英文版施工組織設計樣本_第1頁
英文版施工組織設計樣本_第2頁
英文版施工組織設計樣本_第3頁
英文版施工組織設計樣本_第4頁
英文版施工組織設計樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩101頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

TABLEOFCONTENTS

TOC\o

1. INTRODUCTION.

1

1.1. DefinitionsAndInterpretations.

1

1.2. Distribution.

1

1.3. ProjectPhilosophy.

1

1.4. BriefDescriptionofProjectScope.

2

2. CONTRACTOR’SORGANIZATION.

5

2.1. Contractor’sOverallOrganizationChart.

5

2.2. ProjectTeamOrganizationChart.

5

2.3. EngineeringPlan.

5

2.4. Attachments.

5

3. DETAILEDWORKSCHEDULE.

6

3.1. Attachments.

6

4. CORRESPONDENCEPROCEDURE.

7

4.1. CorrespondenceNumbering.

7

4.1.1. CompanytoContractor

7

4.1.2. ContractortoCompany.

7

4.1.3. ContractortoSupervisingCompanyor“Jianli”.

7

4.2. ContactAddresses&Numbers.

8

4.2.1. Owner’sAddress&ContactNo.

8

4.2.2. OffshoreContractor’sAddress&ContactNo.

8

4.2.3. OnshoreContractor’sAddress&ContactNo.

8

4.2.4. Contractor’sTentativeContactParticular:

9

4.2.5. SupervisingCompanyAddress&ContactNo.

9

5. PROJECTDOCUMENTCONTROLPROCEDURE.

10

5.1. EngineeringDocuments.

10

5.1.1. OutgoingDocuments.

10

5.1.2. IncomingVendor’sDocuments.

10

5.1.3. ReturnOfVendor’sDocuments.

10

5.2. OtherDocuments.

10

5.3. Filing.

10

5.4. ControlofRevisedDocuments.

11

6. DescriptionofOrganizationChartandKeyPersonnel.

12

6.1. ProjectOrganization.

12

6.1.1. PrinciplesofProjectManagementAndExecution.

12

6.2. Implementation.

12

6.3. ProjectCommittee.

12

6.4. ProjectManager.

13

6.5SiteManager.

14

6.6 ConstructionManager.

14

6.7 ConstructionAdvisor

15

6.8 SHEManager.

16

6.8 OtherKeyPersonnel.

16

6.8.1OffshoreOffice.

16

a) EngineeringManager.

16

b) LogisticsManager.

17

c) ProjectEngineer

17

6.8.2 OnshoreOffice.

17

a) AdministrationManager.

17

b) ProcurementandContractsManager.

17

c) QA/QCManager.

