


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
論文學(xué)作品的重譯——以《名利場》的兩個中文譯本為例的任務(wù)書一、任務(wù)背景:隨著全球化和信息化的發(fā)展,跨文化交流和翻譯活動越來越頻繁,翻譯已成為不可忽略的學(xué)科和專業(yè)領(lǐng)域。論文學(xué)作品是文學(xué)研究領(lǐng)域的重要組成部分,是實現(xiàn)不同文化間文化信息傳遞的重要載體。然而,隨著時間的推移,原有的翻譯版本可能已經(jīng)過時或存在不足,因此對論文學(xué)作品進(jìn)行重譯已成為翻譯領(lǐng)域的一項重要任務(wù)。本次任務(wù)以法國作家加繆的著名小說《名利場》為研究對象,通過對其兩個不同版本的中文譯本進(jìn)行比較和分析,探討重譯的重要性和方法,以及如何提高譯本的質(zhì)量和效果,從而為跨文化交流和翻譯研究提供有益的參考。二、任務(wù)目的:本任務(wù)旨在:1.探討重譯的概念、特點和意義,以及影響譯本質(zhì)量的因素;2.比較和分析《名利場》兩個中文譯本的文化差異、語言風(fēng)格、忠實度等方面的差異和改進(jìn)空間;3.提出重譯的原則、方法和技巧,以及對《名利場》這一文學(xué)作品的重譯建議。三、任務(wù)內(nèi)容:在完成本次任務(wù)時,需要對以下問題進(jìn)行深入研究和分析:1.重譯的概念、特點和意義;2.《名利場》的兩個中文譯本的文化差異、語言風(fēng)格、忠實度等方面的比較和分析;3.重譯的原則、方法和技巧;4.對《名利場》重譯的建議和改進(jìn)空間。四、任務(wù)步驟:本次任務(wù)的具體步驟如下:1.收集和整理相關(guān)文獻(xiàn)和翻譯版本,對重譯的概念、特點和意義進(jìn)行研究和總結(jié);2.閱讀《名利場》原版和兩個中文譯本,比較和分析其文化差異、語言風(fēng)格、忠實度等方面的不同;3.總結(jié)重譯的原則、方法和技巧,在對《名利場》進(jìn)行重譯時根據(jù)這些原則提出具體的建議和改進(jìn)空間;4.撰寫論文,包括引言、相關(guān)理論和文獻(xiàn)綜述、實證分析和總結(jié)等部分,表達(dá)個人觀點并提出自己的見解和建議。五、任務(wù)要求:1.遵循學(xué)術(shù)規(guī)范,要求論文內(nèi)容真實、準(zhǔn)確、客觀、清晰、有條理;2.通過閱讀大量相關(guān)文獻(xiàn)和原版作品,對重譯和《名利場》有深入的理解和研究;3.利用有效的材料和信息,結(jié)合實際情況對問題進(jìn)行分析和解決;4.提出有可行性和實際意義的建議和改進(jìn)空間,對論文研究具有一定的推廣和應(yīng)用價值。六、參考文獻(xiàn):1.趙蔚然.語言、文化、翻譯——重譯的文化性質(zhì)[J].世界漢語教學(xué),2006(1):9-15.2.余果,朱銀希.《名利場》的兩個中文譯本比較分析[J].外語與外語教學(xué),2009(1):36-40.3.姜波,張薇.重譯的原則與方法[J].外語教學(xué)與研究,2008(5):8-12.4.劉曉田.《名利場》的中譯對比研究[D].上海外國語大學(xué),2010.5.Camus,A.TheStranger.PenguinClassi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 怎樣進(jìn)入頭條創(chuàng)作計劃
- 高二英語教學(xué)計劃
- 計劃部年度工作總結(jié)
- 2024年秋季新人教版8年級上冊物理全冊教學(xué)課件(新版教材)
- 我的暑假計劃50
- 人教版高中物理選擇性必修第二冊帶電粒子在勻強磁場中的運動課件
- 2025至2030年中國二水二氯異氰尿酸鈉數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 前列腺癌靶向藥企業(yè)制定與實施新質(zhì)生產(chǎn)力戰(zhàn)略研究報告
- 戶外鞋服企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報告
- 輕料型廢鋼企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報告
- (完整版)小學(xué)英語語法大全-附練習(xí)題,推薦文檔
- 數(shù)學(xué)人教版六年級下冊簡便運算課件
- 非遺申請書范本
- 注塑參數(shù)表完整版
- 吊頂工程課件
- 山東大學(xué)出版社六年級上冊傳統(tǒng)文化第一單元寬仁厚愛備課教案
- 2023年金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語)試題庫含答案解析
- GB/T 16492-1996光學(xué)和光學(xué)儀器環(huán)境要求總則、定義、氣候帶及其參數(shù)
- FZ/T 01010-2012涂層織物涂層剝離強力的測定
- 混凝土耐久性課件
- 情報學(xué)與情報分析基礎(chǔ)知識課件
評論
0/150
提交評論