z2018英文補償貿(mào)易合同(附中文)_第1頁
z2018英文補償貿(mào)易合同(附中文)_第2頁
z2018英文補償貿(mào)易合同(附中文)_第3頁
z2018英文補償貿(mào)易合同(附中文)_第4頁
z2018英文補償貿(mào)易合同(附中文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品范文權(quán)威資料PAGEPAGE1英文補償貿(mào)易合同(附中文)CompensationTradeContract

ThiscontractisherebymadeandenteredintobetweenGuangdongJiaxingIndustrialCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoasPartyA)andTailongElectronics(Singapore)Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoasPartyB)onOctober12,1995inGuangzhou,Chinaonthebasisofequalityandmutualbenefitandthroughamicableconsultation.

PartyA:GuangdongJiaxingIndustrialCo.,Ltd.

Add:317HuanshiEastRoad,Guangzhou,China

Tel:(020)87786162

Fax:(020)87619503

PartyB:TailongElectronics(Singapore)Co.,Ltd.

Add:111NorthBridgeRoad,Singapore

Tel:(65)3324951

Fax:(65)3324928

1.ContentsofTransactions

1.1PartyAagreestobuyfromPartyBandPartyBagreestoselltoPartyAAssemblyLinesforColorTVSets,whosespecifications,technicalrequirements,priceanddeliveryscheduleshallbespecifiedinanadditionalcontracttobemadebetweenbothparties,whichshallserveasanintegralpartofthiscontract.

1.2PartyBshallbuyfromPartyAColorTVSetsturnedoutontheAssemblyLinessuppliedbyPartyBinanamountapproximatelyequaltothatoftheAssemblyLines.Thequality,quantity,unitprice,packinganddeliveryscheduleshallalsobespecifiedinanadditionalcontract,whichshallconstituteanintegralpartofthiscontract.

2.TermsofPayment

PaymentofthetransactionsstipulatedinArticle1shallbeeffectedbyreciprocalLs/C.PartyAshallopenausanceL/CinfavorofPartyBtopaybyinstallmentstheentirecostoftheAssemblyLinestobesuppliedbyPartyB;whereasPartyBshallopenasightL/CinfavorofPartyAtopayeachshipmentofColorTVSetstobedeliveredbyPartyA.ThetenoroftheusanceL/CshallbeinconsistencewiththetermofcompensationstipulatedinArticle3.ThetotalproceedsreceivedbyPartyAfromsellingColorTVSetstoPartyBwithinthedurationofthiscontractshallbeequalto,andusedtocover,thetotalvalueoftheAssemblyLines.IncasethetotalproceedsreceivedbyPartyAfromsellingColorTVSetstoPartyBisnotenoughtocoverthetotalvalueoftheAssemblyLines,thebalanceshallbemadeupbyPartyBwithdownpaymentbeforetheusanceL/CopenedbyPartyAexpires,thusenablingPartyAtoeffectpaymentdueundertheusanceL/C.

3.TermofCompensation

PartyAshallpaythetotalcostoftheAssemblyLinesbyexportingColorTVSetstoPartyBwithin10monthsfromthe4thmonthafterallpartsoftheAssemblyLinesaredelivered.Inprinciple,theamounttobepaidbyPartyBforitsimportsfromPartyApermonthshallbe10percentofthetotalamountduetobepaidfortheAssemblyLines.PartyAcanmakepaymentaheadofschedulewithanoticetoPartyB1monthsinadvance.

4.CurrencyforPricing

BoththeAssemblyLinesandtheColorTVSetsshallbepricedintermsofUSDollars.IftheColorTVSetsarealsotobesoldonthehomemarketwithinthetermofcompensationandthushaveapriceinRMB,theirexportpriceshallbeitsequivalentinUSDollarsaccordingtotheexchangeratethenprevailing.

5.InterestRate

PartyAshallbeartheinterestontheusanceL/CandthedownpaymentofPartyB.Theannualinterestrateisagreeduponat7.5%.

6.TechnicalService

Afterarrivalatthedestination,theAssemblyLinesshallbeinstalledbyPartyA.WhenPartyAbelievesitisnecessary,PartyBshallsenditstechnicianstoprovideon-the-spotinstructionsandothertechnicalassistanceinthecourseofinstallation.PartyBshallbeliableforexpensesofthetechniciansandlossesincurredinthecourseofinstallationasaresultoftechnicaldefaultonitspart.

7.Insurance

7.1ThebuyingandsellingoftheAssemblyLinesandtheColorTVSetsshallbeonFOBbasis,thustheoceanmarinecargoinsuranceonthemshallbeeffectedbyPartyAandPartyBrespectively.

7.2Inthedurationofthiscontract,theAssemblyLinesshallbeinsuredbyPartyA.Shouldanylossordamageoccur,PartyAshalllodgeclaimsagainsttheinsurerandpayapartoftheindemnificationreceivedfromtheinsurertoPartyB,whichshallbeinproportiontothepaymentPartyAhasnotmadeforthepartofmachineryinvolvedinthelossordamage.

