合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)合同協(xié)議書(shū)范本中英版_第1頁(yè)
合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)合同協(xié)議書(shū)范本中英版_第2頁(yè)
合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)合同協(xié)議書(shū)范本中英版_第3頁(yè)
合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)合同協(xié)議書(shū)范本中英版_第4頁(yè)
合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)合同協(xié)議書(shū)范本中英版_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

編號(hào):_____________NO:_____________合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)協(xié)議書(shū)Cooperativedevelopmentproject(product)agreement甲方:________________________________________________PartA:________________________________________________乙方:___________________________PartB:________________________________________________簽訂日期:_______年______月______日根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的有關(guān)規(guī)定及其他相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲、乙雙方本著平等協(xié)商、合作共贏原則,同意就以下條款訂立本協(xié)議,共同信守履行。Undertherelevantprovisionsofthe"People'sRepublicofChinaContractLaw"andotherrelevantlawsandregulations,theAandBsidesthespiritofequalconsultation,cooperationandwin-winprinciple,agreedtoenterintothisagreementtothefollowingterms,andcommoncommitmenttofulfill.

第一條

本協(xié)議的合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)名稱(chēng)為:_________。Theagreementtodeveloptheproject(product)name:___________________________________________

甲、乙雙方合作開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)功能描述:__________________________________________________。

II.AandBsidescooperativedevelopmentprojects(product)functiondescription:____________________________________________________________________________________

甲、乙雙方約定的項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)期限為_(kāi)________月,自本協(xié)議生效之日起計(jì)算。III.AandBsidesagreedproject(product)developmentperiodof_________monthsfromthedateofentryintoforceofthisAgreement.

甲方授予乙方在開(kāi)發(fā)項(xiàng)目(產(chǎn)品)時(shí),可以使用下列專(zhuān)利知識(shí)產(chǎn)權(quán):_____________________________________。IV.PartyBgrantedinthedevelopmentoftheproject(product),youcanusethefollowingintellectualpropertypatents:___________________________________________________

甲方授予乙方獨(dú)立完成項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)的權(quán)利,不參與或者干預(yù)乙方項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)活動(dòng)。V.PartyBgrantedindependencetocompletetheproject(product)developmentrights,donotparticipateinorinterferepartyproject(product)developmentactivities.

甲方授予乙方產(chǎn)品冠名權(quán),即在產(chǎn)品名稱(chēng)中冠以甲、乙雙方商號(hào)或單獨(dú)冠以乙方商號(hào)。VI.PartyBproductsgrantednamingrightsthatprecededtheproductnameintheAandBsidesofafirmorindividuallabeledBfirm.第七條甲方提供產(chǎn)品技術(shù)支持,乙方負(fù)責(zé)項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)工作,甲乙雙方承擔(dān)產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)費(fèi)用各一半。VII.Partytoprovideproductsupport,Bisresponsiblefortheproject(product)developmentwork,bothpartiesbearthedevelopmentcostsofeachhalf.第八條

乙方承諾甲方享有項(xiàng)目(產(chǎn)品)_____%的產(chǎn)權(quán)。VIII.RelatedPartyPartycommitmentitem(product)_____%oftheproperty.第九條

乙方承諾不得在本項(xiàng)目(產(chǎn)品)之外,擅自使用或許可他人使用甲方授權(quán)的知識(shí)產(chǎn)權(quán);IX:PartyBundertakesnotbeoutsideofthisproject(product),unauthorizeduseorpermitotherstouseauthorizedpartyintellectualpropertyrights;

乙方承諾不得就甲方向第三人許可使用此知識(shí)產(chǎn)權(quán)開(kāi)發(fā)同類(lèi)項(xiàng)目(產(chǎn)品)提出異議。X.PartyBshallnotcommittedtolicensethisintellectualpropertytodevelopsimilarprojects(product)tothethirdobjectionisraised.第十一條在約定周期內(nèi),甲方未進(jìn)行項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)的,本合作協(xié)議自動(dòng)終止。在約定期限內(nèi),乙方未完成項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)的,應(yīng)提前向甲方提出項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)延期請(qǐng)求并說(shuō)明原因;未提出請(qǐng)求的,本合作協(xié)議自動(dòng)終止。在約定期限內(nèi),乙方完成項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)的,應(yīng)在約定的開(kāi)發(fā)周期結(jié)束后一個(gè)月內(nèi)向甲方提交項(xiàng)目(產(chǎn)品)開(kāi)發(fā)報(bào)告書(shū);取得開(kāi)發(fā)成果的,一并提交相關(guān)賬冊(cè),由雙方依約分配開(kāi)發(fā)成果。XI.Withintheagreedperiod,thePartydidnotproject(product)development,thisagreementisautomaticallyterminated.Withintheagreedperiod,PartyBfailstocompletetheproject(product)development,shallsubmittheirproject(product)developmentofextensionrequestsandthereasonstoparty;notmakingtherequest,thisagreementisautomaticallyterminated.Withintheagreedperiod,PartyBtocompletetheproject(product)development,shouldbesubmittedwithinonemonthofPartyproject(product)attheendoftheagreeddevelopmentcycledevelopmentreport;toachievedevelopmentresults,andsubmittherelevantbooks,bythepartiesinaccordancewithaboutdistributiondevelopments.第十二條任何一方隱瞞、少報(bào)合作項(xiàng)目(產(chǎn)品)收益的,或獨(dú)自占有合作項(xiàng)目(產(chǎn)品)全部收益的,除了賠償另一方因此而遭受的全部損失費(fèi)用外,還應(yīng)支付對(duì)方違約金,違約金按照全部損失費(fèi)用的三倍計(jì)算,最少不低于人民幣元。XII.Anypartytoconceal,under-reportingcooperationproject(product)earnings,aloneorpossessioncooperationproject(product)thefullbenefits,inadditiontothecostofcompensationforalllossessufferedbytheotherpartyandtherefore,theotherpartyshallpayliquidateddamages,liquidateddamagesinaccordancewithallthreetimesthecostofthelosscalculation,atleastnotlessthanyuan.第十三條對(duì)本合同條款的變更,甲、乙雙方協(xié)商一致后,簽訂本合作協(xié)議的補(bǔ)充協(xié)議保密協(xié)議經(jīng)雙方簽字或蓋章后,補(bǔ)充協(xié)議具有與本合作協(xié)議同等的法律效力。XIII.Changestothetermsofthiscontract,theAandBsidesbyconsensus,thesigningofthiscooperationagreementsupplementalagreementconfidentialityagreementafterthepartiessignedorstamped,supplementaryagreementhasthesamelegalvalidityasthiscooperationagreement.第十四條

本協(xié)議未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。若協(xié)商不成,提交成都市仲裁委員會(huì)裁決。MatterscoveredinthisAgreement,thetwosidesnegotiatedsettlement.Ifthenegotiationfails,theauthorofChengduArbitrationCommissionruling.第十五條本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各持一份,具有同等法律效力。ThisAgreementinduplicate,eachpartyholdingacopyhasthesamelegaleffect.第十六條議書(shū)從雙方簽字或蓋章之日起生效。Theagreementtotakeeffectfromthedateofthetwosidessignedorstamped.Name(PrintorType):Name(PrintorType):Compa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論