




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1.選修七UnitlMARTYRSTORY馬蒂的故事
Hi,mynameisMartyFieldingandIguessyoucouldsaythatIam"one
inamillion”.你好。我叫馬蒂?菲爾丁。我想你可能會說我是“百萬人中
才有—個”的那種人。Inotherwords,therearenotmanypeoplelikeme.
換句話說,世界上像我這樣的人并不多見。Yousee,Ihaveamuscle
diseasewhichmakesmeveryweak,soIcan'trunorclimbstairsasquickly
asotherpeople.你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以
我不能像別人那樣快跑快步爬樓梯。Inaddition,sometimesIamvery
clumsyanddropthingsorbumpintofurniture.再說,有時候我還會笨
手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到家具上。Unfortunately,thedoctors
don'tknowhowtomakemebetter,butIamveryoutgoingandhavelearned
toadapttomydisability.不幸的是,大夫們不知道如何治好我的病,
但是我很開朗樂觀,學(xué)會了適應(yīng)身體的殘疾。Mymottois:liveoneday
atatime.我的座右銘是:活好每一天。
UntilIwastenyearsoldIwasthesameaseveryoneelse.十歲以前,
我跟其他人是一樣的。Iusedtoclimbtrees,swimandplayfootball.我
常常爬樹、游泳、踢足球。Infact,Iusedtodreamaboutplaying
professionalfootballandpossiblyrepresentingmycountryintheWorld
Cup.說實在的,我過去常常夢想我會成為職業(yè)球員,代表我們的國
家參加世界杯足球賽。ThenIstartedtogetweakerandweaker,untilI
couldonlyenjoyfootballfromabenchatthestadium.后來,我的身體
開始變得越來越虛弱,以至于只能坐在體育場的長凳上欣賞足球了。
IntheendIwentintohospitalformedicaltests.Istayedtherefornearly
threemonths.最后我到醫(yī)院去做了檢查,幾乎住了三個月的醫(yī)院。I
thinkIhadatleastabilliontests,includingoneinwhichtheycutouta
pieceofmusclefrommylegandlookedatitunderamicroscope.我想我
至少做過十億次檢查,這還包括一次他們從我的大腿上切下一片肌肉
放在顯微鏡下觀察,Evenafterallthat,noonecouldgivemydiseasea
nameanditisdifficulttoknowwhatthefutureholds.也沒人能夠確診
這個病,因此很難知道將來會是個什么樣子。
OneproblemisthatIdon'tlookanydifferentfromotherpeople.問題
是我看上去跟平常人一樣。Sosometimessomechildreninmyprimary
schoolwouldlaugh,whenIgotoutofbreathafterrunningashortwayor
hadtostopandresthalfwayupthestairs.因此,當(dāng)我跑了很短的一段路
之后,我就會喘不過氣來,或者爬樓才爬到一半就得停下來休息。因
此上小學(xué)時有的孩子見了我這種情況就會笑話我。Sometimes,too,I
wastooweaktogotoschoolsomyeducationsuffered.有時候我的身體
太虛弱上不了學(xué),因此落了許多功課。EverytimeIreturnedafteran
absence,IfeltstupidbecauseIwasbehindtheothers.每次缺課之后,我
就覺得自己很笨,因為我比別人落后了。
Mylifeisaloteasierathighschoolbecausemyfellowstudentshave
acceptedme.我在中學(xué)時期的生活(比在小學(xué)時)要輕松多了,因為
我的同學(xué)開始接受了我的狀況。Thefewwhocannotseetherealperson
insidemybodydonotmakemeannoyed,andIjustignorethem.還有些
同學(xué)看不到我的內(nèi)心世界,但是我并不生氣,只是不去理會他們罷了O
AllinallIhaveagoodlife.總而言之,我生活得挺好。Iamhappyto
havefoundmanythingsIcando,likewritingandcomputerprogramming.
我很高興我能做許多事情,比如寫作和電腦編程。Myambitionisto
workforafirmthatdevelopscomputersoftwarewhenIgrowup.我有雄
心壯志,長大后我要在開發(fā)電腦軟件的公司里工作。LastyearI
inventedacomputerfootballgameandabigcompanyhasdecidedtobuy
itfromme.去年我發(fā)明了一個電腦足球游戲,有一家大公司已經(jīng)決定
從我這買走。Ihaveaverybusylifewithnotimetositaroundfeeling
sorryformyself.我的生活很充實,沒有時間閑坐著顧影自憐。Aswell
asgoingtothemoviesandfootballmatcheswithmyfriends,Ispendalot
oftimewithmypets.除了同我的朋友一起去看電影和足球比賽,我還
花很多時間和我的寵物在一■起。Ihavetworabbits,aparrot,atankfull
offishandatortoise.我有兩只兔子、一只鸚鵡、一缸金魚和一只烏龜。
TolookaftermypetsproperlytakesalotoftimebutIfinditworthwhile.