18

6.9 OfficeLocations.

18

6.9.1 OffshoreOffice.

18

6.9.2 OnshoreOffice.

19

7 ENGINEERINGPLAN.

20

7.1. General.

20

7.1.1. EngineeringPlan.

20

7.1.2. DisciplineandInterdisciplinaryCheck.

21

7.1.3. TechnicalEvaluationandVendorDocumentsReview.

21

7.1.4. SeamlessTeamCommunication.

21

7.2. BasicEngineering.

21

7.3. DetailedEngineering.

22

7.4. ComputerAidedEngineering.

22

7.5. HAZOPStudy.

22

8. DRAWING&DOCUMENTAPPROVALPROCEDURE.

23

8.1. General.

23

8.2. ApprovalItems.

23

8.3. LocalAuthoritiesApproval.

23

8.4. TimeforApproval.

23

8.5 DocumentFlowControl.

23

8.6 Vendor/SupplierDocument.

23

8.7 Definition.

23

8.7.1 ForApproval.

24

8.7.2 ForInformation.

24

8.7.3 ApprovedForConstruction/Final.

24

8.7.4 Owner’sComment

24

8.8 Indication.

25

8.9 Attachments

26

9 PROCUREMENTPROCEDURE.

31

9.1 SpecificPlansForProcurement.

31

9.2 ProcurementProcedure.

31

9.2.1 PreparationOfVendorList.

31

9.2.2 VendorPre-Qualification.

31

9.2.3 RequestForQuotation.

32

9.2.4 BidAnalysis.

32

9.2.5 PlacingOrders.

32

9.2.6 SpareParts.

32

9.2.7 ProcurementProcessFlow.

33

9.3 ATTACHMENTS

33

10 EXPEDITINGPROCEDURE

34

10.1 ResponsibilityAndDuties.

34

10.2 PrincipleOfExpediting.

34

10.3 Inspection.

35

10.4 Report.

35

10.4.1 ShopVisitReport.

35

10.4.2 Expediting/ShippingStatusReport.

35

10.4.3 ProgressTracking.

35

10.5 ImportandCustomsClearance.

36

10.6 Attachments.

36

11 CONSTRUCTIONWORKPLAN.

40

11.1 WorkPlanOfFieldConstruction.

40

11.1.1 Principles.

40

11.1.1.1 SafePerformanceOfWork.

40

11.1.1.2 CloseCommunicationwithOwner.

40

11.1.2 Subcontracting.

40

11.1.2.1 SelectionofSub-contractors.

40

11.1.2.2 ControlofSub-contractors.

41

11.1.2.3 RecordEvaluation.

41

11.1.3 TemporaryFacilities.

41

11.1.4 ConstructionUtilities.

41

11.2 SHEPlan.

41

11.2.1 General.

41

11.2.2 SHEPolicy.

41

11.2.3 SHEObjective.

42

11.2.4 SHETarget

42

11.2.5 MajorItemsofSHESystem.

42

11.3 Materials.

44

11.3.1 MaterialsPurchased.

44

11.3.2 MaterialsSchedule.

44

11.4 Mobilization.

44

11.4.1 MajorConstructionEquipmentMobilization.

44

11.4.2 ProjectPersonnelPlan.

44

11.4.3 TemporaryFacilityPlan.

44

11.5 Attachments.

44

12 QA/QCPLAN.

45

12.1 QualityObjective.

45

12.2 QualityPolicy.

45

12.3 InspectionandTestingPlan.

45

12.4 GeneralInspectionProcedure

45

13 PROGRESSREPORTINGPROCEDURE.

46

13.1 General.

46

13.2 ProgressReporting.

46

13.3 ContentsofReport.

46

13.4 ProgressReportForm.

47

13.4.1 ProjectProgressReport(Form01)

47

13.4.2 EngineeringProgressReport(Form02).

47

13.4.3 ProcurementProgressReport(Form03).

47

13.4.4 FieldConstructionProgressReport(Form04).

48

13.5 Attachments.

48

14 SCHEDULECONTROLPROCEDURE.

55

14.1 General.

55

14.2 PlanningSoftware.

55

14.3 ControlMethod.

55

14.3.1 StepsOfControl.

55

14.3.2 OverallControl.

55

14.3.3 PlanningandControlFlow.

56

14.4 ProgressReporting.

56

14.5 WeeklySchedule.

56

14.6 Attachments.

56

15 CHANGEINWORKPROCEDURE.

57

15.1 General.

57

15.2 Change.

57

15.3 ChangeProposalFormat.

57

16 TURN-OVERPROCEDURE.

62

16.1 General.

62

16.2 IndividualTurn-Over.

62

16.3 Definitions.

62

16.3.1 Turn-Over.

62

16.3.2 MechanicalCompletion.

62

16.3.3 Unit.

62

16.4 WorkLists.

62

16.4.1 DetailedListOfOutstandingWork.

62

16.4.2 PunchList.

63

16.5 Notices.

63

16.5.1 MechanicalCompletion.

63

16.5.1.1 Contractor’sNotice.

63

16.5.1.2 Owner’sComments.

63

16.5.1.3 RepairWork.

63

16.5.2 CertificateOfMechanicalCompletion.

64

16.6 PreparationForOperation.

64

16.7 CommissioningAndOperationalTest.

64

16.8 FlowOfTurnoverProcedure.

64

16.9 Attachments.

65

INTRODUCTION.

