![外文書籍翻譯服務合同范本_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA254.jpg)
![外文書籍翻譯服務合同范本_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2542.jpg)
![外文書籍翻譯服務合同范本_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2543.jpg)
![外文書籍翻譯服務合同范本_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2544.jpg)
![外文書籍翻譯服務合同范本_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2545.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
外文書籍翻譯服務合同范本第1篇外文書籍翻譯服務合同范本第1篇本合約雙方當事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________身份證號:_____________________________茲因甲方業(yè)務需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達成以下條款:
一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。
二、規(guī)格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十行。
三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調(diào)整價格。
四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。
五、收件時由乙方出示簽認驗收單,載明交件時間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對驗收簽字并安排支付50%余款。
六、寄件地點:__________________。
七、資料必須在規(guī)定時間內(nèi)完成,若在規(guī)定時間內(nèi)無法完成任務的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點規(guī)定望翻譯人員特別注意!)
九、罰責:甲方應按照議定價格付款,若有超逾應付款項,經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時,甲方除應予更正外,且愿處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。
十、保密責任:乙方對甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應負保密之法律責任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。
十一、本合約所涉及文稿的知識產(chǎn)權(quán)或相關權(quán)利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗收后,應將相關文稿一并返還甲方,不得私自留存。
十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權(quán)解除本合約,并有權(quán)要求違約方賠償相關損失及費用(含律師費)。
十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認其身份、地址及簽約合同后應預付給乙方50%的工資即7500元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的Word文檔上交甲方后可預領百分之五十的工資即7500元。)
十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務和工資發(fā)放的作用。
十五、譯后署名權(quán):乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權(quán)。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時加入書中!)
十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。
十七、近期甲主錄入資料多為商務文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取500元人民幣作為版權(quán)保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。
十八、乙方要對甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔負保密的法律責任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則500元保密金將不退還。
十九、關于本合約產(chǎn)生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。
二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應由雙方再行約定。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
外文書籍翻譯服務合同范本第2篇甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協(xié)議如下:
1.期限
口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。
2.服務地點及具體內(nèi)容
________________________________________________________________
3.口譯費
每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。
4.付款
簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。
5.質(zhì)量保證
乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。
6.其它
本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
乙方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
日期:________年______月______日
外文書籍翻譯服務合同范本第3篇委托方(甲方):______________________
住所地:___________________________
項目聯(lián)系人:________________________
傳真:___________________________
受托方(乙方):______________________
住所地:___________________________
法定代表人:________________________
通訊地址:________________________
電話:___________________________
傳真:___________________________
甲方委托乙方就
項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《^v^民法典》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。
第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內(nèi)容如下:
1.翻譯服務的類型:筆譯服務;