我得花大量時間來照顧這些寵物,但我覺得很值。Ialsohavetodoa
lotofwork,especiallyifIhavebeenawayforawhile.此外,我還有好多
功課,特別是在病了一段時間之后。
Inmanywaysmydisabilityhashelpedmegrowstronger
psychologicallyandbecomemoreindependent.在許多方面,我身體的
殘疾倒使我心理上變得更加堅強、更加獨立。Ihavetoworkhardtolive
anormallifebutithasbeenworthit.我必須努力工作才能過上正常的
生活,但這是值得的。IfIhadachancetosayonethingtohealthychildren,
itwouldbethis:havingadisabilitydoesnotmeanyourlifeisnotsatisfying.
假如我有機會跟健康孩子講一句話,那么,這句話就是:身體殘疾并
不意味著生活不美滿。Sodon'tfeelsorryforthedisabledormakefunof
them,anddon'tignorethemeither.因此,不要感到殘疾人可憐,或者
取笑他們,也別不理睬他們。Justacceptthemforwhotheyare,andgive
themencouragementtoliveasrichandfullalifeasyoudo.要接受他們,
給他們以鼓勵讓他們能像你一樣過得豐富多彩、充實美滿。
Thankyouforreadingmystory.謝謝你們讀我的故事。
Marty馬蒂
2.選修七Unit1ALETTERTOANARCHITECT致建筑師的一封信
MsLSanders桑德斯女士AliceMajor愛麗斯?梅杰
Chiefarchitect總建筑師64CambridgeStreet劍橋街64號
CinemaDesigns影院設(shè)計公司Bankstown班克斯敦
44HillStreet希爾街44號
Bankstown班克斯敦
24September,200_200—年9月24日
DearMsSanders,親愛的桑德斯女士:
Ireadinthenewspapertodaythatyouaretobethearchitectforthe
newBankstowncinema.今天我從報上了解到,您將成為班克斯敦新
影院的建筑設(shè)計師。Ihopeyouwillnotmindmewritingtoaskifyou
havethoughtabouttheneedsofdisabledcustomers.InparticularIwonder
ifyouhaveconsideredthefollowingthings:我希望您不介意我寫信詢
問您是否已考慮到殘疾顧客的需要尤其是以下幾點不知您是否考慮
到了:
1Adequateaccessforwheelchairs.為乘坐輪椅的人進入電影院提
供充分的便利。Itwouldbehandytohaveliftstoallpartsofthecinema.
影院內(nèi)德各個部分都安裝電梯就會很方便。Thebuttonsinthelifts
shouldbeeasyforapersoninawheelchairtoreach,andthedoorsbewide
enoughtoenter.電梯的按鈕應(yīng)當(dāng)讓乘坐輪椅的人容易夠到,電梯門應(yīng)
足夠?qū)抩Insomecinemas,theliftsareatthebackofthecinemaincold,
unattractiveplaces.在有些電影院里,(殘疾人專用)電梯設(shè)在影院背
后陰冷而不顯眼的地方。Asdisabledpeoplehavetousethelifts,this
makesthemfeeltheyarenotasimportantasothercustomers.由于殘疾
人必須要使用這些電梯,這就使殘疾人感到比別的觀眾低一等。
2Earphonesforpeoplewhohavetroublehearing,給聽力有障礙的
人提供耳機。Itwouldhelptofitsetsofearphonestoallseats,notjustto
someofthem.所有座位的旁邊都裝有耳機,而不是少數(shù)幾個座位,那
會有幫助。Thiswouldallowhearing-impairedcustomerstoenjoythe
companyoftheirhearingfriendsratherthanhavingtositinaspecialarea.
這樣可以使那些聽力有缺陷的觀眾和那些聽力正常的朋友做在一起
欣賞,而不是讓前者坐在一個特定的區(qū)域。
3Raisedseating.抬高座位。Peoplewhoareshortcannotalways
seethescreen.身材矮小的人常??床坏狡聊?。SoI'dliketosuggest
thattheseatsatthebackbeplacedhigherthanthoseatthefrontsothat
everyonecanseethescreeneasily.所以我想建議影院后排的座位應(yīng)該
比前排的高,這樣每個人都能很容易地看到銀幕。Perh叩stherecould
beaspaceattheendofeachrowforpeopleinwheelchairstositnextto
theirfriends.也許可以讓每一橫排的排頭都留出空位,以便坐輪椅的
人坐在他們的朋友旁邊。
4Toilets.廁所。Fordisabledcustomersitwouldbemoreconvenient
toplacethetoiletsneartheentrancetothecinema.在影院入口處的附近
安排廁所會讓殘疾人感覺更加方便。Itcanbedifficultiftheonly
disabledtoiletisinthebasementalongwayfromwherethefilmis
showing.只在里放映大廳很遠(yuǎn)的地下室為殘疾人安排一個廁所,這種
做法會給他們帶來麻煩。Andifthedoorscouldbeopenedoutwards,
disabledcustomerswouldbeveryhappy.如果廁所的門能設(shè)計成向夕卜
開,殘疾人會很高興。
5Carparking.停車場。Ofcourse,thereareusuallyspaces
speciallyreservedfordisabledandelderlydrivers.當(dāng)然還得專門為殘疾
司機和老年司機安排停車場。Iftheyareclosetothecinemaentrance
and/orexit,itiseasierfordisabledpeopletogettofilmincomfort.當(dāng)如
果這些停車場離影院出入口都很近,殘疾人就會很輕松地到達(dá)影院。
Thankyouforreadingmyletter.Ihopemysuggestionswillmeetwith
your叩proval.感謝您閱讀我的信,希望您能贊成我的建議。Disabled
peopleshouldhavethesameopportunitiesasable-bodiedpeopletoenjoy
thecinemaandtodosowithdignity.殘疾人應(yīng)當(dāng)和健全人有同樣的機
會來欣賞電影,同時能保持自己的尊嚴(yán)。Iamsuremanypeoplewill
praiseyourcinemaifyoudesignitwithgoodaccessfordisabledpeople.