ThisProjectExecutionPlanprescribestheschemetheContractorproposestoemployforexecutingtheWork.Namely,itoutlinestheorganization,andtheprinciples,location,andmannerofperformingtheWorkandgivingdetailedprocedures.

DefinitionsAndInterpretations.

InthisProjectExecutionPlanthefollowingwordsandphrasesshallhavethemeaningsasfollows

“Company”shallbeinterpretedasVopakShanghaiLogisticsCo.,Ltd.

“Owner”,wherevermentionedshallhavethesameinterpretationas“Company”andviceversa.

“Contractor”shallbeinterpretedasRotaryEngineeringLimitedandChinaInternationalWater&ElectricCorp.(S)PteLtdConsortium.

“RCC”,wherevermentionedshallhavethesameinterpretationas“Contractor”andviceversa.

“SupervisingCompanyor“Jianli”shallbeinterpretedasAudexPteLtd/ShanghaiCoking&ChemicalProjectConstructionSupervisionCo.Ltd.

“LDI”shallbeinterpretedasZhejiangTITANDesign&EngineeringCo.,Ltd.

Distribution.

ThisProjectExecutionPlanshallbedistributedtothekeypersonnelintheProjectasfollows:

Company’sProjectManager/DeputyProjectManager/SHEManager(2EnglishCopyand2ChineseCopy)

Contractor’sProjectManagerandSiteManager

Contractor’sConstructionManager

SupervisingCommittee’sChiefSupervisorandDeputyChiefSupervisor(1EnglishCopyand1ChineseCopy)

Others(SiteManagerwilldecidethedistributionrequirements)

ProjectPhilosophy.

SafetyFirst

Emphasisonqualityofdesignsmaterialsandworkmanship

Successfulon-scheduleexecutionandperformance

Controlofconstructionandoperationcosts

Easeofoperationandmaintenanceoftheplant

BriefDescriptionofProjectScope.

VopakShanghaiLogisticsCo.,LtdintendstorealizeaproductlogisticsterminalatShanghaiCaojingChemicalPark.

Theterminalwillbecompletedwithtanker,coasterbargeberthingandloadingfacilitiesandwillbeusedforstorageanddistributionofliquidchemicalproductsforthelocaland exportmarket.Eachproductwillhavetheoptionsofbeingtransportedinandouteitherbyship,coasterbarge,truck,railcarordrums.

Theterminalwillbebuiltinphasesoveraperiodtobedecidedbymarketdevelopment.Thisdescriptiononlycoversthefacilitiesasrequiredfortheinitialphase.Theterminallayoutsaswellasthelocationforberthingplacesarearrangedinsuchawaythatsmalladaptationscanbemadetosatisfyalternativerequirementsandfutureextensionscanberealizedoptimallyatminimumcost.

Theoffshorefacilitiesareforreceivingproductsfromoceanvesselsandarealsofordischargingproducttosmallervesselsandbargesfordistribution.Theoffshorefacilitiesshallconsistoftwojettieswhichcanbertha5,000DWTto25,000DWTvessels,twojettieswhichcanbertha1,000DWTto12,000DWTvesselandtwojettieswhichcanbertha1,000DWTto5,000DWTvesselsberthingsimultaneously.

Theonshorefacilitiesconsistofproductstoragefacilities,chemicalspumpingfacilities,drummingandwarehousingfacilities,truckandrailloadingfacilitiesfordedicatedclients.

