【淺談跨文化交際探究2800字】_第1頁
【淺談跨文化交際探究2800字】_第2頁
【淺談跨文化交際探究2800字】_第3頁
【淺談跨文化交際探究2800字】_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

PAGE1PAGE淺談跨文化交際研究目錄TOC\o"1-2"\h\u20645【關(guān)鍵詞】跨文化交際;文化;文化差異 11374一、語言差異方面的研究 29322(一)問候語 23152(二)稱贊語和回應他人的稱贊話語 220336二、非語言方面的差異 330663(一)面部表情 317165(二)談判風格 32062參考文獻 5【摘要】在跨文化交際中,中西文化的差異主要源于價值觀、思維方式、風俗習慣、交際習慣等方面的差異,運用文化對比的目的是發(fā)現(xiàn)文化差異和文化沖突的根源,總結(jié)規(guī)律性的特點,預測交際中可能發(fā)生的文化沖突?!娟P(guān)鍵詞】跨文化交際;文化;文化差異就跨文化交際文獻總的情況來說,對跨文化交際的研究相對較少,而且一個趨勢則是問題交際(miscommunication)與誤解(misunderstanding)不加以區(qū)分。早在二十余年前就有學者發(fā)現(xiàn)了這方面研究較少的現(xiàn)象,Dascal(1985:441)這樣評論到:“在語言學家和哲學家中,有很多關(guān)于理解方面的討論,但對于誤解方面的探討還不多。據(jù)猜想,出現(xiàn)這種局面的原因大概就是人們認為誤解只不過是錯誤的或分歧性的理解,因此很容易用理解這個定義去解釋誤解或者把理解的定義加.上個否定。人們的假設(shè)是只要找到理解的定義,就可以毫不費力地用它去解釋誤解。然而,在過去的二十余年中,跨文化問題交際研究有了很大的發(fā)展。這方面的研究不僅在數(shù)量上有所增加,而且在質(zhì)量上和深度上亦有所增強。對于跨文化交際中究竟多大程度上是由于文化差異所致的問題,學者們的意見參差不齊。相當-一部分學者認為文化是交際中不可分割的成分,Prosser(1999)就是其一。他指出:“交際和文化如此緊密相聯(lián),以至于人類幾乎所有的社會交往都與文化有關(guān)。甚至當我們無意參加到人際交往中時,我們的文化背景都影響著我們的行為和反應。對于我們的文化繼承和文化背景而言,我們幾乎是沒有什么選擇的:我們總是背著文化的包袱,我們很難把我們自己同我們的文化根源分割開來。近些年,我國外語教師開始關(guān)注和重視文化與跨文化交際,他們發(fā)現(xiàn)外語教學并不是簡單地教些語音、語法和詞匯,交際能力的培養(yǎng)對學生來說至關(guān)重要。在我國文化與跨文化交際研究方面,胡文仲教授堪稱鼻祖。80年代胡文仲教授發(fā)表了以《文化差異與外語教學》為代表的5篇論文。在《文化差異與外語教學》這篇文章中,胡先生通過例證法提出“學習英語不能不同時注意中西文化差異”這一觀點。他提出,跨文化的差異主要體現(xiàn)在語言差異和非語言的差異上。一、語言差異方面的研究語言直接反映了一個民族的文化特征。通過比較中西語言的文化差異,我們可以對中西文化有一個透徹的了解,并通過語言研究來反映文化差異對國際文化交流的影響。語言是人類交際的工具,是信息傳遞的媒介。文化交流的過程實際上是一個協(xié)商和尋求共識的過程。(一)問候語首先問候語通常是用來傳遞說話人對對方的美好祝愿,中西方問候語文化中,尤其是英語,對祝愿類的問候語都有基本相同的表達。如,您好、MerryChristmas等問候語,不管是中文還是英文所表達的意思都是單純的問候或者祝愿節(jié)日快樂。郭麗(2020)認為,由于中英語言不同、文化習俗等也各不相同,不同語言中的問候語所表達的意思也有一些是不同的,如,英文中的GoodMorning,主要指的時間段是在早上起床至到午飯時間段內(nèi),無論是正式場合還是非正式場合都可以采用。而在我們中文里“早上好”則單指的是起床到吃早飯這一段比較短暫的時問,其次,對于關(guān)心式的問候語而言,這一問候語大多數(shù)是關(guān)于對方自身的具體情況,以此表示說話者對對方的關(guān)心。但是,受中西方文化差異的影響,這一問候語所表達的形式是不同的。