如果您設(shè)計的電影院能夠為殘疾人提供方便,那么,我相信許多人都
會夸獎您的電影院,Itwillalsomakethecinemaownershappyifmore
peoplegoastheywillmakehigherprofits!而且電影院的老板也會高興,
因為有更多的人能夠去看電影了,他們就能賺更多的錢了。
Yourssincerely,此致敬禮
AliceMajor愛麗斯?梅杰
3.選修七Unit2SATISFACTIONGURANTEED包君滿意
LarryBelmontworkedforacompanythatmaderobots.拉里?貝爾蒙特
在一家生產(chǎn)機器人的公司里工作。Recentlyithadbegunexperimenting
withahouseholdrobot.最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。
ItwasgoingtobetestedoutbyLarry'swife,Claire.這項試驗將由拉里的
夫人克萊爾來嘗試。
Clairedidn'twanttherobotinherhouse,especiallyasherhusbandwould
beabsentforthreeweeks,butLarrypersuadedherthattherobotwouldn't
harmherorallowhertobeharmed.克萊爾并不想把機器人留在家里,
特別是在她丈夫離家三周的這個期間,但是克萊爾被拉里說服了。他
說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。Itwouldbeabonus.
這樣會是個以外的收獲。However,whenshefirstsawtherobot,shefelt
alarmed.然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。His
namewasTonyandheseemedmorelikeahumanthanamachine.機器
人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像臺機器。Hewastalland
handsomewithsmoothhairandadeepvoicealthoughhisfacialexpression
neverchanged.他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,
頭發(fā)平整,聲音低沉渾厚。
OnthesecondmorningTony,wearinganapron,broughtherbreakfastand
thenaskedherwhethersheneededhelpdressing.第二天早晨,托尼戴
著圍裙,給她端來了早餐,然后問她是否需要幫忙穿衣打扮。Shefelt
embarrassedandquicklytoldhimtogo.Itwasdisturbingandfrightening
thathelookedsohuman.她感到有點不好意思,很快就打發(fā)他走了。機
器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
Oneday,Clairementionedthatshedidn'tthinkshewasclever.有——
天,克萊爾說起,她覺得她自己并不聰明。Tonysaidthatshemustfeel
veryunhappytosaythat.Clairethoughtitwasridiculoustobeoffered
sympathybyarobot.托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這
樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。
Butshebegantotrusthim.但是他開始信任托尼了。Shetoldhimhow
shewasoverweightandthismadeherfeelunhappy.她告訴托尼她太胖
了,這讓她很不高興。Alsoshefeltherhomewasn'telegantenoughfor
someonelikeLarrywhowantedtoimprovehissocialposition.還有對于
像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。She
wasn'tlikeGladysClaffern,oneoftherichestandmostpowerfulwomen
around.她跟格拉迪絲?克拉芬不一樣,格拉迪絲是遠(yuǎn)近聞名的有
錢有勢的女人。
AsafavourTonypromisedtohelpClairemakeherselfsmarterand
herhomemoreelegant.托尼為讓克萊爾高興,答應(yīng)幫助她,使她變得
漂亮,使她的家變的高雅大方。SoClaireborrowedapileofbooksfrom
thelibraryforhimtoread,orrather,scan.于是克萊爾從圖書館借來一
堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。Shelookedathisfingerswith
wonderastheyturnedeachpageandsuddenlyreachedforhishand.他驚
奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住伸出手來摸他的手指。Shewas
amazedbyhisfingernailsandthesoftnessandwarmthofhisskin.他的
手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。Howabsurd,she
thought.Hewasjustamachine.她在想,這是多么可笑啊,他只不過是
一臺機器呀!
TonygaveClaireanewhaircutandchangedthemakeupshewore.
托尼給克萊爾換了個發(fā)型,又改變了化妝風(fēng)格。Ashewasnotallowed
toaccompanyhertotheshops,hewroteoutalistofitemsforher.因為不
允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。Claire
wentintothecityandboughtcurtains,cushions,acarpetandbedding.克
萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。Thenshewentintoa
jewelleryshoptobuyanecklace.然后她去了一家珠寶店買項鏈。
Whentheclerkatthecounterwasrudetoher,sherangTonyupandtold
theclerktospeaktohim.柜臺售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,
讓售貨員同托尼講話。Theclerkimmediatelychangedhisattitude.售貨
員馬上就改變了態(tài)度。ClairethankedTony,tellinghimthathewasa
“dear”.克萊爾對托尼表示感謝,并說他是個“可愛的人"。Assheturned
around,therestoodGladysClaffern.她剛一轉(zhuǎn)過身去,就看到格拉迪
絲?克拉芬站在那兒。Howawfultobediscoveredbyher,Clairethought.