Theutilityfacilitiesshallconsistofpotablewatersystem,plantairsystem,instrumentairsystem,nitrogensystem,firefightingsystem,wastewatertreatmentandslopsystem,andoffgastreatmentsystemforhazardouschemicalsshallbeprovidedfortheonshoreandoffshorefacilities.Airconditioningandventilationshallbeprovidedforthebuildings.Refrigerationsystemshallbeprovidedforrefrigeratedwarehousesandcontrolledtemperaturewarehouse.

Theterminalshallhaveamainofficebuildingattachedwiththecentralcontrolroom,aworkshop,afoamtruckbuilding,anintegrateddrummingandwarehousebuilding,truckloadingsheds,aircompressorshed,mainsubstationandguardhouse.

VopakShanghaiLogisticsCoLtd.(hereinaftercalledEmployer)shallbethemanagingcompanyandprovidetheknow-howandtechnologyfortheoperationoftheterminal.

Thescopeofworkshallincludeengagingalocaldesigninstituteforallgovernmentauthorityapprovalandliaisonwithgovernmentauthority,detailedengineering,procurementofallequipmentandmaterialandfieldinstallationanderectionaspercontractdocumentrequirement.

Thefollowingaregeneraldescriptionsoftheworkelements.Theseworkelementsdescriptionisjustaguidelineandthedetailedscopeofworksshallbeaspercontractrequirement:

a.Projectmanagement

-- LiaisonwithEmployer

-- Projectcontrolandreporting

-- Schedulecontrolforengineering,procurementandconstruction

b.Engagedesigninstitute

-- EndorsementofalldrawingforsubmissiontoGovernmentAuthority

-- LiaisonwithallGovernmentAuthority

c.Detailedengineering

-- PreparationofP&IDiagram,plotplan,areaclassificationdrawingandsinglelinediagram.

-- Preparealldesigncalculationsforallfunctionalengineeringofonshorefacilities

-- Preparealldesigncalculationsforstructure(i.e.operatingplatform,piperack,pipesupport),mechanicalequipment,piping,electricalandinstrumentationengineeringofoffshorefacilities

-- Prepareallconstructiondrawingsforallfunctionalengineeringofonshorefacilities

-- Prepareallconstructiondrawingsforstructure(i.e.operatingplatform,piperack,pipesupport),embeddedsteel,mechanicalequipment,piping,electricalandinstrumentationengineeringofoffshorefacilities.

-- Preparematerialspecificationandrequisitionofallmaterials,equipmentandotheritemstobesuppliedforonshoreandoffshorefacilities

-- Reviewandapproveofvendors'documents.

-- Prepareasbuiltdrawingsanddocument

-- Preparemechanicalcatalogandoperationmanual

-- Co-ordinationwithmarinestructuredesigninstitute

d.Procurement

-- Procurementofallfunctionalengineeringbulkmaterial

-- Procurementofallequipment

-- Recommendedsparepartsforoneyearoperation

-- Packing

-- Shippingandtransportation

-- Portclearanceandhandlingcharge

-- Loadingandunloading

e.Construction

-- Alltemporaryfacilitiessuchassiteoffice,utilities,storagefacilities,laborcamp,accessroad,drainageandfencing

-- Sitesecurityservices

-- Constructionmanagement

-- Constructionlabor

-- Constructionequipment

-- Temporarymaterials

-- Consumables

-- Handtools

-- Safetyequipmentandpersonalprotectivewear

-- Landandmarinetransportation

-- Pre-commissioning

-- Constructionspares

CONTRACTOR’SORGANIZATION.

UnderContractor’spermanentorganization,theContractorshallorganizetheProjectTeam,whichwillco-ordinatebetweentheOwner,SupervisingCompanyandtheContractor’spermanentorganization.

Contractor’sOverallOrganizationChart.

OverallOrganizationChartofRotaryEngineeringLimitedisattachedasAttachment2.1.

OverallOrganizationChartofChinaInternationalWater&ElectricCorp.(S)PteLtdisattachedasAttachment2.2.

ProjectTeamOrganizationChart.

