《登樓》譯文-注釋-大意-賞析_第1頁
《登樓》譯文-注釋-大意-賞析_第2頁
《登樓》譯文-注釋-大意-賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《登樓》譯文|注釋|大意|賞析《登樓》譯文|解釋|大意|賞析

《登樓》譯文|解釋|大意|賞析

花近高樓傷客心,萬方多難此登臨①。

錦江春色來天地②,玉壘浮云變古今③。

北極朝廷終不改,西山寇盜④莫相侵。

可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》⑤。

【解釋】

這是一首感時傷事的作品,登樓望見無邊春色,想到萬方多難、浮云變幻,不免傷心感喟,唐代杜甫作。

①臨:從高處往下看。

②來天地:與天地俱來。

③變古今:與古今俱變。

④寇盜:指吐蕃入侵者。

⑤《梁甫吟》:古樂府中一首葬歌,這里代指此詩。

【大意】

登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬方多難愁思滿腹我來此處登臨。

錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地而來;玉壘山上的浮云古往今來,變幻莫測。

大唐的朝廷真像北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。

可嘆后主劉禪那么昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學(xué)孔明聊作《梁甫吟》。

【賞析】

在這樣一個萬方多難的時候,流離他鄉(xiāng)的游子愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,卻為國家的災(zāi)難重重而憂愁、傷感,更加黯然心傷。憑樓遠(yuǎn)望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來,玉壘山上的浮云飄忽起滅,正像古今世勢的風(fēng)云變幻、國家局勢的動蕩不安。念及時間馳騁,天高地迥,古往今來,想到祖國的大好山河;登高臨遠(yuǎn),視通八方,獨向西北前線游目騁懷,心中充滿了對這個國家和人民的擔(dān)憂。

前一年吐蕃攻陷京城,代宗皇帝接著反攻復(fù)國,這是大唐帝國氣運(yùn)久遠(yuǎn)的體現(xiàn)。既然如此,吐蕃賊子何必再做無謂的進(jìn)擊,還是安守自己的家業(yè)吧!日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見。想到后主劉禪,不禁喟然而嘆——那亡國昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!想到諸葛武侯,不禁又想起他躬耕南畝之時經(jīng)常吟誦的《梁甫吟》。再看自己,獻(xiàn)身無路,報國無門,不如也學(xué)孔明吟詩以自遣吧!

【拓展】

諸葛亮躬耕隴畝,好為《梁甫吟》。漢樂府《梁甫吟》全詩如下:

步出齊城門,遙望蕩陰里。

里中有三墳,累累正相似。

問是誰家墓,田疆古冶氏。

力能排南山,文能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論