克萊爾想,被格拉迪絲發(fā)現(xiàn)了,這多么難為情??!Bytheamusedand
surprisedlookonherface,ClaireknewthatGladysthoughtshewashaving
anaffair.從格拉迪絲臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知
道,格拉迪絲認(rèn)為她有風(fēng)流韻事了。Afterall,sheknewClaire's
husband'snamewasLarry,notTony.畢竟格拉迪絲知道她的丈夫是拉里,
而不是托尼。
WhenClairegothome,sheweptwithangerinherarmchair.克萊爾
回到家里,坐在扶手椅上氣得直哭。GladyswaseverythingClaire
wantedtobe.格拉迪絲的一舉一動都是克萊爾想模仿的。"Youcanbe
likeher,"TonytoldherandsuggestedthatsheinviteGladysandherfriends
tothehousethenightbeforehewastoleaveandLarrywastoreturn.托
尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪絲一樣,還建議克萊爾邀請格拉迪
絲和她的朋友到家里來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那
個晚上。Bythattime,Tonyexpectedthehousetobecompletely
transformed.托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
Tonyworkedsteadilyontheimprovements.托尼有條不紊地搞著
裝修。Clairetriedtohelponcebutwastooclumsy.克萊爾有一次想來
幫忙。ShefelloffaladderandeventhoughTonywasinthenextroom,he
managedtocatchherintime.但是她太笨手笨腳了,竟從梯子上掉了
下來。盡管托尼當(dāng)時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。
Heheldherfirmlyinhisarmsandshefeltthewarmthofhisbody.他把
她緊緊地?fù)г趹牙?,她感覺到了他身上有股暖氣。Shescreamed,
pushedhimawayandrantoherroomfortherestoftheday.她尖叫了起
來,把他推開,跑回她的房里,那天她就再也沒有出來過。
Thenightofthepartyarrived.聚會的那天晚上來到了。Theclock
struckeight.時鐘敲響八點。Theguestswouldbearrivingsoonand
ClairetoldTonytogointoanotherroom.客人馬上就要到來了??巳R爾
叫托尼到另一間房里去。Atthatmoment,Tonyfoldedhisarmsaround
her,bendinghisfaceclosetohers.就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著
她,彎下身去把臉貼近她的臉。Shecriedout"Tony"andthenheard
himdeclarethathedidn'twanttoleaveherthenextdayandthathefelt
morethanjustthedesiretopleaseher.她大叫一聲"托尼”,然后聽到托
尼一本正經(jīng)地說,明天他不想離開她,而且他并不滿足于僅僅使她開
心。Thenthefrontdoorbellrang.就在這時,前門的門鈴響了。Tony
freedheranddisappearedfromsight.托尼放開了她,消失得無影無蹤
了。ItwasthenthatClairerealizedthatTonyhadopenedthecurtainsof
thefrontwindow.也就在這時候,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗
戶的窗簾拉開了。Herguestshadseeneverything!她的客人把這一切
看得一清二楚。
ThewomenwereimpressedbyClaire,thehouseandthedelicious
cuisine.克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。Just
beforetheyleft,ClaireheardGladyswhisperingtoanotherwomanthatshe
hadneverseenanyonesohandsomeasTony.就在他們離開之前,克萊
爾聽到格拉迪絲跟另外一個女人小聲地說,她從來沒見過像托尼這樣
英俊的男人。Whatasweetvictorytobeenviedbythosewomen!受至!J
那些女士的妒忌,這該是多么甜美的勝利!Shemightnotbeasbeautiful
asthem,butnoneofthemhadsuchahandsomelover.克萊爾也許并沒有
她們那樣漂亮,但是她們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
Thensheremembered-Tonywasjustamachine.這時候,她記起來
了托尼只不過是一臺機器。Sheshouted"Leavemealone"andran
toherbed.她高聲嚷著:“讓我獨自呆一會兒!”就跑上床。Shecried
allnight.哭了一個通宵。ThenextmorningacardroveupandtookTony
away.第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
ThecompanywasverypleasedwithTony'sreportonhisthreeweeks
withClaire.公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。
Tonyhadprotectedahumanbeingfromharm.托尼保護了—人免受傷
害,HehadpreventedClairefromharmingherselfthroughherownsense
offailure.他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。Hehadopened
thecurtainsthatnightsothattheotherwomenwouldseehimandClaire,
knowingthattherewasnorisktoClaire'smarriage.那天晚上,他拉開窗
簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的
婚姻并不造成危害。ButeventhoughTonyhadbeensoclever,hewould
havetoberebuilt-youcannothavewomenfailinginlovewithmachines.