InordertoexecutetheWorkeffectivelyandsmoothly,theContractorwillorganizetheProjectTeamshownintheProjectTeamOrganizationChartattachedasAttachment2.3.

TheProjectTeamshallbeamatrixorganization.

EngineeringPlan.

DedicatedEngineeringTeamstoexecutebasicanddetailedengineeringactivities:

BasicdesignandengineeringinRELSingaporeOffice.

DetaildesignandengineeringwillbecarriedoutatLocalDesignInstitute(LDI)inHangzhou,China.

AlldetaildrawingswillbeendorsedbythelocalauthorityorqualifiedAccreditChecker.

Attachments.

Attachment2.1

OverallOrganizationChartofRotaryEngineeringLimited(REL)

Attachment2.2

OverallOrganizationChartofChinaInternationalWater&ElectricCorp.(S)PteLtd(CIWE)

Attachment2.3

ConsortiumProjectTeamOrganizationChart

DETAILEDWORKSCHEDULE.

TheProjectScheduleemployingGanttcharttechniqueisshownonAttachment3.1

Attachments.

Attachment3.1

PreliminaryMasterSchedule

CORRESPONDENCEPROCEDURE.

AllcorrespondenceinexecutionofWorksundertheProjectshallbebetweenCompany’sProjectManagerorhisRepresentative(ifCompany’sProjectManagerdirectsso)andContractor’sProjectManager.TheContractorProjectManagerorhisRepresentativeshallalsocorrespondwithSupervisingCompany(SC)orJianli’sRepresentative.

DocumentsinvolvingdesigndrawingshallbesubmittedtoOwnerandcctoSCwhileanydocumentsdealingwithconstructionshallbesubmittedtoSCandcctoOwner.

CorrespondenceNumbering.

Correspondencenumberingshallbeasfollows:

CompanytoContractor

ContractNo. :

Corresp.No. :

Attention :Mr.KhinMM

ContractortoCompany.

ProjectNo. :

Corresp.No. :RCC/CL-xxx/301P0688/FC

Attention :Mr.LeeHoiChuen

WhereRCCstandsforREL/CIWEConsortium

e.g.

L

=

Letter

F

=

Facsimile

T

=

DocumentTransmittal

MM

=

Memorandum

MOM

MinutesofMeeting

xxx

=

SerialNumber

FC

=

FilingCode

ContractortoSupervisingCompanyor“Jianli”.

ProjectNo. :

Corresp.No. :RCC/SL-xxx/301P0688/FC

Attention :Mr.SongYangGeun

WhereRCCstandsforREL/CIWEConsortium

e.g.

L

=

Letter

F

=

Facsimile

T

=

DocumentTransmittal

MM

=

Memorandum

MOM

=

MinutesofMeeting

xxx

=

SerialNumber

FC

=

FilingCode

ContactAddresses&Numbers.

Owner’sAddress&ContactNo.

TownOffice

VopakShanghaiLogisticsCo.,Ltd

Room7004,NovelBuilding

887,HuaihaiZhongLu

Shanghai20

P.R.China

Tel: (86)2164315002

Fax: (86)2164747409

SiteOffice

ShanghaiChemicalIndustrialParkC1-2-1

FengxianDistrict,Shanghai07,

P.R.China

Tel: (86)21

Fax: (86)21

OffshoreContractor’sAddress&ContactNo.

RotaryEngineeringLimited

No.17,TuasAve20.

Singapore638828

Tel: (65)68611155

Fax: (65)68623306

OnshoreContractor’sAddress&ContactNo.

ChinaInternationalWater&ElectricCorporation(s)PteLtd

80,MarineParadeRoad,

09-09ParkwayParade

Singapore449269

Tel:(65)64405186

Fax:(65)64407959

Contractor’sTentativeContactParticular:

Mr.KhinM.M

ProjectManagerofCaojingProject

Unit2802B,No800DongfangRoadBaoAnBuilding

PudongShanghai,P.R.China22

Tel:(86)58204466CellPhone:

Fax:(86)68752850

TheabovecontactnumberandaddressaresubjecttochangeswhenthesiteofficeisreadybymidOct.

