中級英語口譯指南_第1頁
中級英語口譯指南_第2頁
中級英語口譯指南_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第第頁中級英語口譯指南

中級口譯分為筆試和口試

筆試共有四部分

第一部分聽力90分,分為三個部分,均為30分。

PartA是復合式聽寫,20個空,跟四六級考試類似,全文只能聽一遍,每個空要填2-4個單詞,語速大約130詞/分。

PartB是聽力理解,包括單句理解,長對話和短文。

PartC是聽譯,分為單句聽譯和篇章聽譯,都是英譯漢。

第二部分閱讀60分,六篇文章,每篇文章后5個選擇題。

第三部分英譯漢50分,第四部分漢譯英50分,要求考生將一篇長度為180個單詞(漢字)左右的英(漢)語文章段落譯成漢(英)語。譯文需忠實原文的意思,且語言通順,符合譯語規(guī)范。

全卷總分200分,合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參與第二階段口試。筆試成果兩年內(nèi)有效,即筆試通過后可以參與四次口試,只要任何一次通過即可拿到口譯證書。

筆試小技巧:聽力部分自然是多聽多練,往年的真題很有用噢!平常我們刷的英劇美劇這時候就得派上用場啦!

在閱讀方面,官小微建議大家練習積累不同類型、文體的文章的做題方法和思維方式。

在翻譯上,由于我們平常接觸的較少,要多加留意,口譯考試中會有一些平常英語學習中難見的政治經(jīng)濟詞匯,肯定要特意去積累。

口試共兩部分

每年5月和11月,共分兩部分,考點為上海外國語高校

第一部分3-minutetalk

第二部分4passagesofinterpretation

考生只有在通過筆試和口試兩個階段以后才能獲得《上海市英語中級口譯崗位資格證書》

口譯成果的`查詢?nèi)掌谠诿磕?月或12月的上旬公布。

口試小技巧:現(xiàn)在距中口考試還有不到一個月的時間,而學校的課程正緊鑼密鼓地進行中,很難在短短一個月中讓我們兼顧學校課程,同時花大量時間練習口譯,時間的安排對我們至關重要。有針對性的選擇一些復習素材也特別重要,官方一共有五本中級口譯教程,其中聽力,口譯和翻譯三本比較重要。

為不礙于他人的學習,有時默記的效率并不高,同學們可以在課間課后或者在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論