但是,盡管托尼很聰明,他還得做一番改建——總不能讓女人和機器
相愛吧。
4.選修七Unit2ABIOGRAPHYOFISAACASIMOV艾薩克?阿西莫
夫傳
IsaacAsimovwasanAmericanscientistandwriterwhowrotearound
480booksthatincludedmysterystories,scienceandhistorybooks,and
evenbooksabouttheHolyBibleandShakespeare.艾薩克?阿西莫夫是
美國的科學(xué)家兼作家。他寫過大約480本書,包括怪誕小說、科學(xué)和
歷史方面的書,甚至還寫過有關(guān)《圣經(jīng)》和莎士比亞的書。Butheis
bestknownforhissciencefictionstories.但是,他最有名的作品是他的
科幻d、說。Asimovhadbothanextraordinaryimaginationthatgavehim
theabilitytoexplorefutureworldsandanamazingmindwithwhichhe
searchedforexplanationsofeverything,inthepresentandthepast.阿西莫
夫不僅有著超凡的想象力,使他能對未來世界進行探索,而且還有著
驚人的智力,使他能對現(xiàn)在的和過去的各種事物作出解釋。
Asimov'slifebeganinRussia,wherehewasbornon2January,1920.
阿西莫夫的一生從俄羅斯開始,他生于1920年1月2日;Itendedin
NewYorkon6April,1992,whenhediedasaresultofanHIVinfection
thathehadgotfromabloodtransfusionnineyearsearlier.阿西莫夫的一
生在紐約結(jié)束,他死于1992年4月6日。他是因為九年前的一次輸血中
感染了艾滋病毒病毒而去世的。
WhenAsimovwasthree,hemovedwithhisparentsandhisone-year-
oldsistertoNewYorkCity.阿西莫夫三歲的時候,就隨同父母和年僅
一歲的妹妹遷到紐約。Therehisparentsboughtacandystorewhichthey
ranforthenext40orsoyears.在那兒,他的父母買下了一家糖果店,
后來一直經(jīng)營了大約40年。Attheageofnine,whenhismotherwas
pregnantwithherthirdchild,Asimovstartedworkingpart-timeinthestore.
阿西莫夫九歲的時候,母親懷了第三個孩子,他就開始在糖果店里兼
職工作了。Hehelpedoutthroughhisschoolanduniversityyearsuntil
1942,ayearafterhehadgainedamaster'sdegreeinchemistry.他讀中學(xué)
和大學(xué)的那段時期都在糖果店里工作,一直到1942年,也就是他獲得
化學(xué)碩士學(xué)位一年以后他才停止糖果店的工作。In1942hejoinedthe
staffofthePhiladelphiaNavyYardasajuniorchemistandworkedthere
forthreeyears.1942年,他在費城海軍造船廠里擔(dān)任初級化學(xué)師,干了
三年。In1948hegothisPhDinchemistry.1948年他獲得了化學(xué)博士
學(xué)位□ThenextyearhebecameabiochemistryteacheratBoston
UniversitySchoolofMedicine.第二年他在波士頓大學(xué)的醫(yī)學(xué)院任生
化教員。In1958hegaveupteachingtobecomeafull-timewriter.1958
年他放棄了教學(xué)工作成為專職作家。
ItwaswhenAsimovwaselevenyearsoldthathistalentforwriting
becameobvious.早在阿西莫夫11歲的時候,他的寫作才華就已經(jīng)顯露
出來了。Hehadtoldafriendtwochaptersofastoryhehadwritten.The
friendthoughthewasretellingastoryfromabook.他把他寫的小說中
的兩個章節(jié)念給一個朋友聽,這個朋友還以為他是在復(fù)述某本書上的
故事呢oThisreallysurprisedAsimovandfromthatmoment,hestarted
totakehimselfseriouslyasawriter.這使阿西莫夫很驚訝。從那以后,
他就開始認(rèn)真地從事寫作了。Asimovbeganhavingstoriespublished
insciencefictionmagazinesin1939.1939年,阿西莫夫開始在科幻雜志
上發(fā)表故事,1950年他出版了自己他的第一部小說。In1950he
publishedhisfirstnovelandin1953hisfirstsciencebook.1953年出版了
他的第一部科學(xué)書籍。
Throughouthislife,Asimovreceivedmanyawards,bothforhis
sciencefictionbooksandhissciencebooks.阿西莫夫一生中多次獲過
獎,既有科幻小說獎,也有科學(xué)書籍獎。Amonghismostfamousworks
ofsciencefiction,oneforwhichhewonanawardwastheFoundation
trilogy(1951-1953),threenovelsaboutthedeathandrebirthofagreat
empireinagalaxyofthefuture.在他那些最富盛名的科幻小說中,有
本獲獎的書叫做《基地》三部曲(1951-1953),有三個小故事,講的
是未來銀河系中一個偉大帝國的滅亡與復(fù)興。Itwaslooselybasedon
thefalloftheRomanEmpirebutwasaboutthefuture.基本素材取自羅
馬帝國的衰敗,但講的是有關(guān)未來的事情。Thesebooksarefamous
becauseAsimovinventedatheoreticalframeworkwhichwasdesignedto
showhowideasandthinkingmaydevelopinthefuture.這些書之所以有
名,是因為阿西莫夫創(chuàng)造了一種理論框架,用以闡述各種想法在未來
可能會如何發(fā)展。Heisalsowellknownforhiscollectionofshortstories,
I,Robot(1950),inwhichhedevelopedasetofthree"laws"forrobots.他
的短篇小說集《我,機器人》(1950)也是享有盛名的。在這本書里他
提出機器人的三大"原則Forexample,thefirstlawstatesthatarobot
mustnotinjurehumanbeingsorallowthemtobeinjured.舉例來說,第
一條原則就規(guī)定機器人不得傷害人類,也不能允許人類受到傷害。
Someofhisideasaboutrobotslaterinfluencedotherwritersandeven
scientistsresearchingintoartificialintelligence.他那些有關(guān)機器人的想
法后來影響了其他的作者,甚至影響了那些從事人工智能研究的科學(xué)
家們。
Asimovwasmarriedtwice.阿西莫夫結(jié)過兩次婚。Hemarriedhis
firstwifein1942andhadasonandadaughter.他于1942年同他的第一
任妻子結(jié)婚,生有一男一女。Theirmarriagelasted31years.這次婚姻
持續(xù)了31年。Soonafterhisdivorcein1973,Asimovmarriedagainbut
hehadnochildrenwithhissecondwife.1973年離婚后不久,阿西莫夫
又結(jié)婚了,但是他與第二任妻子沒有生育兒女。
5.選修七Unit3OLDTOMTHEKILLERWHALE虎鯨老湯姆
Iwas16whenIbeganworkinJune1902atthewhalingstation.1902
年6月,我開始在捕鯨站里工作,那時我才16歲。Ihadheardofthe
killersthateveryyearhelpedwhalerscatchhugewhales.在止匕之前我曾
經(jīng)聽說過虎鯨每年幫助捕鯨人捕捉大鯨魚。Ithought,atthetime,that
thiswasjustastorybutthenIwitnesseditwithmyowneyesmanytimes.