SupervisingCompanyAddress&ContactNo.

AudexPteLtd/ShanghaiCoking&ChemicalProjectConstructionSupervisionCo.Ltd.

No.4319LongWuRoad

Shanghai41,PRC

Tel: (86)02164345011

Fax: (86)02164340535

PROJECTDOCUMENTCONTROLPROCEDURE.

Allincomingandoutgoingprojectdocumentsshallbecontrolledanddistributedaccordingtothisprocedure.

EngineeringDocuments.

OutgoingDocuments.

AllengineeringdocumentsgeneratedbyLDIshallbeissuedtoCompanyforreviewandapprovalbytheRCC.nagementTeam(PMT).AcopyofthedocumenttransmittalwithouttheattachmentsshallbedistributedtoContractor’sEngineeringDepartmentforinformation.

IncomingVendor’sDocuments.

OffshorePurchaseItems:

IncomingVendor’stechnicalandengineeringdocumentsforapprovalshallbereceivedbyContractor’sProcurementDepartment.ProjectEngineerorbuyerwillrecordtheVendor’sincomingdocumentsanddistributeonecopytoSeniorPM/PMandonecopytotheleadengineeronsite.Afterreviewbythedisciplineengineer,acopyofthecommenteddocumentsshallbehandedtoSeniorPM/PMwhowillreviewandinputfurthercommentsifnecessary.TwocopiesofthecommenteddocumentsshallbesubmittedtoCompanyforreview/approval.

OnshorePurchaseItems:

(Theaboveprocedurealsoappliesinprincipletotheonshorepurchaseitems).

ReturnOfVendor’sDocuments.

Vendor’sdocumentsreturnedfromCompanywithorwithoutcommentsshallbenotedandsentbacktotheRespectiveVendorsforre-submissionorincorporationwithin14calendardaysafterreceivingofthedocumentsasperITBrequirements.

OtherDocuments.

IncomingdocumentsfromCompany,Vendors,Subcontractorsetc.otherthanabovementionedshallbereceivedbyContractor’sSeniorPM/PMandcopiesdistributedtoContractor’srelevantDepartment’sconcernedforactionorforinformation.

Filing.

AlldocumentsrelatedtotheProjectshallbefiledaccordingtotheattachedProjectFileNumberingDocNo.:PRO-FIL-001.

Attachment5.1:PRO-FIL-001ProjectFileNumbering.

ControlofRevisedDocuments.

Anydocumentsordrawingsthathadbeenrevisedandreissuedasapprovedrevisionshallsupersedethepreviousdocuments.Anysupersededdocumentsshallbeappropriatelyidentifiedandberemovedfromprojectfile.Acopyofsupersededdocumentshallbekeptseparatelyforreferenceorforcontractualpurposes.However,theseshallbeclearlyidentifiedandseparatedfromlatestreviseddocument.

Alldocuments/drawingsusedatsiteshallbeapprovedforconstruction.

DescriptionofOrganizationChartandKeyPersonnel.

ProjectOrganization.

InordertoexecutetheWorkeffectivelyandsmoothlyfromtheviewpointofqualityandschedule,theContractorwillorganizetheProjectTeamshownintheProjectTeamOrganizationChartattachedasAttachment2.3

TheProjectTeamshallbeamatrixorganization.

PrinciplesofProjectManagementAndExecution.

ThefollowingprincipleswillapplytoeachphaseofProcurementandConstructionfortheWork.

Emphasisonqualityofdesignmaterialsandworkmanship.

Onscheduleperformance.

MinimumconstructionandoperationcostsfortheTerminal.

EaseofoperationandmaintenanceoftheTerminal.

Implementation.

