版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
朽木易折,金石可鏤。千里之行,始于足下。第頁(yè)/共頁(yè)山東建造大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試考試大綱總則
全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教誨指導(dǎo)委員會(huì)在《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)計(jì)劃》(見(jiàn)學(xué)位辦[2009]23號(hào)文)中指出,MTI教誨的目標(biāo)是培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。MTI教誨重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)。全日制MTI的招生對(duì)象為具有國(guó)民教誨序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員,具有良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ)。按照《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)計(jì)劃》以及教學(xué)司[2009]22號(hào)文件精神,現(xiàn)制定全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試大綱。.一、考試目的本考試旨在全面考察考生的雙語(yǔ)(英語(yǔ)、漢語(yǔ))綜合能力及雙語(yǔ)翻譯能力,小學(xué)按照考生參加本考試的成績(jī)和《政治理論》的成績(jī)總分(滿分共計(jì)500分),參考全國(guó)統(tǒng)一錄取分?jǐn)?shù)線來(lái)挑選參加復(fù)試的考生。
二、考試的性質(zhì)與范圍本考試是全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資歷考試,除全國(guó)統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門(mén),分離是第二單元外國(guó)語(yǔ)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》,第三單元基礎(chǔ)課考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》以及第四單元專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》?!斗g碩士英語(yǔ)》重點(diǎn)考察考生的英語(yǔ)水平,總分100分,《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》重點(diǎn)考察考生的英漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分,《漢語(yǔ)寫(xiě)作和百科知識(shí)》重點(diǎn)考察考生的現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)作水平和百科知識(shí),總分150分。
三、考試基本要求1.具有良好的英語(yǔ)基本功,控制6000個(gè)以上的英語(yǔ)積極詞匯。2.具有較好的雙語(yǔ)表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。3.具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。對(duì)作為母語(yǔ)的現(xiàn)代漢語(yǔ)有較強(qiáng)的寫(xiě)作能力。
四、考試時(shí)光與命題每年1月份舉行,與全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試同步舉行。小學(xué)MTI資歷考試命題小組按照本考試大綱,分離參照翻譯碩士外語(yǔ)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》、基礎(chǔ)課考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》及專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語(yǔ)寫(xiě)作和百科知識(shí)》考試大綱及樣題的要求,自主負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。
五、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合的形式,試題在各項(xiàng)試題中的分布參考各課程考試大綱。
六、考試內(nèi)容參考各課程考試大綱。
山東建造大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試《翻譯碩士英語(yǔ)》考試大綱一、考試目的:《翻譯碩士英語(yǔ)》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國(guó)語(yǔ)考試,其目的是考察考生是否具備舉行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語(yǔ)水平。
二、考試性質(zhì)與范圍:本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作等方面的技能。
三、考試基本要求1.具有良好的英語(yǔ)基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,控制6000個(gè)以上的積極詞匯,即能準(zhǔn)確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2.能熟練控制準(zhǔn)確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語(yǔ)寫(xiě)作能力。
四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的主意。各項(xiàng)試題的分布情況見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容:本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、英語(yǔ)寫(xiě)作等。總分為100分。
I.詞匯語(yǔ)法1.要求1)詞匯量要求:考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能準(zhǔn)確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2)語(yǔ)法要求:考生能準(zhǔn)確運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。2.題型:多項(xiàng)挑選或改錯(cuò)題
II.閱讀理解1.要求:1)能讀懂常見(jiàn)外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。2)能按照閱讀時(shí)光要求調(diào)節(jié)自己的閱讀速度。2.題型:1)多項(xiàng)挑選題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)2)簡(jiǎn)答題(要求按照所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。
III.英語(yǔ)寫(xiě)作1.要求:考生能按照所給題目及要求撰寫(xiě)一篇400詞左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。2.題型:命題作文
《翻譯碩士英語(yǔ)》考試內(nèi)容一覽表序號(hào)考試內(nèi)容題型分值時(shí)光(分鐘)1詞匯語(yǔ)法多項(xiàng)挑選或改錯(cuò)30602閱讀理解1)多項(xiàng)選2)簡(jiǎn)答題40603英語(yǔ)寫(xiě)作命題作文3060共計(jì)
100180
山東建造大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱
一.考試目的《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。
二、考試性質(zhì)及范圍:本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。三、考試基本要求1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。2.具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。3.具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的主意,強(qiáng)調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容:本考試包括二個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯??偡?50分。
I.詞語(yǔ)翻譯
1.考試要求要求考生確切翻譯中英文術(shù)語(yǔ)或?qū)B劽~。
2.
題型要求考生較為確切地寫(xiě)出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)B劽~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)光為60分鐘。
II.英漢互譯1.考試要求要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)顯然誤譯、漏譯;譯文通順,用詞準(zhǔn)確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)顯然語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
2.