當(dāng)時我以為只是一個故事罷了,但是后來我親眼見過多次。
OntheafternoonIarrivedatthestation,asIwasIsortingoutmy
accommodation,Iheardaloudnoisecomingfromthebay.有天下午我
來到捕鯨站,正在找住處的時候,聽到從海灣那邊傳來一陣喧鬧聲。
Werandowntotheshoreintimetoseeanenormousanimaloppositeus
throwingitselfoutofthewaterandthencrashingdownagain.我們及時
趕到岸邊,看到對面有一個龐大的動物猛力躍出海面,然后又墜落到
水里oItwasblackandwhiteandfish-shaped.ButIknewitwasn'tafish.
它黑白相間,樣子像魚,但我知道它并不是魚。
"That'sOldTom,thekiller,"oneofthewhalers,George,calledoutto
me.“那是老湯姆,是虎鯨。”一位叫喬治的捕鯨人高聲對我說,"H"s
tellingusthere'sawhaleoutthereforus.""它是在告訴我們那邊有一頭
鯨,叫我們?nèi)ゲ东C。”
Anotherwhaleryelledout,"Rush-oo...rush-oo."Thiswasthecallthat
announcedtherewasabouttobeawhalehunt.另一位捕鯨人大聲喊叫,
“快走啊……走啊?!边@是宣告獵鯨行動馬上就要開始的呼聲。
"Comeon,Clancy.Totheboat,"Georgesaidasheranaheadofme.
“克蘭西,快上,上船去。”喬治在我前面邊跑邊說。Ihadalreadyheard
thatGeorgedidn'tlikebeingkeptwaiting,soeventhoughIdidn'thavethe
rightclotheson,Iracedafterhim.我以前就聽說過,喬治不喜歡等人,
所以盡管我還沒有穿上合適的衣服,就跟在他后面跑起來。
Withoutpausingwejumpedintotheboatwiththeotherwhalersand
headedoutintothebay.一刻不停地,我們和其他捕鯨人都跳進漁船,
朝海灣方向駛?cè)?。IlookeddownintothewaterandcouldseeOldTom
swimmingbytheboat,showingustheway.我朝水里望去,可以看到老
湯姆就在漁船旁邊游著,為我們指路。Afewminuteslater,therewasno
Tom,soGeorgestartedbeatingthewaterwithhisoarandtherewasTom,
circlingbacktotheboat,leadingustothehuntagain.JL分鐘之后,湯姆
不見了,于是喬治開始用槳拍打水面。湯姆出現(xiàn)了,轉(zhuǎn)回到船邊,又
領(lǐng)著我們前往捕獵處。
Usingatelescopewecouldseethatsomethingwashappening.通過
望遠(yuǎn)鏡,我們可以看到遠(yuǎn)處有情況發(fā)生了。Aswedrewcloser,Icould
seeawhalebeingattackedbyapackofaboutsixotherkillers.走近一看,
原來是一頭大鯨受到約六、七條虎鯨的攻擊。
"What'retheydoing?"IaskedGeorge.我問喬治,“它們在干什么
呢?”
