版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1.我知道,不管發(fā)生什么情況,我都可以依靠兄弟的支持。IknowIcouldrelyonmybrothertostandbymewhateverhappened.2.一般說來,年輕一代與老一輩不同,他們對(duì)現(xiàn)在而不是對(duì)過去更感興趣。但這兩代人如果不互相尊重對(duì)方的需要,就Asarule,theyoungergenerationtendstobemoreinterestedinthepresentratherthanthepastunliketheoldergeneration,butbothgenerationswillstandtoloseiftheydonotrespecttheother’sneeds.3.中國的書面文字是國家完整統(tǒng)一的一個(gè)重要因素。TheChinesewrittenlanguagehasbeenamajorfactorforintegratingthewholenation.4.在中國的傳統(tǒng)藝術(shù)和文學(xué)中,竹子和松樹往往象征著道德上的正直和剛正不阿。IntraditionalChineseartandliterature,thebambooandthepinetreealwayssymbolizemoralintegrityanduprightness.5.女皇伊麗莎白一世統(tǒng)治英國45年。在她統(tǒng)治時(shí)期,國家十分繁榮昌盛。QueenElizabeththeFirstruledEnglandfor45years,andthenationprosperedunderherrule.6.民主意味著多數(shù)人來治理;但不僅如此,尊重少數(shù)人反對(duì)的權(quán)利也是民主不可分的一部分。這兩條規(guī)則同等重要。Democracymeansthatthemajorityrules.Butthat’snotall.Respectfortheminority’srighttodisagreeisalsoanintegralpartofdemocracy.Thetworulesareofequalimportance.7.一個(gè)國家不可能強(qiáng)大,除非她不但在地理上,而且在政治、經(jīng)濟(jì)和文化上都是一個(gè)整體。Anationcannotbestrongunlessitiswell-integratedpolitically,economically,culturallyaswellasgeographically.8.晚會(huì)十分乏味,所以他就偷偷溜出房間回家了??墒怯旰蟮穆贩浅D酀簦_下一滑,掉進(jìn)了溝里。Thepartywasboring,soheslippedoutoftheroomandwenthome.Buttheroadwassomuddyaftertherainthatheslippedandfellintoaditch.9.她身體糟糕到了這種程度,以至于冬天都不敢見太陽,怕中暑。Herhealthwassuchthatshewoundnotdaretobeexposedtothesuneveninwinterlestshegotsunstroke.10.有一天晚上,我正在一家小飯館里借酒消愁,他突然走了過來,往我手里塞了一沓鈔票。Iwasdrowningmysorrowonenightinasmallrestaurantwhenhecameovertomeandslippedarollofmoneyinmypocket.1.他因收受賄賂而正在接受調(diào)查。Heisbeinginvestigatedforreceivingbribes.2.政府開始向被洪水圍困的地區(qū)空投食品。Thegovernmentstartedairdroppingfoodtoareasbeingcutoffbytheflood.3.人們十分關(guān)注善款現(xiàn)在是如何使用的。Peoplearemuchconcernedabouthowthecharitymoneyisbeingused.4.出于安全的原因,這些實(shí)驗(yàn)室的具體地址保密。Theexactlocationsofthelaboratoriesarebeingkeptsecretforreasonsofsecurity.What’sthematterwithJimtoday?Ithinkhe’sbeingratherrude,nothisusualself.6.當(dāng)?shù)氐墓簿忠驅(qū)Π最I(lǐng)犯罪手軟而受到批評(píng)。Thelocalpublicsecuritybureauisbeingcriticizedforbeingsoftonwhite-collarcrime.7.汽車事故調(diào)查者受到指責(zé)說他偏向肇事者。Thecaraccidentinvestigatorisaccusedofbeingone-sided,favoringtheoffender.8.項(xiàng)目協(xié)調(diào)人抱怨說他幾乎一半時(shí)間都花在開會(huì)和寫報(bào)告上。Theprojectcoordinatorcomplainsthatalmosthalfofhistimeisbeingspentonmeetingsandreports.9.他最近寫的小說正被改編成電視劇。這部小說已上《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書榜42周。HislatestnovelbeingadaptedforTVhasbeenontheNewYorkTimesbest-sellerlistfor42weeks.10.