李景(2018)對此總結(jié)道,在我們國家,人們一見面就會問“吃飯了沒”“去干什么”“最近忙不忙?”等問題,這在中國相當于寒暄,問與回答都是比較隨意的,并不是正式的問題。但是,對于外國人來說,這樣的問候是不存在的,因為他們認為這些問題涉及當事人的個人隱私,是不能這樣發(fā)問的。(二)稱贊語和回應他人的稱贊話語中西語言和文化的差異也體現(xiàn)在恭維語和對恭維語的回應上。在日常生活中,恭維常常是人際交往中不可缺少的一部分。然而,恭維和恭維在不同的國家使用不同。林芳(2021)認為,由于長期受儒家思想的影響,中國人覺得不容易暴露,不習慣接受別人的贊揚。在西方國家,他們認為別人不接受自己的表揚或表揚就是懷疑自己的判斷,這會導致不快和誤解。二、非語言方面的差異中西文化差異也體現(xiàn)在非語言的交往中,主要表現(xiàn)在口頭交往上。王瓊曼(2019)通過交流的人的面部表情、身體動作、眼神、服飾、音質(zhì)、聲調(diào)等來對非語言的文化差異進行了研究,研究認為,肢體語言(bodyLanguge)是非語言交往的重要組成部分。簡單地說,就是在我們不說話的情況下,用自己的身體表達自己想說的話。但是在不同的國家,相同的非語言行為可以代表其他意思。由于對非語言行為的理解不同,可能會造成不必要的沖突,因此在國際交流中,對不同文化的非語言行為有一定的理解,我們將學習作為重要的手段,多閱讀一些與文化相關(guān)的書籍,要最大限度地了解中西文化差異,尤其是非語言交往中的文化知識,只有這樣我們才能成功實現(xiàn)超越文化交往的目標。(一)面部表情鄭家睿(2018)談到,面部表情是內(nèi)心情感的重要體現(xiàn)。人的表情非常豐富,具有很強的感染力,通過面部器官的運動,可以表現(xiàn)出各種內(nèi)心感受和心理變化。然而,在不同的國家,面部表情的表情是不同的。例如,歐美人在表達情感時,情緒和悲傷往往會出現(xiàn)在臉上;他們的面部表情豐富,手勢和動作多,注重面部表情對談話對象的情緒反應以及與自己講話內(nèi)容的協(xié)調(diào)。英國人非常正式。在這方面,中國人更接近英國人。在跨文化交際中,由于面部表情引起的誤解經(jīng)常發(fā)生。(二)談判風格中華民族歷史悠久,儒教文化影響根深蒂固,中國人對人講究禮儀,注重人情,注重關(guān)系,中國有“禮儀之邦”的美稱,所以中國人有“禮儀之邦”的美稱。談判時也習慣于以禮相待,商事時中國人會要求本國進行協(xié)商,控制議事日程,把握協(xié)商的步伐。在此過程中,希望仔細觀察對方,讓客人信服他們的誠意,建立信心和友誼,在商務(wù)談判中,中國人給對方面子,不直接拒絕對方的建議,經(jīng)過迂回曲折,自己的見解陳述或支吾吾地表示為難。王博華(2021)認為,“珍視和解”的價值觀使中國人傾向于營造和諧氛圍,歐美人的性格是外向、隨意的。有些研究西方問題的專家將歐美人的特點歸納為:坦率、自信、誠摯、豪爽、說話滔滔不絕、不拘禮節(jié)、追求物質(zhì)上的實際利益等。性格特征也在一定程度上影響了歐美人在談判時的特點。相比中國在談判時“以禮相待”,歐美人顯得更隨意,不拘禮節(jié)一些。歐美人辦事干脆利落,不兜圈子判的重要手段。在談判過程中,以摩擦、友誼為首要,是追求持久的友誼和長期合作。參考文獻[1]DascalM.Languageuseinjokesanddreams:Sociopragmaticsvspsychopragmatics[J].Language&Communication,1985,5(2):95-106.[2]SeddonWL,ProsserCL.Non-enzymaticisolationandcultureofchannelcatfishhepatocytes[J].ComparativeBiochemistry&PhysiologyPartAMolecular&IntegrativePhysiology,1999,123(1):9.[3]孫仲娜.胡文仲文化與跨文化交際研究綜述[J].文教資料,2017(8):3.[4]郭麗.如何從語言學角度對比中英語言文化差異[J].科教文匯,2020(26):2.[5]李景.淺析漢英語言文化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論