"Well,it'steamwork-thekillersovertherearethrowingthemselveson
topofthewhale'sblow-holetostopitbreathing.Andthoseothersare
stoppingitdivingorfleeingouttosea,"Georgetoldme,pointingtowards
thehunt.“啊,它們在協(xié)同作戰(zhàn)呢——那些虎鯨正在往那頭鯨的出氣
孔上撲去,不讓它呼吸,而其他那些虎鯨則阻止它潛水或逃跑?!眴?/p>
治一邊指著捕獵的情景,一邊告訴我。Andjustatthatmoment,themost
extraordinarythinghappened.在這時候,最精彩的場面出現(xiàn)了。The
killersstartedracingbetweenourboatandthewhalejustlikeapackof
exciteddogs.就虎鯨們在我們的漁船和那頭鯨之間開始追逐了,就像
一群發(fā)狂的獵狗一樣。
Thentheharpoonwasreadyandthemaninthebowoftheboataimed
itatthewhale.于是,獵鯨叉準(zhǔn)備好了。站在船頭的那個人把叉瞄準(zhǔn)
了aK頭鯨。Heletitgoandtheharpoonhitthespot.Beingbadlywounded,
thewhalesoondied.扔了出去,恰好擊中了要害,鯨受了重傷,沒過
多久就歹匕了。Withinamomentortwo,itsbodywasdraggedswiftlyby
thekillersdownintothedepthsofthesea.過了片刻,鯨的尸體就要被
虎鯨們迅速拖向深海中去了。Themenstartedturningtheboataround
togohome.捕鯨人于是調(diào)轉(zhuǎn)船頭往回走。
"What'shappened?"Iasked."Havewelostthewhale?"“怎么啦?"我
問道,“我們失去鯨了嗎?”
"Ohno,"Jackreplied."We'llreturntomorrowtobringinthebody.
杰克回答說:“不,我們明天再回來運鯨魚的尸體。Itwon'tfloatupto
thesurfaceforaround24hours."它在24小時以內(nèi)是不會浮出水面的。”
"Inthemeantime,OldTom,andtheothersarehavingagoodfeedon
itslipsandtongue,"addedRed,laughing.雷德笑著補充說:“在這段時
間里,老湯姆和其他虎鯨會飽餐一頓的,鯨唇和鯨舌就是它們的美食”。
AlthoughOldTomandtheotherkillerswerefiercehunters,they,
neverharmedorattackedpeople.雖然老湯姆和其他虎鯨都兇惡,但是
它們從來不傷害人,也不襲擊人。Infact,theyprotectedthem.事實上,
它們還會保護人。Therewasonedaywhenwewereoutinthebayduring
ahuntandJameswaswashedofftheboat.有一天,我們出海捕鯨的時
候,詹姆斯被沖下水去了。
"Manoverboard!Turntheboataround!"urgedGeorge,shouting
loudly.喬治大聲喊道:“有人落水了!把船頭調(diào)回去!”
Theseawasroughthatdayanditwasdifficulttohandletheboat.刃K
天海上波濤洶涌,很難調(diào)轉(zhuǎn)船頭。ThewaveswerecarryingJamesfurther
andfurtherawayfromus.海浪把詹姆斯沖得離我們越來越遠(yuǎn)。From
James'sface,Icouldseehewasterrifiedofbeingabandonedbyus.從詹
姆斯的臉上我能看出他非??只?,生怕被我們遺棄。ThensuddenlyI
sawashark.隨后我們看到一條鯊魚。
"Look,there'sasharkoutthere,"Iscreamed.我尖叫起來,“瞧,那
邊有一條鯊魚?!?/p>
"Don'tworry,OldTomwon'tletitnear,"Redreplied.雷德回答說:
“別著急,老湯姆不會讓它靠近的?!?/p>
IttookoverhalfanhourtogettheboatbacktoJames,andwhenwe
approachedhim,IsawJamesbeingfirmlyheldupinthewaterbyOldTom.
我們花了半個小時才把船調(diào)轉(zhuǎn)頭來,回到詹姆斯落水的地方。當(dāng)我們
靠近他的時候,我看到老湯姆正在水中穩(wěn)穩(wěn)托著詹姆斯,Icouldn't
believemyeyes.我?guī)缀醪幌嘈抛约旱难劬Α?/p>
Therewereshoutsof"Welldone,OldTom"and'ThankGod"aswe
pulledJamesbackintotheboat.當(dāng)我們把詹姆斯拉上漁船的時候,大家
都?xì)g呼著“老湯姆,好樣的”,“感謝上帝”。AndthenOldTomwasoff
andbacktothehuntwheretheotherkillerswerestillattackingthewhale.
