會展翻譯服務(wù)合同模板_第1頁
會展翻譯服務(wù)合同模板_第2頁
會展翻譯服務(wù)合同模板_第3頁
會展翻譯服務(wù)合同模板_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

會展翻譯服務(wù)合同模板合同編號:__________地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,為展會提供專業(yè)翻譯服務(wù),包括口譯、筆譯等服務(wù)。1.2受托方應(yīng)按照委托方的要求,提前準(zhǔn)備相關(guān)的翻譯資料,并保證翻譯質(zhì)量。1.3受托方應(yīng)根據(jù)委托方的需求,提供翻譯服務(wù)的時間和地點,并保證翻譯服務(wù)的連續(xù)性和完整性。第二條翻譯服務(wù)質(zhì)量2.1受托方應(yīng)按照專業(yè)翻譯的標(biāo)準(zhǔn),保證翻譯服務(wù)的準(zhǔn)確性、流暢性和專業(yè)性。2.2受托方應(yīng)根據(jù)展會主題和委托方的需求,選擇具備相關(guān)專業(yè)背景和經(jīng)驗的翻譯人員。2.3受托方應(yīng)在每個翻譯環(huán)節(jié)結(jié)束后,及時向委托方匯報翻譯進展情況,并按照委托方的要求進行調(diào)整。第三條翻譯服務(wù)費用3.1雙方確認(rèn),翻譯服務(wù)的費用為人民幣____元整(大寫:____________________元整),幣種為人民幣。3.2翻譯服務(wù)費用的支付方式為:____。3.3受托方開具正規(guī)發(fā)票,委托方按約定時間支付翻譯服務(wù)費用。第四條保密條款4.1受托方應(yīng)對在翻譯服務(wù)過程中獲得的委托方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、個人信息等保密信息予以保密。4.2受托方承諾,除非依法應(yīng)當(dāng)向行政機關(guān)、司法機關(guān)提供相關(guān)信息外,不得向任何第三方泄露保密信息。4.3本合同項下的保密義務(wù)自本合同簽訂之日起生效,至本合同終止后____年失效。第五條違約責(zé)任5.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的權(quán)利義務(wù)。5.2如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對方造成的損失。第六條爭議解決6.1雙方在簽訂本合同及履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。6.2如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第七條其他約定7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期至展會結(jié)束之日止。7.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:__________一、附件列表:1.會展翻譯服務(wù)合同2.翻譯人員簡歷3.翻譯資料清單4.翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)5.保密協(xié)議6.展會日程安排7.付款憑證二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按約定時間提供翻譯服務(wù)2.受托方提供的翻譯服務(wù)不符合專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)3.受托方泄露了委托方的保密信息4.委托方未按約定時間支付翻譯服務(wù)費用5.委托方未按約定提供翻譯資料6.雙方未能就翻譯服務(wù)內(nèi)容達成一致三、法律名詞及解釋:1.合同:雙方或多方當(dāng)事人之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。2.翻譯服務(wù):將一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言的服務(wù)。3.保密信息:不為公眾所知的,對于委托方具有商業(yè)價值的信息。4.違約金:當(dāng)事人不履行合同義務(wù)或者履行合同義務(wù)不符合約定的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,并支付違約金。5.展會:展覽會,一種集中展示各種產(chǎn)品、技術(shù)或者服務(wù)的活動。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯服務(wù)時間沖突:提前溝通,調(diào)整翻譯時間安排。2.翻譯服務(wù)質(zhì)量不達標(biāo):及時反饋,受托方重新安排專業(yè)翻譯人員。3.保密信息泄露:簽署保密協(xié)議,加強信息安全管理。4.支付翻譯服務(wù)費用延遲:雙方約定明確的付款時間,提前做好資金準(zhǔn)備。5.翻譯資料不完整:及時溝通,委托方補充相關(guān)資料。五、所有應(yīng)用場景:1.跨國公司舉辦展會,需要提供同傳翻譯服務(wù)。2.國內(nèi)企業(yè)參加國際展會,需要筆譯和口譯服務(wù)。3.展會

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論