發(fā)言人斷然否定了當(dāng)前流行的關(guān)于總統(tǒng)健康問題的種種謠言。Thespokesmanflatlydeniedallrumorsbeingcirculatedatthemomentaboutthepresident’shealth.1.諸葛亮裝作十分鎮(zhèn)靜,成功地瞞過了司馬懿,使他不知道這座城實(shí)際上是沒有守衛(wèi)的空城。他證明了自己值得受到人們的崇拜和尊敬。ZhugeLiangpretendedtobeverycalmandsucceededinhidingthefactfromSimaYithatthecitywasreallyunguarded.Heprovedhimselfworthyoftheadmirationhehadreceived.2.他知道大戰(zhàn)在即,而且他的軍隊(duì)和敵人眾寡懸殊,所以他假裝正在迅速往后方撤退。實(shí)際上他是在給敵人準(zhǔn)備一個(gè)大Heknewthatabloodybattlewasimminentandhisarmywasterriblyoutnumbered.Sohepretendedtoberetreatingquicklytotherear.Actuallyhewaslayingatrapfortheenemytroops.3.社會(huì)達(dá)爾文主義者認(rèn)為我們可以把人類社會(huì)比作動(dòng)物世界。他們頭腦里似乎沒有想過人和動(dòng)物會(huì)有不同。人所依靠的是他們的頭腦,而不是動(dòng)物本性。SocialDarwinistsassertedthatwecancomparehumansocietytotheanimalworld.Itdidnotcrosstheirmindsthathumanbeingcouldbedifferentfromotheranimals.Theyreliedontheirbrainratherthantheirinstinct.4.這種大規(guī)模養(yǎng)殖的雞和我們以前家養(yǎng)的雞沒法比。現(xiàn)在的養(yǎng)雞場也許提高了產(chǎn)量,但雞的美味給弄沒了。Thesemass-producedchickensdonotcomparewiththechickensweusedtoraiseathome.Chickenfarmsmayhaveincreasetheoutput,buttheyhaverobbedthechickensoftheirgoodtaste.5.金融泡沫的最后破滅造成了席卷全球的嚴(yán)重危機(jī)。Thefinancialbubblesfinallyburst,causingaseriouscrisisthatsweptoverthewholeworld.6.由于我們的價(jià)格優(yōu)勢,我們今年向那個(gè)地區(qū)的出口與去年同期同比增長了30%。Thankstoourpriceedge,ourexportstothatregionincreasedby30%comparedwiththesameperiodthepreviousyear.7.記者們有一大堆問題要問,但政府發(fā)言人說,她所知道的只是大約30多個(gè)持槍的恐怖分子突然闖進(jìn)劇院的時(shí)候人們正Thereporterswereallburstingwithquestions.Butthegovernmentspokespersonsaidthatallsheknewwasthatpeoplewerewatchingaplaywhensomethirtyarmedterroristsburstintothetheater.8.當(dāng)犯人們突然放聲歌唱的時(shí)候,監(jiān)獄長十分恐慌。Whentheprisonersburstoutsinging,theprisonwardenwasfrightened.9.這個(gè)地區(qū)遍布工廠,而且整個(gè)島上到處都是度假村。但是已經(jīng)有跡象表明很多當(dāng)?shù)匕傩諏⑵饋矸磳?duì)這種趨勢。Theareaisdottedwithfactories.Italsohasholidayinnsdottedaroundthewholeisland.Buttherearealreadysignsthatmanylocalpeoplewillrebelagainstthistrend.10.他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到寬恕。Hedeclaredthatalltherebelswouldbepardonediftheylaiddowntheirarms.1.俗話說,無風(fēng)不起浪。Asthesayinggoes,there’snosmokewithoutfire.2.不可否認(rèn),這部電影在電影史上無片可及。There’snodenyingthatthefilmhasnoequalincinemahistory.3.我提醒過他個(gè)中危險(xiǎn),可他不予理會(huì)。Iwarnedhimaboutthedangerinvolved,b4.關(guān)于幸福的含義,沒有廣泛為大家接受的定義。There’snogenerallydefinitionofhappiness.5.這可不是些一般的學(xué)生,他們即將接受宇航員的訓(xùn)練。Therearenoordinarystudents;theyaregoingtobetrainedasastronauts.6.該公司財(cái)務(wù)問題根本就沒有易行的或是毫無痛苦的解決辦法。Therearenoeasyorpainlesssolutionstothecompany’sfinancialproblems.7.