8.LiabilityforBreach

Eitherpartyshallbeliableforitsbreachofcontractandindemnifyforalllossesthusincurredtotheotherparty.Inaddition,thebreachingpartyshallpaytotheotherpartyafine,whichshallaccountfor15%ofthetotalamountinvolved.

9.PerformanceGuarantee

Toguaranteetheimplementationofthecontract,eachpartyshallsubmittotheotheraperformanceguaranteeissuedbyabankagreedbybothparties.TheguaranteebankofPartyAisTheBankofChina,GuangzhouBranch,whilethatofPartyBisSanwaBank.

10.ForceMajeure

10.1Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthecontractduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredictedatthetimeofconclusionofthiscontract,andcouldnotbecontrolled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysofitsoccurrence.

10.2IftheeventofForceMajeurelastsover120days,bothpartiesshallhavetherighttoterminatethecontract.

11.Arbitration

11.1Alldisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallbesettledthroughfriendlynegotiations.Shouldnosettlementbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(Beijing)andtherulesofthisCommissionshallbeapplied.Theawardofthearbitrationshallbefinalandbindinguponbothparties.Thearbitrationfeeshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythecommission.

11.2Duringthecourseofthearbitration,thecontractshallbeperformedexceptforthepartunderarbitration.

12.AmendmenttotheContract

Thecontractcanbeamendedonlyaftertheamendmentisagreeduponbybothparties.

13.LanguageandValidity

13.1ThecontractshallbewritteninChineseandEnglish.Bothversionsareequallyauthentic.Intheeventofanydiscrepancybetweenthetwoversions,theChineseversionshallprevail.

13.2Thecontractshallcomeintoeffectassoonasitisdulysignedbybothpartiesandshallremaineffectivefortwoyears.

PartyA:GuangdongJiaxingIndustrialCo.,Ltd

(Signature)

PartyB:TailongElectronics(Singapore)Co.,Ltd

(Signature)

翻譯:

補償貿(mào)易合同

下列雙方在平等互利的基礎(chǔ)上,通過友好協(xié)商,于1995年10月12日在中國廣州訂立本合同。

甲方:廣東嘉興實業(yè)有限公司

地址:中國廣州環(huán)市東路317號

電話:(020)87786162

傳真:(020)87619503

乙方:泰隆電子(新加坡)有限公司

地址:新加坡北橋路111號

電話:(65)3324951

傳真:(65)3324928

1、交易內(nèi)容

1.1甲方同意從乙方購買、乙方同意向甲方出售彩電裝配線,其規(guī)格、技術(shù)要求、價格和交貨日程安排,由雙方另行簽訂合同,作為本合同不可分割的一部分。

1.2乙方從甲方購買乙方提供的裝配線生產(chǎn)的彩色電視機,其金額與裝配線的金額相等。彩電的質(zhì)量、數(shù)量、單價、包裝和交貨日程安排,亦由雙方另行簽訂合同,作為本合同不可分割的一部分。

2、支付條件

第一條所訂交易的支付通過對開信用證進行。甲方開出以乙方為受益人的遠(yuǎn)期信用證,分期支付乙方所供裝配線的全部價款;乙方開出以甲方為受益人的即期信用證,支付甲方交付的每一批彩電。遠(yuǎn)期信用證的期限應(yīng)與第三條所訂補償期限相一致。甲方在本合同期限內(nèi)得自向乙方出售彩電的全部收入應(yīng)等于并用于支付裝配線的價款,假使甲方得自向乙方出售彩電的全部收入不足以支付裝配線的全部價款,余額由乙方在甲方開出的遠(yuǎn)期信用證到期前用預(yù)付款補足,以使甲方能夠履行遠(yuǎn)期信用證項下的付款。

3、補償期限

從裝配線的所有部分交付以后第4個月起,甲方應(yīng)在10個月內(nèi)通過向乙方出口彩電支付裝配線的全部價款。原則上,乙方為每月自甲方的進口所支付的金額,是裝配線應(yīng)付總金額的10%。甲方可提前付款,但須提前1個月通知乙方。

4、定價貨幣

裝配線與彩色電視機均使用美元計價。如果彩電在補償期內(nèi)也在國內(nèi)市場上銷售,因而具有人民幣價格,其出口價格應(yīng)為按當(dāng)時匯率折算的美元價格。

5、利息率

甲方負(fù)擔(dān)遠(yuǎn)期信用證及乙方預(yù)付款的利息。年利息率雙方同意按7.5%計。

6、技術(shù)服務(wù)

裝配線運達目的地后,由甲方安裝,當(dāng)甲方認(rèn)為必要時,乙應(yīng)派遣技術(shù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論