolittle.獅子就是專門吃我們的-He'sgoingtogetbigger.但是他還那么小他以后會長大的Maybehe'llbeonourside.也許他會變得跟我們一國Ha!That'sthestupidestthingIeverheard.Maybehe'll...這是我聽過最蠢的話了mayebe或許他會…Hey,Igotit.咦…我有點子了Whatifhe'sonourside?如果他跟我們一國Youknow,havingalionaroundmightnotbesuchabadidea.有只獅子在身邊或許蠻不錯的So,we'rekeepinghim?那我們就留下他羅Ofcourse.Who'sthebrainsofthisoutfit?當然,這里是誰做主???Mypointexactly.我認為他應該留下Jeez,I'mfried.哎喲!天啊!我熱死了Let'sgetoutofhereandfindsomeshade.我們快離開這兒找個陰涼的地方-YouOK,kid?-Iguessso.你還好吧?孩子-Younearlydied.我想是吧你差點就死了-Isavedyou.我救了你Well,Pumbaahelped...alittle.彭彭也幫了…一滴滴忙Thanksforyourhelp.謝謝你們幫忙-Hey,whereyougoing?你要去哪里?-Nowhere.不知道Gee,helooksblue.他看起來很BLUEI'dsaybrownishgold.我倒覺得是金黃色No,no,no.Imeanhe'sdepressed.不,我是說…沮喪Kid,what'seatingyou?孩子你在煩什么?Nothing.He'satthetopofthefoodchain.煩?獅子可是萬獸之王Thefoodchain.煩個屁呀!So,whereyoufrom?那你從哪兒來的?Whocares?Ican'tgoback.誰在乎?我又不能回去Ah,you'reanoutcast.你是被掃地出門的-That'sgreat.Soarewe.好極了!我們也是-What'dyoudo,kid?你做了什么事?Somethingterrible,butIdon'twanttotalkaboutit.很可怕的事但是我不想跟你們說Good.Wedon'twanttohearaboutit.很好,我們也不想聽Comeon,Timon.Anythingwecando?拜托,丁滿我們能幫忙嗎?Notunlessyoucanchangethepast.除非你們能夠改變歷史Kid,intimeslikethis,mybuddyTimonheresays...孩子你要知道在這個時候我這位伙伴丁滿說yougottoputyourbehindinyourpast.你必須把你的背后拋到過去-No,no,no.不…Amateur.-Imean...我是說…笨蛋Liedownbeforeyouhurtyourself.能不能閉上你的烏鴉嘴呀It's,yougottoputyourpastbehindyou.是…你必須把過去拋到腦后Look,kid,badthingshappen...孩子你常會碰到一些倒霉的事andyoucan'tdoanythingaboutit,right?而你卻拿它沒辦法,對吧?-Right.-Wrong!對錯Whentheworldturnsitsbackonyou...當這個世界遺棄你的時候youturnyourbackontheworld.你就去遺棄這個世界Well,that'snotwhatIwastaught.我以前學的不是這樣Thenmaybeyouneedanewlesson.那么你或許應該學點新知識Repeatafterme.跟著我一起念-Hakunamatata.-What?HAKUNAMATATAHakunamatata什么?HAKUNAMATATAItmeans"noworries."就別擔心HakunamatataHAKUNAMATATAWhatawonderfulphrase真是很有意思HakunamatataHAKUNAMATATAAin'tnopassingcraze簡單又好記Itmeansnoworries從現(xiàn)在開始Fortherestofyourdays你不必再擔心It'sourproblemfree不必像從前Philosophy聽天由命HakunamatataHAKUNAMATATAHakunamatata?HAKUNAMATATA?-Yeah.It'sourmotto.-What'samotto?是我們的座右銘什么是座右銘?Nothing.What'samottowithyou?管它呢?跟著念就行了Youknow,kid,孩子你要知道thesetwowordswillsolveallyourproblems.這幾個字能夠解決你所有的問題That'sright.TakePumbaa,forexample.Why...對了!拿彭彭舉例來說Whenhewasayoungwarthog當他是只小山豬WhenIwasayoungwarthog當我是只小山豬-Verynice.很好-Thanks.謝啦Hefoundhisaromalackedacertainappeal看他好像魅力十足風度翩翩Hecouldclearthesavannaaftereverymeal看來看去好像缺少一些東西I'masensitivesoul雖然我長得丑ThoughIseemthickskinned可是很溫柔Andithurtthatmyfriendsneverstooddownwind我終于發(fā)現(xiàn)我沒辦法出人頭地-And,oh,theshame真丟臉-Hewasashamed太丟臉羅-Thoughtofchangingmyname我想過改名字-Oh,what'sinaname?改什么名字?-AndIgotdownhearted我終于放棄-Howdidyoufeel?為什么

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論