第一次離開家生活,大學(xué)生不得不自己干日常的雜事,不過這不是什么壞事。Awayfromhomeforthefirsttime,collegestudentshavetododay-to-daychoresthemselves.It’snobadthing,though.8.雙方對(duì)主要議題分歧太大,所以說不好談判會(huì)拖多久。Thetwosidesaresofarapartonkeyissuesthatthere’snotellinghowlongthetalkscoulddragon.9.這就是我夢寐以求的假日——沒有電話、沒有電視、也沒有憂慮。That’sthekindofholidayIdreamof--notelephone,noTVandnoworries.10.這個(gè)國家的一些頂級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家說,他們沒看到改過經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的跡象。Someofthenation’stopeconomistssaythattheyseenosignsofeconomicrecoveryinthecountry.1.聽起來也許讓人難以置信,我聽說在機(jī)場一碗面要價(jià)40元。Incredibleasitmaysound,Ihearthattheycharge40yuanforabowlofnoodlesattheairport.2.孫權(quán)最后說服大家同意讓陸遜-一個(gè)年輕書生來負(fù)責(zé)這個(gè)決定性的戰(zhàn)役。SunQuanfinallytalkedeverybodyagreeingtoputLuXun,youngscholar,inchargeofthisdecisivebattle.3.他因被指控犯有走私罪而被捕。但是依照法律,沒有證據(jù)不能拘捕公民。Hewasarrestedonthechargeofsmuggling,butinaccordancewiththelaw,nocitizencanbearrestedwithoutevidence.4.她把盤子扔到地上,但它神奇般地沒有碎,連裂紋也沒有。Shedroppedtheplateontheground,butitmiraculouslydidnotbreak,withoutsomuchasacrack.5.我向你們保證,如果這里打的井足夠深,肯定能找到水。如果大家不反對(duì),我們就開始干。Icanassureyouthatifwedigawelldeepenoughhere,wewillstrikewater,soifyouguyshavenoobjection.Let'sgetstarted.6.她喜歡不停地挪動(dòng)房間里的桌子和椅子,好讓房間有一個(gè)新面貌。Shetakesdelightinshiftingthetablesandchairsintheroomeverynowandthensoastogivetheroomanewlook.7.我們經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重點(diǎn)已經(jīng)從東部沿海地區(qū)轉(zhuǎn)移到了中西部地區(qū)。Thefocusofoureconomicdevelopmenthasshiftedfromthecoastalareasintheeasttothecentralandwesternareas.Heshiftedtothehighestgear,thusleavingalltheothercarsfarbehind.9.我主張禁煙,但他反對(duì)。因?yàn)闊煵莨I(yè)是政府收入的一個(gè)重要來源。Imaintainedthatsmokingshouldbeforbidden,buthedisagreed,sayingthatthetobaccoindustrywasanimportantsourceofgovernmentrevenue.10.當(dāng)?shù)匕傩諒?qiáng)烈反對(duì)在這座美麗的山上裝纜車。Thelocalpeopleraisedastrongobjectiontoinstallingthecablecaroverthisbeautifulmountain.1.都訓(xùn)練一上午了,該歇會(huì)吃午飯了。We'vebeentrainingforthewholemorning.It'stimewetookabreakandhavelunch.2.約翰遜夫婦拿定主意,他們40歲的兒子早該從家里搬出去了。TheJohnsondecidedthatitwashightimetheir40-year-oldsonmovedoutoftheirhouse.3.20年都過去了,我們兩家的誤會(huì)早就該深埋起來了。20yearshavepassed,it'satimeweburiedthepastmisunderstandingsofourfamily.4.是我們該公開抗議,對(duì)這個(gè)部門的性別歧視說不的時(shí)候了。It'stimeweprotestedpubliclyandsaidnotosuchgenderdiscriminationinthisdepartment.5.勞資雙方該坐下來協(xié)商解決問題的方法了。It'stimeunionsandmanagementsatdownandworkedoutarealsolutiontotheproblem.6.國家領(lǐng)導(dǎo)人是該評(píng)估國家的資源狀況,制定出切實(shí)可行的計(jì)劃了。