英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)_第1頁
英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)_第2頁
英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)_第3頁
英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)_第4頁
英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)英語口語翻譯外文翻譯文獻(xiàn)(文檔含中英文對(duì)照即英文原文和中文翻譯)一、文化背景知識(shí)在英語聽力理解中的作用對(duì)于影響聽力的因素,一般人以為是英語基礎(chǔ)差,語音不準(zhǔn)確,語法概念不清,詞匯量不夠等。而事實(shí)上,常有一些學(xué)生聽完一段文本后,似乎聽懂了,但做題時(shí)卻找不出正確答案。這種理解上的障礙不能簡(jiǎn)單地說是語音、語法、詞匯等造成的,而很可能是由于不熟悉文化背景知識(shí)造成的。因?yàn)檎Z言是融合在相關(guān)背景知識(shí)中的,這些知識(shí)有助于預(yù)測(cè)講話人會(huì)說些什么,并在聽的過程中去核對(duì)、證實(shí)。相關(guān)的背景知識(shí)既可以增進(jìn)聽者對(duì)講話發(fā)生的地點(diǎn)、時(shí)間和周圍環(huán)境的了解,也可以幫助學(xué)生熟悉講話人的年齡、性別以及對(duì)一些事物的觀點(diǎn)、看法。成功的聽力理解取決于聽者的語言知識(shí)和背景知識(shí)的相互作用,這兩者缺一不可。有時(shí)聽者聽完一篇材料后什么也記不住,這是因?yàn)樗麄冊(cè)诼牭倪^程中,在很大程度上依賴于語言知識(shí),對(duì)詞語傾注了很大的注意力,孤立地去理解每一句話,而沒有通篇地去理解。學(xué)生走出困境的關(guān)鍵是激活自己的背景知識(shí),調(diào)動(dòng)背景知識(shí)通篇去理解內(nèi)容。因此,要提高英語聽力水平,必須充分了解英美等西方國家的文化背景知識(shí)。中國和英美等西方國家有著迥然不同的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,中國學(xué)生由于深受母語和本國文化的影響,在聽力理解過程中,往往用中國式的思維去分析和理解英語句子。結(jié)果由于對(duì)英漢文化差異缺乏敏感性,不能夠迅速而準(zhǔn)確地理解英語語言信息中所包含的實(shí)際意思和說話人的真實(shí)意圖。學(xué)生如果不了解西方的社會(huì)制度、風(fēng)土人情、民俗習(xí)慣、人們的思維方式和價(jià)值觀念等這些文化背景知識(shí),無疑是在英語聽力理解中設(shè)置了重重障礙。由此可見,文化背景知識(shí)的缺乏會(huì)對(duì)學(xué)生的聽力理解產(chǎn)生障礙,英語聽力教學(xué)與文化背景知識(shí)是息息相關(guān),密不可分的。從以上例子中我們可以看出,有時(shí)聽力理解的主要障礙并不是由語言本身造成的,而是由于對(duì)英美等國家的文化背景知識(shí)了解不夠造成的。所以,教師在教學(xué)中要注意文化知識(shí)的導(dǎo)人,提高文化的敏感性,而學(xué)生更應(yīng)該認(rèn)識(shí)到文化知識(shí)在聽力理解中的重要性,在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),要多注意文化背景知識(shí),不斷擴(kuò)大自己的知識(shí)面,為真正理解聽力材料中的深層含義打下基礎(chǔ)。二、英語聽力教學(xué)中傳授文化背景知識(shí)和培養(yǎng)英語思維能力的途徑學(xué)習(xí)英語文化背景知識(shí),必須根據(jù)學(xué)生年齡和教學(xué)內(nèi)容需要,做到長期計(jì)劃和每堂課具體安排相結(jié)合,背景知識(shí)和語言知識(shí)學(xué)習(xí)相結(jié)合,英美文化和本族語文化相結(jié)合,內(nèi)容的學(xué)習(xí)和語言能力的提高相結(jié)合,潛移默化,不斷豐富。1.精心選擇聽力教材在選擇英語聽力教材和輔助教材時(shí),應(yīng)該充分考慮到文化因素在教學(xué)中舉足輕重的作用,選擇那些包含英美文化背景知識(shí)的相關(guān)材料是至關(guān)重要的。例如,有些對(duì)話有較高的文化洞察力,適合用于揭示英美文化的各個(gè)方面,可以作為練習(xí)聽力的好材料。文化因素的融人程度要考慮教學(xué)對(duì)象這一客觀條件,要遵循階段性原則??缥幕R(shí)的學(xué)習(xí)是一步一步的,應(yīng)該循序漸進(jìn)地進(jìn)行。在選擇聽力教材、傳授文化知識(shí)時(shí),教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的語言基礎(chǔ)、接收能力及理解能力的實(shí)際,決定文化知識(shí)的傳授內(nèi)容和傳授方法;要使用合適的聽力教材,要一點(diǎn)一滴地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使學(xué)生在潛移默化中掌握英美文化背景知識(shí),提高英語聽力理解能力。2.加強(qiáng)文化背景知識(shí)的傳授,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)在課堂教學(xué)中不但要幫助學(xué)生解決語言和技巧上的障礙,還應(yīng)有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。弗里斯(Fries)說得好:“講授有關(guān)民族的文化和生活情況絕不僅僅是實(shí)用語言課的附加成分,不是與教學(xué)總目的全然無關(guān)的事情,不能因時(shí)間有無或方便與否而決定取舍。它是語言學(xué)習(xí)的各個(gè)階段不可缺少的部分?!苯處熞袕?qiáng)烈的文化意識(shí),重視學(xué)習(xí)積累和講授文化背景知識(shí),在平時(shí)講課中注意逐步滲透英美國家的背景知識(shí),講授英美國家的社會(huì)風(fēng)情,人文情況。讓學(xué)生熟悉各種場(chǎng)合的話題,利用多媒體電教設(shè)備為學(xué)生創(chuàng)造一種與西方實(shí)際生活貼近的語言環(huán)境。