后來,老湯姆離開了,回到捕獵的地方,跟其他虎鯨一起捕鯨去了。
6.選修七Unit3ANEWDIMENSIONOFLIFE嶄新的生活空間
19thJanuary1月19日
I'msittinginthewarmnightairwithacolddrinkinmyhandand
reflectingontheday-adayofpuremagic!我坐在溫暖的夜空下,手里
拿著一瓶冷飲,回憶著當(dāng)天的事情——這是神奇的一天!Iwent
snorkellingonthereefoffshorethismorninganditwasthemostfantastic
thingIhaveeverdone.這天上午,我戴著呼吸器在近海的珊瑚礁上潛
泳,這是我從來沒有過的絕妙經(jīng)歷。Seeingsuchextraordinarybeauty,
Ithinkeverycellinmybodywokeup.看到這樣奇特的美景,我周身的
每個細(xì)胞都蘇醒了。Itwaslikediscoveringawholenewdimensionof
life.就像發(fā)現(xiàn)了一個全新的生活空間似的。
ThefirstthingIbecameawareofwasallthevividcolourssurrounding
me-purples,reds,oranges,yellows,bluesandgreens.我首先注意至!J的
是我周圍那些鮮艷的色彩——紫色、紅色、橘黃、明黃、藍(lán)色和綠色
等oThecoralswerefantastic-theywereshapedlikefans,plates,brains,
lace,mushrooms,thebranchesoftreesandthehornsofdeer.那些珊瑚都
是稀奇古怪的——有的形狀像扇子、盤子、腦袋和彩條,有的像香菇、
樹枝和鹿角。Andallkindsofsmall,neatandelegantfishwereswimming
inandaroundthecorals.還有種類繁多、小巧整齊、姿態(tài)優(yōu)雅的魚穿
行在珊瑚叢中,或環(huán)游于珊瑚的四周。
Thefishdidn'tseemtomindmeswimmingamongthem.我在那些魚
群中游泳,他們似乎并不在意。Iespeciallylovedthelittleorangeand
whitefishthathidinthewavinglongthinseaweed.我特別喜歡那些橘
黃和白色相間的小魚,他們藏在波動著的細(xì)長的海藻里。AndIalso
lovedthesmallfishthatcleanthebodiesoflargerfish-Ievensawthem
getinsidetheirmouthsandcleantheirteeth!我也喜歡那些為大魚清潔
身體的小魚——我甚至還看到這些小魚游進大魚的嘴里去幫他們刷
牙。Itseemedtherewasasurprisewaitingformearoundeverycorneras
Iexploredsmallcaves,shelvesandnarrowpassageswithmyunderwater
flashlight:theyellowandgreenparrotfishwashangingupsidedown,and
suckingtinyplantsoffthecoralwithitshardbird-likemouth;ayellow-
spottedredsea-slugwasslidingbyabluesea-star;alargewise-looking
turtlewaspassingsoclosetomethatIcouldhavetouchedit.當(dāng)我用水下
探照燈探索小石洞、巖石和狹窄通道的時候,似乎每個角落都有使我
感到驚奇的東西等著我:黃綠相間的鸚嘴魚倒掛著,用它那像鳥一樣
的硬嘴從珊瑚上吸吮微小植物;帶著黃斑點的紅色海站端從一個藍(lán)色
的海星旁邊滑行過去;一只長相聰慧的大烏龜緊貼著我的身旁而過,
我?guī)缀蹩梢悦剿恕?/p>
TherewereothercreaturesthatIdidn'twanttogettoocloseto-an
eelwithitsstrongsharpteeth,withonlyitsheadshowingfromahole,
watchingforatastyfish(ormytastytoe!);還有一些其他動物,我不想
太靠近他們——一條帶有利齒的鰻魚,只是把頭從石洞里伸出來,望
著可供美餐的魚過來(或者在等著我的美味腳趾伸過去);andthegiant
clamhaltburiedinsomecoralwaitingforsomethingtoswiminbetween
itsthickgreenlips.一個巨大的蛤蝌半掩在珊瑚礁中等著有什么東西游
過來,游到它那寬厚的綠嘴唇中去。Thenthereweretwogreyreefsharks,
eachaboutoneandahalfmetreslong,whichsuddenlyappearedfrom
behindsomecoral.然后,還有兩條灰色的珊瑚鯊,每條大約有1.5米
長,突然從珊瑚后邊游了出來。Itoldmyselftheyweren'tdangerousbut
thatdidn'tstopmefromfeelingscaredtodeathforamoment!我自言自語
地說它們并不危險,但是這樣一點也不能抑制我那怕得要死的心情。
Thewaterwasquiteshallowbutwherethereefended,therewasa
steepdroptothesandyoceanfloor.海水是淺的,但是到了珊瑚礁的盡
頭,就有一個陡坡,一直下降到滿是沙子的海底。Itmarkedaboundary
andIthoughtIwasverybravewhenIswamovertheedgeofthereefand
hungtherelookingdownintothedepthsoftheocean.它是邊界的標(biāo)志。
我游過珊瑚礁的邊沿,浮在上面往下看海
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《行路難(其一)》教學(xué)設(shè)計
- 《電子元件封裝技術(shù)》課件
- 中草藥有效成分的提取與結(jié)構(gòu)鑒定課件
- 《優(yōu)化客戶溝通技巧》課件
- 安全培訓(xùn)個人總結(jié)
- 航空事故處理考核試卷
- 小草的課件教學(xué)課件
- 2025年煤炭采掘機械設(shè)備合作協(xié)議書
- 《T教育講座》課件
- 運維安全問題
- 貝克特-荒誕的藝術(shù)
- 現(xiàn)代企業(yè)架構(gòu)框架白皮書
- 節(jié)制閘、分水閘工程施工方案
- 新鄉(xiāng)市欣豐瑞拓天然資源有限公司 現(xiàn)代化環(huán)保型骨料生產(chǎn)線項目環(huán)境影響報告
- 小區(qū)業(yè)委會工作情況匯報及下一步工作計劃
- 個人借條電子版模板
- 2023年廣東省中考物理試卷分析
- 團體體檢報告格式模板范文
- 成人經(jīng)鼻胃管喂養(yǎng)臨床實踐指南
- 過程控制實驗指導(dǎo)書講解
- 安徽鋼結(jié)構(gòu)人行天橋施工方案
評論
0/150
提交評論