It'stimenationalleaderstookstockoftheirnation'sresourcesandworkoutrealisticplans.1.我明天得去看看牙科大夫,我的一顆門牙松了。Ihavetogotothedentisttomorrow.Oneofmyfrontteethisloose.2.你翻譯得太隨意了,應(yīng)該更加忠實(shí)于原文才是。Yourtranslationisabittooloose.Yououghttobemorefaithfultotheoriginal.3.時(shí)尚總是變來變?nèi)サ?。幾年前大家都穿緊身牛仔褲,但是現(xiàn)在寬松的襯衫和褲子再度流行。Fashionscomeandgo.Afewyearsagoeverybodywaswearingtightjeans,butnowlooseshirtsandpantsareback.4.很多村民其實(shí)并不喜歡那些恐怖分子,但他們不得不同意窩藏他們,因?yàn)樗麄冎?,如果不那么做,他們就?huì)遭受嚴(yán)Manyvillagersactuallydidnotlikethoseterrorists,buttheyhadtoagreetoharborthembecausetheyknewiftheydidn’t,theywouldbeseverelypunished.5.內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束以后,很多黑人仍然遭受嚴(yán)重的種族歧視。他們?nèi)匀徊荒苤竿o他們幫助。AftertheCivilWar,manyblackpeoplewerestillsubjectedtoseriousracialdiscrimination.Theystillcouldnotcountonthegovernmenttorenderassistancetothem.6.傳統(tǒng)上婦女們都被禁錮在家里,被剝奪了就業(yè)的機(jī)會(huì)。但是在戰(zhàn)爭期間,很多婦女進(jìn)工廠去代替男人工作,這就開始喚醒了她們的社會(huì)覺悟。Traditionallywomenwereconfinedtotheirhomes,deprivedoftheopportunitytoseekemployment.Butinthecourseofthewar,manywomenwereobligedtogotofactoriestoreplacemen,andthisbegantoawakenwomen’ssocialconsciousness.7.人是能在正確和錯(cuò)誤之間作出道德區(qū)分的唯一動(dòng)物。只有人才會(huì)夢想如何把現(xiàn)存的世界變成人間的天堂。Manistheonlyanimalthatmakesamoraldistinctionbetweenrightandwrong.Manaloneiscapableofdreamingabouthowtomakeaparadiseonearthofexistingworld.8.很多城鎮(zhèn)都失去了它們傳統(tǒng)的美,但平遙在這一點(diǎn)上十個(gè)例外。具有諷刺意味的是,它之所以能保持它的美是因?yàn)槎嗄陙硭F到?jīng)]錢改造。Manytownsandcitieshavelosttheirtraditionalbeauty.ButPingyaoisanexceptioninthisrespect.Ironically,ithasbeenabletoretainitsbeautybecauseforyearsitwastoopoortochange.9.她是當(dāng)代中國最重要的作家之一,發(fā)表過不少不同凡響的作品。但是相對(duì)于她在國外仍然鮮為人知,在一定程度上是因?yàn)槲覀內(nèi)源_實(shí)把她的作品翻譯成漂亮外語的人才。SheisoneofthemostimportantwritersincontemporaryChina.Shehaspublishedmanyworksofdistinction.ButshestillremainsrelativelyunknowntopeopleoutsideChina,partlybecausewedonothaveenoughtalentedtranslatorstorenderherworksadequatelyintoforeignlanguages.1.他的牙醫(yī)建議他吃水果而不要吃糖。Hisdentistadvisedhimtoeatfruitbutavoidsugar.2.與其他競爭者不同的是,這家超市送貨上門不收取額外費(fèi)用。Unlikeitscompetitors,thisgrocerystoreneverchargesextraforresidentialdelivery.3.雷切爾*卡森的文風(fēng)清晰、活潑,內(nèi)容豐富,但從不說教。RachelCarson’sstylewasclear,livelyandinformativebutnotpreachy.4.在那里,生產(chǎn)力下降,而物價(jià)和失業(yè)率卻急劇攀升。There,productionhasdroppedwhilepricesandunemploymentratehaveskyrocketed.5.她在商店屋檐下睡了一周,與那個(gè)地方相比,她把無家可歸者的緊急救助所稱為天堂。Comparedwiththeshopdoorwayhehadsleptinforaweek,hecalledtheemergencyshelterforthehomelessaparadise.6.與首次購房者不同的是,那些已經(jīng)擁有房屋的購房者獲得抵押貸款頗為困難。