通過英語歌曲、廣播節(jié)目、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò)等這些經(jīng)常反映語言文化的教學(xué)輔助手段,全面提高學(xué)生的英語聽力理解能力。因此,在英語聽力教學(xué)中,教師不僅要講解語言知識(shí),訓(xùn)練語言運(yùn)用能力,更重要的是加強(qiáng)有關(guān)文化背景知識(shí)的傳授??傊?,教師應(yīng)采用靈活多變的方法傳授文化背景知識(shí),使學(xué)生能主動(dòng)地、自覺地吸收并融人到新的文化環(huán)境中。3.對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)語言學(xué)習(xí)的實(shí)踐性和趣味性J.Spence在《文化類同與文化利用》中提到:“要確定我們自身的存在,要明白我們自己周圍世界的特性,也就是說,要獲得關(guān)于我們自己和我們文化的任何知識(shí),都需要通過辨別彼此他我才能得以實(shí)現(xiàn)?!比魏问挛锒际窃谂c他物的區(qū)別中才能得以確立,所以,在對(duì)比中學(xué)習(xí)文化,可以使學(xué)生同時(shí)對(duì)異域文化和本土文化有更清晰的認(rèn)識(shí)。例如,可以對(duì)比中國的婚禮和西方婚禮,春節(jié)和圣誕節(jié),中國的稱呼語和西方的稱呼語等,這樣既增強(qiáng)了語言學(xué)習(xí)的實(shí)踐性和趣味性,又掌握了西方文化背景知識(shí),提高了英語學(xué)習(xí)的能力,增強(qiáng)了英語聽力的理解能力。在對(duì)比兩種文化時(shí),教師要有篩選意識(shí)。任何事物都有兩面性,對(duì)于事物的兩面性要謹(jǐn)慎選擇,吸收英美文化遺產(chǎn)中的精華。對(duì)于英美文化的局限部分,例如西方人推崇的自由、過分的獨(dú)立性和強(qiáng)烈的冒險(xiǎn)精神等,要以批判的眼光予以對(duì)待。4.開設(shè)第二課堂,使學(xué)生利用好課外時(shí)間教師是文化內(nèi)容的傳授者和獲取文化背景知識(shí)的促進(jìn)者,教師應(yīng)該利用好各種文化導(dǎo)人手段,開設(shè)第二課堂,開設(shè)英美文化選修課,舉辦文化講座,給學(xué)生開列富含文化內(nèi)容的書單,積極引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀英語讀物,學(xué)生必須充分利用課外時(shí)間,在課外大量閱讀有關(guān)英美國家的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、體育、節(jié)日等方面的書籍,擴(kuò)大知識(shí)面,增加信息量,熟悉英美國家的歷史風(fēng)情、生活方式、價(jià)值觀念等,還要特別注意涉獵英美文化方面的中英文書籍,多閱讀文學(xué)作品,從中可以捕捉到有關(guān)的文化背景知識(shí)信息,拓寬視野,提高英語聽力理解能力,實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際。課堂上的聽力訓(xùn)練時(shí)間是有限的,教師還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生課外進(jìn)行大量的聽力訓(xùn)練,多聽不但可以培養(yǎng)學(xué)生的語感,提高用英語思維的能力,而且能夠擴(kuò)展所學(xué)語言的社會(huì)文化背景知識(shí)??傊?,教師作為語言文化的傳播者,在外語教學(xué)中,除了積極主動(dòng)地培養(yǎng)學(xué)生語言能力,更應(yīng)當(dāng)重視文化背景知識(shí)的傳授,自覺地進(jìn)行社會(huì)文化教學(xué)及交際能力的培養(yǎng),不斷地提高學(xué)生的文化意識(shí)、文化的敏感性,使之積累豐富的文化背景知識(shí),提高英語聽力理解能力。CulturalBackgroundKnowledgeinEnglishListeningComprehensionForfactorsthataffectlisteningcomprehension,mostpeoplethoughtitwaspoorEnglish;speechinaccurate,grammaticalconceptsarenotclear,vocabularyisnotenough,andsoon.Asamatteroffact,thereisoftensomestudentsafterhefinishedapieceoftext,andseemedtounderstand,butwhenyoudothatbutcannotfindthecorrectanswer.Obstaclesonthisunderstandingcannotbesimplyputistheresultofpronunciation,grammar,vocabulary,andislikelytobecausedbyunfamiliarculturalbackgroundknowledge.Becauselanguageistheintegrationofbackgroundknowledge,whichhelpstopredictwhatthespeakerwillsay,andintheprocesstocheck,confirm.Addressrelevantbackgroundknowledgecanallowthelistenertounderstandwhere,whenandthesurroundingenvironment,canalsohelpstudentsbecomefamiliarwithaperson'sage,gender,andviews,opinionsonsomethings.Successdependsonthelistener'slanguagelisteningcomprehensionandbackgroundknowledgeoftheinteractionofboth.Hefinishedamaterialalsoremember,thisisbecauseinthecourseoftheirShin,dependsinlargepartonknowledgeoflanguages,wordspouredagreatdealofattention,tounderstandeverywordinisolation,ratherthanentirearticletobeunderstood.StudentsoutoftheWoods,thekeyistoactivatetheirbackgroundknowledge,mobilizationthroughoutthebackgroundknowledgetounderstandthecontent