Inordertoimplementtheaboveprinciples,theContractorplanstoexecutetheWorkby:

OrganizingaProjectTeamforthesolepurposeofexecutingtheWork.Asufficientnumberoffullyqualifiedpersonnel,especiallythosewithexperienceinterminalprojects,shallbeassigned.

AbsorbingandfullyunderstandingthespecificationsandrequirementsoftheOwnerandtakingadvantageoftheContractor’sfamiliaritywiththecodesandstandardstobeappliedtothisProject.

Makingeffectiveuseoftheinformationtechnologyformaintainingthescheduleandqualityofwork.

ProjectCommittee.

Projectcommitteeistheimplementation’schampions.TheirsupportsareessentialtothesuccessfortheWorks.Membersmeetregularly(monthlyforfirstthreemonth)todiscussimportantissues,reviewprogress,providesolutionsandmakekeydecisions.

ThecommitteemembersarecomposedprimarilyoftopmanagementoftheConsortium.

ProjectManager.

ProjectManagershallbeassignedfromamongstaffpersonnelwithabundantexperienceinmanagementofProject.Heshall:

ProjectManagerwillbeauthorizedandresponsibleforalltheprojectactivitiesagainsttherequirementsoftheEmployerwiththeassistanceandsupportoftheprojectstaffsconsistingofProjectCoordinator,ProjectEngineer,PlanningEngineerandProcurement/Engineering/ConstructionTeam..

ResponsibleandauthorizetodecideallfundamentalmanagementmattersoftheprojectandensurethatProjectExecutionProcedureisdocumented,understoodandimplementedbyallemployees.

CoordinationwithEmployerandEmployer’srepresentativeSupervisingCompany.

OverallProjectBudgeting.

OverallControlandManagementofEngineering,ProcurementandConstructionSchedule.

Engineering.

Planning/SchedulinginengineeringmattersincludingDocumentRegister.

Basic/DetailedDesignandEngineering.

Preparationofrequisitionofequipmentwithpriorityoncriticallongleaddelivery.

TechnicalBidEvaluationofequipmentwithpriorityoncriticallongleaddelivery.

Checkingofdisciplinevendor’sprintsandincorporatingintodesignwithitsresultsfordisciplineworks.

DeliveryofIFA(IssueForApproval),IFC(IssueForConstruction)drawingsanddocuments.

Supervisingoninitialdesignandconversiondesign.

FieldEngineeringSupports.

LocalAuthorityApproval.

As-BuiltDrawings/MechanicalCatalogues.

ManagementandControlofEngineeringSchedule.

g) Procurementservices.

ConfirmationonSpecificationsofEmployer’spreferredVendorsandApproval.

Pre-qualificationofVendorsnotlistedinrecommendedlistbyEmployerandproposeforEmployer’sApproval.

Commercialevaluation,selectionofVendors/Manufacturers.

Releasepurchaseorderofmaterials.

Forwardingandexpeditingofmaterials.

ManagementandControlofProcurementSchedule.

h) Pre-commissioningandCommissioningAssistance.

6.5SiteManager.

SiteManagershallberesponsibleforfollowingactivities:

a) SiteManagerwillbeauthorizedandresponsibleforallconstructionactivitiesagainsttherequirementsoftheEmployerwiththeassistanceandsupportoftheconstructionteam.

b) CoordinationwithEmployer,Employer’srepresentativeSupervisingCompanyandsub-contractors.

c) OverallConstructionScheduleManagementassistedbyPlanningControlEngineers.

PlanningandSchedulingconsistsofConstructionMasterSchedule,ThreeMonthsLook-aheadConstructionSchedule,MonthlyConstructionScheduleandWeeklySchedule.

MonitoringandAnalysis.

StudyofCountermeasuresandReportingwillconfirmtheschedulevarianceincomparisonwiththeoriginaltargetandmaycallsomerequirementsofnecessarycountermeasurestosuccessfullyattaintheoriginalcompletiontargetontime.