Unlikefirst-timehomebuyers,thosewhoowntheirhouseshavetroublegettingamortgage.7.全球化是一把雙刃劍:它一方面可能會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長;另一方面也可能會(huì)導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)的不穩(wěn)定。Globalizationisadouble-edgedsword.Ontheonehand,itmaypromoteeconomicgrowth,ontheotherhand,itmaycauseeconomicinstability.8.她屢屢沒有得到提升,而經(jīng)驗(yàn)不如她的男同學(xué)卻獲得了管理層的職務(wù)。Shewasrepeatedlypassedoverforpromotionwhilelessexperiencedmalecolleaguesweregivenmanagerialpositions.9.他可能不是最有才華的軟件編程員,卻是這個(gè)項(xiàng)目最適合的人選。Hemaynotbethemosttalentedsoftwareprogrammer,butheisthebestforthisproject.10.比起醫(yī)學(xué)領(lǐng)域該學(xué)的知識(shí),我們在大學(xué)里所學(xué)到的只不過是滄海一粟。Whatwelearnedatcollegeismerelyadropintheoceancomparedwithwhatistolearninthemedicalworld.1.我們決定下星期五討論中日關(guān)系這個(gè)話題,不過具體時(shí)間可能會(huì)變。WehavedecidedtotakeupthesubjectofSino-JapaneserelationsinournextdiscussionnextFriday.Butthetimeissubjecttochange.2.就我而言,令人討厭的人就是那種一說話就幾個(gè)鐘頭沒完,又永遠(yuǎn)不換話題的人。Speakingformyself,aboreisapersonwhoalwaystalksforhoursonend,andneverchangesthesubject.3.我們得到通知說,凡是超過五千萬元的項(xiàng)目都需要得到上級(jí)的審批。不過這個(gè)過程不會(huì)太長。我們可能兩三個(gè)星期就Weareinformedthatanyprojectexceeding50millionyuanissubjecttotheapprovalofhigherauthorities.Buttheprocesswon’ttakelong.Wecangettheapprovalinamatteroftwoorthreeweeks.4.根據(jù)合同法,所有外資企業(yè)在中國的業(yè)務(wù)經(jīng)營都需遵守中國法律。Accordingtothecontractlaw,alloperationsofforeign-ownedenterprisesinChinaaresubjecttoChineselawsandregulations.5.很多示威群眾早到了殺害和殘酷的拷打,因此隨后幾天,越來越憤怒的示威席卷了全國。Manyprotestorswerekilledorsubjecttocrueltorture.Thereforeinthefollowingdaysmoreandmoreangrydemonstrationssweptthecountry.6.那場可怕的海嘯席卷了那些沿海城市的一切,造成了極其嚴(yán)重的傷亡。Theterribletsunamiswepteverythingawayinthosecoastalcitiesresultinginextremelyheavycasualties.7.所有的懷疑都被排除了。改革的思想像野火一樣傳遍了全國。Alldoubtswerenowclearedawayandtheideaofreformsoonsweptthroughoutthecountrylikewildfire.8.瞧你那塞滿了東西的抽屜!你為什么不把沒用的東西清理掉?沒有時(shí)間?胡說八道!Lookatyourstuffeddrawers!Whydon’tyouclearawayallthoseuselessstuff?Notime?Stuffandnonsense!9.每年年底以前還清全部欠款是我們進(jìn)出口公司的習(xí)慣。Itisthecustomofourimportandexportfirmtoclearallourdebtsbeforetheendoftheyear.10.一個(gè)國家貨幣的貶值通常對(duì)出口有利,而對(duì)進(jìn)口不利;而增值則正好相反。Thedevaluationofacountry’scurrencyisusuallygoodforexport,butbadforimport,whereastheappreciationisviceversa.1.在目前的狀況下,我們只有一件事情可做。Therewasonlyonethingtodounderthecircumstances.2.他感到內(nèi)疚,沒有留下足夠的時(shí)間陪自己的親人。Hefeltsorrythathehadn’tdevotedmuchofhistimetohislovedones.“Whatonemancanimagine,”hesaid,“anothermancando.”4.對(duì)于注定消亡的東西人們有時(shí)是無能為力的。Sometimesthereisnothingonecandotosavesomethingthatmustdie.5.