有翻譯服務(wù)合同范本_第1頁
有翻譯服務(wù)合同范本_第2頁
有翻譯服務(wù)合同范本_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁共頁有翻譯服務(wù)合同范本翻譯服務(wù)合同本合同由以下乙方和以下甲方訂立:甲方(以下簡(jiǎn)稱“翻譯公司”):名稱:地址:電話:電子郵件:乙方(以下簡(jiǎn)稱“客戶”):名稱:地址:電話:電子郵件:鑒于:甲方是一家專業(yè)的翻譯公司,有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)團(tuán)隊(duì);乙方希望雇傭甲方提供翻譯服務(wù)?;谝陨锨闆r,雙方同意以下條款:一、翻譯服務(wù)1.1甲方將提供符合客戶需求的翻譯服務(wù)。翻譯范圍包括但不限于文字翻譯、口譯、文件翻譯等。1.2客戶需提供所有需要翻譯的文件或文字,并確保提供的材料真實(shí)有效。二、翻譯質(zhì)量和時(shí)間2.1甲方將保證提供的翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),并在合理的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù)。2.2客戶對(duì)翻譯結(jié)果有權(quán)提出修改或者補(bǔ)充要求,并且甲方將積極配合客戶進(jìn)行修訂工作。三、保密協(xié)議3.1雙方同意在合作過程中保持所有相關(guān)信息的保密。未經(jīng)對(duì)方同意,任何一方不得將與本合同相關(guān)的信息透露給第三方。3.2甲方保證對(duì)客戶的文件和機(jī)密信息進(jìn)行妥善保管,并且在合同解除后將文件和信息歸還給客戶,或者根據(jù)客戶指示進(jìn)行銷毀。四、費(fèi)用和支付4.1客戶應(yīng)按照甲方提供的報(bào)價(jià)單支付翻譯費(fèi)用。4.2支付方式:客戶需在接受翻譯服務(wù)前支付50%的費(fèi)用作為訂金,翻譯完成后支付剩余50%的費(fèi)用。4.3如客戶未按時(shí)支付費(fèi)用,甲方有權(quán)暫停翻譯服務(wù)直至費(fèi)用清算完畢。五、違約責(zé)任5.1若任何一方違反本合同的任何條款,守約方有權(quán)提前解除本合同,并保留追究違約方的法律責(zé)任的權(quán)利。六、爭(zhēng)議解決6.1雙方如因履行本合同發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。七、其他7.1本合同自雙方簽字并蓋章之日起生效。7.2本合同正本一式兩份,甲方和乙方各持一份,具有同等法律效力。甲方:乙方:簽字:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論