關(guān)于“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的_第1頁
關(guān)于“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的_第2頁
關(guān)于“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的_第3頁
關(guān)于“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的_第4頁
關(guān)于“別客氣”和“不客氣”兩者句法語義的_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

關(guān)于“別客氣〞和“不客氣〞兩者句法語義的知乎帳號skdjhnemmQ2034500637----------------------------提要句法層面,“別客氣〞只能作謂語,而“不客氣〞可以作謂語、賓語、定語、狀語、補(bǔ)語。語義層面,在言域義方面,二者是相同的;“別客氣〞沒有行域義和知域義,而“不客氣〞有行域義和知域義.關(guān)鍵詞句法層面語義層面言域義行域義知域義一、引言目前,已對“別客氣〞和“不客氣〞的句法和語義進(jìn)行過比較具體探討的只有兩篇專題性的論文:湯曉玲的《談現(xiàn)代漢語的一個(gè)短語“不客氣〞》以及潘憶燕的《辨析“不客氣〞與“別客氣〞》。前者比較了“不客氣〞與“別客氣〞的語用差異,分析了“不〞和“別〞的差異及自主形容詞“客氣〞等能動意義顯現(xiàn)的方式,最后顯示了造成差異的原因。后者首先是指出“不客氣〞除了作為日常生活中常見的禮貌用語之外,還有兩個(gè)語義內(nèi)涵—毫不留情的與對人態(tài)度不熱情、不友好、很冷淡;然后又從使用頻率、句法功能、語義內(nèi)涵、適用語體、語言運(yùn)用幾方面概括分析了“不客氣〞和“別客氣〞的差異。這兩篇著述對“不客氣〞和“別客氣〞的句法和語義分析,在觀察和描寫方面都取得了一定的成果,但在解釋方面做得還不夠。我們通過檢索整個(gè)北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心語料庫〔以下簡稱北大語料庫〕現(xiàn)代漢語部分〔共632428846字節(jié)〕發(fā)現(xiàn):該語料庫含有“別客氣〞的例句只有140多個(gè),而含有“不客氣〞的例句卻多達(dá)1200多個(gè),兩者的使用頻率相差甚大。就此現(xiàn)象,本文擬結(jié)合“行、知、言〞三域理論以及更廣泛的語料從句法和語義兩個(gè)層面來進(jìn)行較深人的探討和解析.二、從“行域、知域、言域〞看“別客氣〞和“不客氣〞沈家煊〔2003〕在分析復(fù)句時(shí),比照sweetser(1990)區(qū)分的三個(gè)層次:“eontent〞、“ePistemien10dality''和“sPeechacts〞提出了“行、知、言〞三域的觀點(diǎn)。此外,沈家煊〔2008〕又指出:語言世界內(nèi)部也存在相應(yīng)的三個(gè)世界—行域、知域、言域。三域之間不僅有并行關(guān)系,還有引申關(guān)系。行域義是最基本的,由此引申出虛化的知域義,再進(jìn)一步虛化得出言域義。語言世界內(nèi)部之所以也有一個(gè)言語世界,歸根到底是由于語言具備的兩個(gè)特性:一是語言可以用來指稱或陳述語言自身,這是語言的“自反性',〔reflexivity〕;二是語言的力量,即提問、請求、許諾等所謂“語力〞〔illoeutiona鉀foree〕可以出自言說行為本身.我們試圖在本部分通過借鑒沈先生的理論,再結(jié)合具體例句來對“別客氣〞和“不客氣〞的語義異同進(jìn)行探討.1.言域《現(xiàn)代漢語詞典》〔第5版,以下簡稱〔〔詞典》〕對“客氣〞釋義為:①〔形容詞〕對人謙讓、有禮貌;②〔動詞〕說客氣的話,做出客氣的動作?!皠e客氣〞中的“別〞的用法和意義,應(yīng)是《詞典》中“別4〞的第l條:〔副詞〕表示禁止或勸阻,跟“不要〞的意思相同?!安豢蜌猕曋械摹安花暤挠梅ê鸵饬x,應(yīng)是《詞典》中“不〞的第8條:〔副詞〕不用;不要〔限用于某些客套話〕。從《詞典》中的釋義來看,“別〞和“不〞都有“不要〞之義,所以“別客氣〞和“不客氣〞都可用于對別人說出感謝話后的委婉勸阻。如:〔1〕甲:謝謝你!乙:別客氣/不客氣.在這種狀況下,它們是可以通用的,表述功能上,它們都是客套話,意義上也大體相當(dāng)。按照沈家煊先生的“三個(gè)世界〞—行域、知域、言域理論,上例中的“別客氣〞和“不客氣〞都是禮貌用語,應(yīng)屬于言域,因?yàn)樗鼈兗炔皇菍Ψ阶龀龈兄x的行為后而報(bào)以回應(yīng)性的勸阻行為,也不是對對方是否真心感謝的可能性的推斷,而是勸阻對方不要說感謝性質(zhì)的話,它們的“語力〞是“勸阻〞,所以屬于言域。在“言域〞中“別客氣〞和“不客氣〞的意義是一致的,都是“不要說客氣的話〞之義.但是同樣都是禮貌用語,“不客氣〞和“別客氣〞也還有細(xì)小差別,那就是在言語交際活動中,除了作為一種禮節(jié)性話語,說話人如果還有意表示一種勸說或勸阻他人不用講禮貌、謙讓的意思時(shí),只能用“別客氣〞,而不能用“不客氣〞。如:〔2〕上面,一個(gè)稚座,很幽靜的一個(gè)地方,女士優(yōu)先一般要請女士點(diǎn)菜,菜單給她了,我當(dāng)時(shí)還跟她說,我說你隨意,別妄氣,你就點(diǎn)吧①“別客氣〞都是用于言域,除了作為一種禮節(jié)性話語外,還有意表示了一種勸說或勸阻他人不用講禮貌、謙讓的意思。這種用于言域義的“別客氣〞,是不能用“不客氣〞替換的.在北大語料庫中,雖然使用“不客氣〞的例句〔1200多例〕是“別客氣〞〔140多例〕的近9倍,但是,用于“言域〞的“不客氣〞卻遠(yuǎn)沒有“別客氣〞多,這充分說明在回答別人感謝性的話語時(shí),書面作品中在對“別客氣〞和“不客氣〞的選用上主要是使用“別客氣〞。然而依據(jù)我們20的年3月對安徽大學(xué)100名師生〔南方和北方各50人〕的口語問卷調(diào)查顯示,使用“別客氣〞和“不客氣〞的頻率大約各占50%,這說明在口語中用作禮貌用語的“不客氣〞的使用頻率顯然高于書面語.有趣的是《現(xiàn)代漢語詞典》第3版〔19%〕“不〞字的第8條釋義是“〔方〕不用;不要〔限用于。2.不用謝,不客氣的英語表達(dá)方式分別有哪些〔全部〕4,It'snothing.沒什么5,It'sapleasure.不用謝。6,Youarewelcome.別客氣。7,Mypleasure.我很樂意。擴(kuò)展資料:日語:に感謝はありません。韓語:???????法語:Vousn'avezpasàremercier西班牙語:Notienenqueagradecer阿拉伯語:???????????德語:Sieverfügennochnichtüberzudanken,荷蘭語:Niethoefttebedanken意大利語:Nonsidisponediringraziare俄語:Ненужнопоблагодарить瑞典語:Beh?verintetacka對話中一個(gè)答句上面不一定是個(gè)問句形式吧?that'sallright.用法如下:1.別客氣。如:thankyouverymuchforyourhelp.that'sallright-

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論