.Therefore,inordertoimproveEnglishlisteninglevel,mustfullyunderstandtheculturalbackgroundofWesterncountriessuchasBritainandtheUnitedStates.ChinaandBritainandtheUnitedStatesandotherWesterncountrieshaveverydifferentculturaltraditionsandcustoms,andChinesestudentsbytheimpactofnativelanguageandnationalculture,listeningcomprehension,oftenwithChinesethinkingtoanalyzeandunderstandcompletesentencesinEnglish.ResultsduetothelackofsensitivitytoculturaldifferencesbetweenEnglishandChinesecouldnotquicklyandaccuratelyunderstandsinformationcontainedintheactualmeaningoftheEnglishlanguageandthespeaker'strueintentions.StudentifyoudonotunderstandtheWesternsocialsystem,customsandfolkcustoms,waysofthinkingandvaluessuchasculturalbackground,nodoubtsettingobstaclesinEnglishlisteningcomprehension.Itcanbeseenthatthelackofbackgroundknowledgeonstudents'Englishlisteningcomprehensionbarrier,iscloselylinkedwithculturalbackgroundknowledgeinEnglishlisteningteachingandcloselyrelated.Wecanseefromtheexamplesabove,sometimesthemainobstaclestolisteningcomprehensionisnotcausedbythelanguageitself,butbecauseofculturalbackgroundknowledgeonBritainandtheUnitedStatesandothercountriescausedbyinadequateunderstanding.Therefore,teachersshouldpayattentiontointheteachingofculturalknowledge,andimprovetheculturalsensitivity,andstudentsshouldrecognizetheimportanceofculturalknowledgeinlisteningcomprehensioninlearninglanguagesatthesametime,paymoreattentiontoculturalbackground,constantlyexpandingtheirknowledge,layingthefoundationsfortrulyunderstandthedeepmeaninginthelisteningmaterial.CulturalBackgroundinEnglishListeningTeachingFosterstudents'thinkingabilityoflearningknowledgeandculturalbackgroundknowledgeinEnglish,mustbebasedonthestudents'ageandcontentneeds,long-termplansandeachlessoncombinesthespecificarrangements,combiningbackgroundknowledgeandlanguagelearning,combinationofBritishandAmericanculturesandnativecultures,combininglearningandlanguageskillsimprove,potentially,continuouslyenriched.2.1CarefullySelectingListeningMaterialsWhenselectingEnglishlisteningteachingmaterialsandteachingaids,shouldfullytakeintoaccounttheimportantroleofculturalfactorsinteaching,selectingthosethatcontainrelatedmaterialsofEnglishculturalbackgroundknowledgeiscrucial.Forexample,somedialoguehasahighculturalinsight,suitableforrevealingvariousaspectsofBritishandAmericanculturecouldserveasgoodmaterialstopracticelistening.Culturalfactorsinthawedhumanteachingobjectleveltakingintoaccounttheobjectiveconditions,stageprinciplestofollow.Interculturallearningisstepbystep,stepbystep.Whenselectinglisteningmaterials,transmittingculturalknowledge,teachersshallbebasedonthestudent'slanguage,receivingabilityandcomprehensionofreality,decideoncontentandteachingmethodsofimpartingknowledgeof;touseappropriatelisteningmaterials,bitbybit,tofosterthestudents'interculturalawareness,helpstudentsgraspsubtleBritish-AmericanculturalbackgroundknowledgetoimproveEnglishlisteningcomprehensionability.StrengthentheTeachingofCulturalBackgroundKnowledgetoCultivateStudents’CulturalAwarenessNotonlyintheclassroomtohelpstudentsovercomelanguageandskillsshouldbarriersalsobeconsciouslycultivatingcultureconsciousness.Frits(Fries)saysitwell:"lecturesonthecultureandlifeofthenationisnotonlyapracticallanguagecoursesadditionalingredients,notwithsomethingtotallyunrelatedtoteachingheads,couldnothavenoneorbenefit,anddecidedtomakeachoice.Itisanintegralpartofallstagesoflanguagelearning."Teachersshouldhaveastrongsenseofculturalawareness,focusonlearningteachingandculturalbackgroundknowledgeaccumulated,intheusuallectures,tooknoteofthegradualinfiltrationofEnglishcountrybackgroundtaughtAmericanandBritishsocialcustomsoftheState,humanity.Forstudentstofamiliarizethemselveswiththevarioustopics,usemultimediateachingequipmentforstudentstocreatealocaleclosetoreal-lifeintheWest.Englishsongsandradioprograms,videos,movies,networksoftenreflectlinguisticandculturalteachingaidestoimprovestudents'Englishlisteningcomprehension.Therefore,intheteachingoflistening,ateachernotonlytoexplainthelanguageknowledgetotrainabilitytouselanguage,moreimportantisthestrengtheningofculturalbackgroundknowledgeinteachingit.Inshort,teachersshouldadoptaflexibleapproachtoteachculturalbackgroundknowledge,enablestudentstoactivelyandconsciouslyabsorbandblendintonewculturalcontexts.2.3ComparisonofChineseandWesternCulturalDifferences,EnhanceLanguageLearningPracticalandFun.J.Spenceofthesimilarcultureandculturalusesofthe:"todetermineourownexistence,toseeourpropertiesaroundtheworld,thatis,toobtainanyknowledgeaboutourselvesandourculture,heneedsbyidentifyingeachotherIwasabletobeachieved."Everythingisestablishedcanbethedifferencefromhim,soincomparativecultureoflearningcanenablestudentstootherculturesandaclearerunderstandingofnativeculture.Forexample,theweddinganalogycanbedrawnbetweentheChineseandWesternwedding,newyearandChristmas,salutationsandsalutationsintheWestofChina,whichhasenhancedbothpracticalityandfunlanguagelearningandmasteringtheknowledgeofWesternculture,improvetheabilityofEnglishlearning,enhancinglisteningcomprehension.Whenyoucontrasttwocultural,consciousnessofteachersyouwanttofilter.Everythinghastwosides,thedualityofthingstochoosecarefully,absorbthehighlightofBritishandAmericanculturalheritage.ForalimitedpartofBritishandAmericanculture,forexample,Westernersarerespectedthroughouttheworldoffreedom,independenceandastrongsenseofadventure;wanttobetreatedwithacriticaleye.2.4TheCreationoftheSecondClass,StudentsMakeGoodUseofExtracurricularTimeTeachersisculturecontentoftaughtwhoandgetsculturebackgroundknowledgeofpromotionwho,teachersshouldusesgoodvariouscultureguidepeoplemeans,openedsecondclassroom,openedBritishbeautycultureelectives,heldculturelecture,tostudentslistedisrichinculturecontentofbooksingle,activebootstudentslargereadingEnglishbooks,studentsmustfullusesextracurriculartime,inextracurricularlargereadingaboutBritishbeautynationalofgeographic,andhistory,andpolitical,andeconomic,andculture,andeducation,andsports,andFestival,aspectsofbooks,expandedknow

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論