ProgressMeasurement.

ControlofSubcontractorPlanningTeams.

Reportingontheconstructionprogress,qualityissueandSHEissuetoProjectManagement,EmployerandSupervisingCompany.

Preparingandcontrollingmanpower,equipmentandmaterialsineachdisciplineinaccordancewithconstructionscheduleandprogress.

ConstructioncostcontrolandBudgeting.

SubcontractSourcingandManagement.

Safety,QA/QC,SHE.

FieldMaterialControl.

ManageSiteConstructionmattersandlocalengineeringactivitiesbysubcontractors.

ManagingLocalProcurement.

CustomsClearanceandonlandtransportationtoSite.

6.6 ConstructionManager.

Immediatelyuponawardofcontract,theConstructionManagerwillbeappointedtotakecontrolofallsiteconstructionactivities.

a)HewillberesponsibletoSiteManager.Refertositeorganizationalchart,histeamconsistsof:(tobeupdatedasrequired)

Civil&StructureTeam

MechanicalTeam

ElectricalTeam

I&CTeam

PaintingandInsulationTeam

ShopFabricationTeam

EachteamisheadedwithaspecialtyteammanagerwhoreportstoConstructionManager.

b)TheConstructionManagerwillworkcloselytocontrolscheduleandqualityofsiteworks.Heshalltakeadjustmentforanydeviationfromkeycompletiondate.

Hewillcoordinatetheworksequenceofeachteammanagerandeachspecialtyengineer.

Hewillbeinchargeintheimplementationofprojectsafetyprocedures.Safetyistheprimaryconcernofhisworks.

HeshallliaisewithQA/QCManagerfordailyconstructioninspections.

HewillbefullyresponsiblefortechnicalcommunicationandcoordinationwiththeProjectManager/SiteManagerandengineer,developingandreviewingthetechnicaldocumentsuchasdrawings,specificationsandprocedures,interpretingandclarifyingallthetechnicaldetailstotheprojectmembers,providingtechnicaldirectionorinstructiontoqualitypersonnelinvolved,proposingandreviewingcorrectiveactions,conductingfieldengineeringsuchastechnicaladaptation.

ConstructionAdvisor

ConstructionAdvisorwillbethechairmanoftheConstructionManagementTeamthatincludestheSiteManager,ConstructionManager,SHEmanagerandQA/QCManager.

a)ConstructionAdvisorshalloverviewtheconstructionstatusandhighlight/adviseonSafety,QualityandDeliveryaspectswhiletheconstructionmanagerandteamwillcarryoutconstructionexecutionundertheguidanceofSiteManager.

b) ConstructionManagerandteamwillcarryoutconstructionexecutionunderguidanceofSiteManager.ConstructionAdvisorwilloverviewtheconstructionstatusandhighlight/adviseonSafety,QualityandDeliveryaspects.

TheconstructionadvisorwillcoordinatewithEmployerandSupervisingCompanyforbetterachievementofoverallproject.

ConstructionAdvisorwillhaveregularmeetingwiththeconstructionteamtoresolveanyissuesthatmighthavecausedhinderingoftheconstructionprogress.

ConstructionAdvisorshallcoverthedutiesofprojectmanagerduringhisabsence.

Heshallalsobeattendingtheweeklymeetingonbehalfoftheprojectmanager,whowillattendonlyifnecessary.

CAshallalsoberesponsibleforcontrolofmaterialusageandwastage(formaterialssuppliedbyREL).

CAshallassistPMinprocurementservices.

SHEManager.

TheSHEManagershallberesponsiblefortheoverallprojectsafety,healthandenvironmentalprotectionobjective.Hewillbeassistedbysafetyengineerand/orsupervisorsandshallberesponsibletoensurethatallsafety,healthandenvironmentalregulationsandproceduresofOwnersarestrictlycompliedwith.TheSHEManagershall

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論