題型要求考生較為確切地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r(shí)光為180分鐘?!队⒄Z(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表序號(hào)題型題量分值時(shí)光(分鐘)1詞語(yǔ)翻譯英譯漢15個(gè)英文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)B劽~1530漢譯英15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)B劽~15302英漢互譯英譯漢兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。6060漢譯英兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。6060總計(jì)150180
山東建造大學(xué)全日制翻譯專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》考試大綱一、考試目的本考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資歷考試之專業(yè)基礎(chǔ)課,考生統(tǒng)一用漢語(yǔ)答題。小學(xué)按照考生參加本考試的成績(jī)和其他三門(mén)考試的成績(jī)總分來(lái)挑選參加第二輪,即復(fù)試的考生。
二、考試的性質(zhì)與范圍本考試是測(cè)試考生百科知識(shí)和漢語(yǔ)寫(xiě)作水平的尺度參照性水平考試??荚嚪秶ū敬缶V規(guī)定的百科知識(shí)和漢語(yǔ)寫(xiě)作水平。
三、考試基本要求1.具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟(jì)法律等方面的背景知識(shí)。2.對(duì)作為母語(yǔ)的現(xiàn)代漢語(yǔ)有較強(qiáng)的基本功。3.具備較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)作能力。
四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的主意,強(qiáng)調(diào)考生的百科知識(shí)和漢語(yǔ)寫(xiě)作能力。試題分類參見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫(xiě)作、命題作文??偡?50分。
I.百科知識(shí)1.考試要求要求考生對(duì)中外文化、國(guó)內(nèi)國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。2.題型要求考生解釋浮上在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個(gè)名詞。每個(gè)名詞2分,總分50分??荚嚂r(shí)光為60分鐘。
II.應(yīng)用文寫(xiě)作1.考試要求該部分要求考生按照所提供的信息和場(chǎng)景寫(xiě)出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說(shuō)明書(shū)、會(huì)議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。2.題型試卷提供養(yǎng)用文寫(xiě)作的信息、場(chǎng)景及寫(xiě)作要求。共計(jì)40分??荚嚂r(shí)光為60分鐘。
III.命題作文1.考試要求考生應(yīng)能按照所給題目及要求寫(xiě)出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語(yǔ)短文。體裁可以是說(shuō)明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文筆柔美。2.題型試卷給出情景和題目,由考生按照提醒寫(xiě)作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)光為60分鐘。答題和計(jì)分要求考生用鋼筆或圓珠筆做在答題卷上。
《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》考試內(nèi)容一覽表序號(hào)題型題量分值時(shí)光(分鐘)1百科知識(shí)25個(gè)挑選題50602應(yīng)用文寫(xiě)作一段應(yīng)用文體文章,約450個(gè)漢字40606命題作文一篇800漢字的現(xiàn)代漢語(yǔ)文章6060
共計(jì):
150180翻譯碩士專業(yè)學(xué)位各專業(yè)及方向初試科目參考書(shū)名出版社、出版年
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個(gè)人股權(quán)激勵(lì)方案設(shè)計(jì)與轉(zhuǎn)讓合同3篇
- 海洋資源開(kāi)發(fā)利用項(xiàng)目投資合同
- 網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)研發(fā)及知識(shí)產(chǎn)權(quán)共享合同
- 可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略合作框架協(xié)議
- 戶外探險(xiǎn)活動(dòng)安全責(zé)任協(xié)議
- 2025年度個(gè)人教育平臺(tái)股權(quán)無(wú)償轉(zhuǎn)讓協(xié)議書(shū)3篇
- 2024年汽車銷售代理協(xié)議
- 家居裝修個(gè)性化定制服務(wù)合同
- 新能源項(xiàng)目啟動(dòng)合作協(xié)議
- 建筑行業(yè)節(jié)能減排技術(shù)服務(wù)協(xié)議
- 網(wǎng)絡(luò)安全保障服務(wù)方案(網(wǎng)絡(luò)安全運(yùn)維、重保服務(wù))
- 2024年鄉(xiāng)村振興(產(chǎn)業(yè)、文化、生態(tài))等實(shí)施戰(zhàn)略知識(shí)考試題庫(kù)與答案
- 現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)概論智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年成都師范學(xué)院
- 軟件模塊化設(shè)計(jì)與開(kāi)發(fā)標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范
- AI智慧物流園區(qū)整體建設(shè)方案
- 2024年遼寧鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語(yǔ)/數(shù)學(xué)/語(yǔ)文)筆試歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 無(wú)痛人工流產(chǎn)術(shù)課件
- 有機(jī)農(nóng)業(yè)種植模式
- 勞務(wù)派遣招標(biāo)文件
- 法醫(yī)病理學(xué)課件
- 采空區(qū)穩(wěn)定性可靠度分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論