對(duì)不起,你說的我聽不明白。事情能不能一件一件地說?I’msorrybutIdon’tquitefollowyou.Tellmeonethingatatime,won’tyou?6.那些年,人們能在西部發(fā)財(cái),不過那地方也能使好人變壞。Inthoseyears,onecouldgetrichintheWest,butitcouldalsochangeagoodmanintoabadone.7.他們國家在很多方面已經(jīng)成了全民尋求捷徑之國。Theircountryhasbecomeanationinsearchofaquickfix--inmorewaysthanone.8.他唯一的遺憾就是50年前離開家鄉(xiāng)之后就再也沒有回去過。Hisoneregretwasthathehadneverbeenbacktohishometownsinceheleft50yearsbefore.9.能不能讓我再看看那件襯衣?我是說你昨天給我看的那件。CouldIhavealookattheshirtagain?Imean,theoneyoushowedmeyesterday.10.在不知情的情況下,他回絕了唯一能勝任這項(xiàng)工作的求職者。Withoutknowingit,herejectedtheoneapplicantwhowasqualifiedforthejob.1.瞧!我不跟你說了嗎,下一個(gè)登上月球的人很可能是一位中國宇航員。Thereyouare!Didn’tItellyouthenextpersontolandonthemoonmayverywellbeaChineseastronaut?2.現(xiàn)在很多普通老百姓都能到海外旅游,更不必說在國內(nèi)了,難怪旅游業(yè)已經(jīng)成為我們經(jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)之一。Nowadaysmanyordinarypeoplecantraveloverseas,letalonedomestically.Nowondertourismhasbecomeoneofthemainpropsofoureconomy.3.在法庭上,他否認(rèn)攻擊過,還發(fā)誓說沒有動(dòng)過我一根手指頭,幸虧有兩個(gè)目擊者來證明我所說的。Incourthedeniedhavingtackledmeandhesworethathehadneverlaidafingeronme.Luckilytheweretwoeyewitnessestoconfirmmystory.5.問訊處那個(gè)人對(duì)他確認(rèn)說,901航班的確延誤了,要到八點(diǎn)半才能在機(jī)場著陸。他一算,起碼還有一個(gè)半小時(shí),倒不如睡一會(huì)。于是他就頭枕著他的旅行袋睡著了。ThemanattheinformationdeskconfirmedhimthatFlight901wasdelayedandwasduetolandat8:30.Hefiguredthathehadmorethanoneandahalfhourstogo,andmightaswelltotakeanap.Sohewenttosleepwithhisheadproppedonhistravel6.他沒有抓住那根樹枝,從懸崖上掉了下去。要不是運(yùn)氣好,正好落在干草上,他早就摔死了。Helosthisgripofthebranchandfelldownf
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024校服生產(chǎn)與校園文化衫銷售及售后維護(hù)服務(wù)合同2篇
- 2車輛租賃公司和個(gè)人之間的租車協(xié)議2024
- 2024物業(yè)寵物托管中心與寵物服務(wù)商合同
- 2024年網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)合作合同協(xié)議3篇
- 2024標(biāo)準(zhǔn)化房產(chǎn)居間業(yè)務(wù)協(xié)議一
- 2024年網(wǎng)絡(luò)游戲開發(fā)與運(yùn)營合同:虛擬物品與玩家權(quán)益保護(hù)
- 鄭州師范學(xué)院《素描表現(xiàn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浙江旅游職業(yè)學(xué)院《專業(yè)外語(秘書)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 中南大學(xué)《生化工程》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 《保護(hù)性拆除》課件
- 竇性心動(dòng)過速的危害
- 深基坑工程基坑土方開挖及支護(hù)降水施工方案
- 2024年江蘇省蘇州市中考英語真題
- 02S501-2 雙層井蓋圖集標(biāo)準(zhǔn)
- 醫(yī)藥制造企業(yè)資本結(jié)構(gòu)優(yōu)化研究以貴州百靈為例
- 小班幼兒能力測查與分析報(bào)告
- GB 31335-2024鐵礦開采和選礦單位產(chǎn)品能源消耗限額
- 醫(yī)院高風(fēng)險(xiǎn)意外事件應(yīng)急措施和救護(hù)機(jī)制
- 停車場管理系統(tǒng)說明書
- 《醫(yī)療機(jī)構(gòu)消毒技術(shù)規(guī)范》考試復(fù)習(xí)題庫200題(含答案)
- 社區(qū)驛站運(yùn)營規(guī)劃方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論