2.甲方的筆譯項目價款以^v^筆譯服務訂單^v^(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:_______________
第二條翻譯服務要求:
1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。
外文書籍翻譯服務合同范本第4篇聯(lián)系人:*
請選擇職務
手機號:*
驗證碼:*
已有賬號?去登錄
外文書籍翻譯服務合同范本第5篇訂立合同雙方:
出版者:____,以下簡稱甲方
著(譯)者:____,以下簡稱乙方
甲乙雙方經(jīng)過充分協(xié)商,就甲方承擔乙方書稿的出版問題達成如下協(xié)議,共同信守執(zhí)行。
第一條甲方同意出版乙方書稿《》并享有該書稿的專有出版權(quán),其期限為____年,即從____年____月____日至____年____月____日止。甲方在合同期間有權(quán)將本書稿以各種形式出版。期滿后,經(jīng)雙方協(xié)商可再續(xù)訂。
第二條本書稿是乙方本人的智力成果(或受他人委托的智力成果),如發(fā)生抄襲和侵犯他人版權(quán)情況,由乙方承擔侵權(quán)責任。
第三條在本合同有效期間,乙方不得將本書稿以任何形式在其它出版單位另行出版。否則,乙方應向甲方償付違約金____千元。
第四條本書稿的字數(shù)和插圖(照片)____。
第四條本書稿的字數(shù)和插圖(圖片)。
第五條本書稿的基本稿酬定為每千字____元,并按規(guī)定付印數(shù)稿酬。書出版后,一個月內(nèi)付清全部稿酬。
第六條本書定于___年__月底出版。如不能按期出版,甲方應預支給乙方30%以內(nèi)的基本稿酬。
第七條本合同簽訂后,由于客觀形勢的變化不能出版,甲方應支付給乙方30%的基本稿酬。由于甲方的原因不能出書,付給乙方50%-70%的稿酬。遇有這兩種情況,都應在____天內(nèi)將原稿退給乙方。
第八條甲方對原稿負責,原則上不給乙方看清樣。如乙方要求看清樣,只能作個別文字改動,如因改動過多而造成經(jīng)濟損失和延長出書時間,由乙方負責。
第九條書出版后,贈乙方樣書20冊,乙方可按定價的70%購書100冊。以后每重印一次,贈乙方樣書2冊。
外文書籍翻譯服務合同范本第6篇甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版Word20xx中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
外文書籍翻譯服務合同范本第7篇甲方(翻譯人):___________________
住址:_____________________________
乙方(委托人):___________________
住址:_____________________________
作品(資料)名稱:_________________
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3.文字準確,沒有錯誤。
甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:
基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計算)。
獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_______元付給獎勵稿酬。
八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由__________________________機構(gòu)裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方(簽章):____________
乙方(簽章):____________
合同簽訂地點:____________
合同簽訂時間:____________
外文書籍翻譯服務合同范本第8篇服務方:_______________
_________(以下簡稱乙方)
甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同發(fā)展的原則,就翻譯合作的有關事項,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作服務之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。具體條款如下:
第一條定義
項目內(nèi)容:
甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務,分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務合作。
翻譯:
乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關專業(yè)詞準確地將原文的內(nèi)容表達清楚。
文檔的制作:
乙方按甲方要求,在計算機上按原文件圖文并排的格式進行錄入和排版,用印刷本(或者傳真件)和email(或者存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它移動存儲介質(zhì)),如為口譯,則用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計算機移動存儲介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應該負責有關的后續(xù)服務。
第二條協(xié)議期限
本協(xié)議有效期為_________年,自雙方簽訂之日起至_________年_________月_________日止;
如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,提前一個月通知甲方,在乙方處理好應該負責的后續(xù)服務后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的過錯給甲方及其翻譯原始委托方造成損失,甲方將依然擁有根據(jù)本協(xié)議及有關管理條例追究賠償?shù)臋?quán)利。
第三條服務費用標準及支付
甲方付給乙方的工作酬金為甲方所得費用的6%,其它4%作為甲方的廣告、管理、較審、翻譯作品制作、技術(shù)創(chuàng)新、工商管理和稅務費用、通訊費用等條項的開支。
筆譯工作酬金支付:
在客戶取稿后一星期支付工作酬金的5%,如無意外,在兩星期后支付工作酬金剩余的5%??谧g工作酬金支付:
在工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。
本中心對于在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯采取年終獎勵的辦法,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的2%。兼職翻譯介紹的業(yè)務可以參照兼職業(yè)務員的管理條例獲得業(yè)務費用。
本中心對于在我處連續(xù)從事兼職翻譯三年以上的人士,采取優(yōu)先參股或者贈送股份的辦法,予以鼓勵。
第四條甲方義務、權(quán)利
甲方負責提供完整無缺的原文內(nèi)容(書面及電子版本)。
甲方負責提供資料的相關版權(quán)事宜,承擔與之有關的各類權(quán)利義務。
甲方負責提供必要的工具書、通信工具和辦公設備,協(xié)助乙方和專業(yè)人士取得聯(lián)系,順利完成翻譯任務。
第五條乙方義務、權(quán)利
乙方應按甲方要求完成委托工作,按時、保質(zhì)、保量交稿;
乙方按甲方要求的格式提交文件;
乙方應對甲方提供的原文件資料保密;
乙方在本中心指定的時間內(nèi)完成翻譯任務,承擔因為翻譯質(zhì)量引起的責任。工作積極主動,能以高度的責任心完成本中心分派的翻譯任務。
第六條保密條款
乙方為了對甲方提供的資料保密,但對于因其它不可確定的原因造成的外漏,乙方不承擔相關或連帶責任。甲方提供的資料保密期自每項業(yè)務開始之日起計算:
時間為七個月;有關本協(xié)議的保密條款詳見本協(xié)議之附件《保密協(xié)議》。
第七條協(xié)議的變更和解除
本協(xié)議經(jīng)雙方書面同意,可以予以變更或解除。
本協(xié)議期間,任何一方違反本協(xié)議的相關規(guī)定,且經(jīng)另一方書面通知其改正之日起一周內(nèi)仍未改正的,另一方有權(quán)終止本協(xié)議。
甲乙雙方中任何一方未履行本協(xié)議條款,導致協(xié)議不能履行、不能完全履行或者協(xié)議履行成為不必要,未違約的另一方有權(quán)變更、解除本協(xié)議。
乙方的特殊條款見
甲方的特殊條款見不可抗力條款。
除非另有規(guī)定,合同變解除后,依照合同規(guī)定和有關條例規(guī)定甲乙雙方為履行完畢的責任應該繼續(xù)履行完畢。
第八條譯者的職業(yè)道德
乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會和客戶聯(lián)系,并率開甲方為客戶提供翻譯業(yè)務,否則甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權(quán)利。
除非乙方告知甲方主要負責人,并經(jīng)得甲方許可,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會接受或者索要的小費和酬金。
乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會和客戶發(fā)生不得體或者違反中心、政府有關法律法規(guī)的行為,否則甲方擁有扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權(quán)利。
在甲方?jīng)]有過錯的情況下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和業(yè)務的特殊性中途違反合同或施加壓力,否則甲方擁有扣除質(zhì)量保證金和酬金、并進一步追究損失的權(quán)利。
第九條譯者對翻譯作品質(zhì)量的保證
乙方應該自覺地盡自己最大的努力保證翻譯件的質(zhì)量,必須嚴格遵守甲方提供的有關規(guī)定、國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件有:
1)《翻譯作業(yè)流程和質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯資費標準》和《確認單》;
2)國家制定的《^v^行業(yè)標準翻譯服務規(guī)范》和翻譯成品的質(zhì)量標準tss1
1、tss1
2、tss1
3、tss14和tss15等等。
乙方從甲方領取的標準和規(guī)范資料必須簽字表示以接受條的管制,其領取材料清單和簽字將成為本協(xié)議的附件,具有法律證明作用。
由于乙方的責任導致翻譯件質(zhì)量的問題導致客戶不滿或者造成損失,甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權(quán)利。
兼職翻譯必須向本中心交納質(zhì)量保證金以杜絕以下情況:_______________
1)兼職翻譯取走原稿件不譯,甚至不再歸還原稿和不再聯(lián)系:_______________
2)兼職翻譯冒用本中心名義在外承接業(yè)務;
3)利用由于兼職翻譯管理上的漏洞而對甲方的聲譽造成影響和損失;
4)剽取所知識產(chǎn)權(quán)歸委托方的翻譯稿件中的資料發(fā)表文章或者因知識成果而獲得利益。質(zhì)量保證金金額為_________元人民幣,甲方可以在此款中扣除因為乙方工作失誤給甲方造成的損失;在執(zhí)行完
條、不可抗力條款、或者合同正常解除后,甲方財務歸還保證金給乙方,并付給乙方相應的利息,利息按人民銀行規(guī)定的同期利率計算。
第十條不可抗力
由于地震、臺風、洪水、火災、戰(zhàn)爭、罷工、政府禁令、法律要求或變化以及其他不可預見并且對其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影響協(xié)議有關條款的履行,雙方應按照不可抗力對影響履行本協(xié)議的程度協(xié)商決定是否解除本協(xié)議,免除履行本協(xié)議的部分義務,或者延期履行本協(xié)議。
第十一條知識產(chǎn)權(quán)和署名權(quán)
甲方所提供的相關資料的知識產(chǎn)權(quán)不歸乙方所有,并且其署名權(quán)共同所有;署名規(guī)定為_________,不得再署有其它的文字。
第十二條管轄法律和爭議解決
因本協(xié)議而產(chǎn)生的或與本協(xié)議有關的任何爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。不能通過協(xié)商解決的爭議,就提交_________仲裁機構(gòu)(如勞動部門)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均具有約束力;
本協(xié)議受^v^法律管轄。
第十三條其它
協(xié)議經(jīng)甲乙雙方的簽字并加蓋公章(乙方可以免此項)之日起生效;
本協(xié)議之附件構(gòu)成本協(xié)議的有效組成部分并且與本協(xié)議具有同等的法律效力;
本協(xié)議一式三份,乙雙方各執(zhí)一份,便于財務和業(yè)務管理甲方執(zhí)兩份,具有同等法律效力;
本協(xié)議到期前一個月,甲乙雙方可再進行續(xù)簽協(xié)議;
本協(xié)議未盡事宜,雙方應本著互惠互利、友好協(xié)商的原則另行約定,并應以附件或補充協(xié)議等形式體現(xiàn)。
甲方(簽章):_______________乙方(簽章):_______________
_________年____月____日_________年____月____日
外文書籍翻譯服務合同范本第9篇甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
1.標的
_________________________________________________________
2.期限
乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
3.譯稿的交付形式
譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
4.翻譯費和排版設計費
以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價X總字數(shù)/1000。字數(shù)為WORD文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
5.總價
總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
6.定金
為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
7.付款
當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
8.質(zhì)量保證
乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。
9.保密條款
乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導致的法律責任。
10.文本份數(shù)
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
外文書籍翻譯服務合同范本第10篇_________出版社,以下稱甲方;
________________,以下稱乙方。
甲乙方經(jīng)協(xié)商一致,訂立本合同,共同信守執(zhí)行。
第一條甲方同意將乙方的《________》書稿列入甲方________年自費出版計劃。
第二條乙方在________年________月________日前將完整的書稿交付甲方,并保證書稿質(zhì)量,文責自負。
第三條甲方負責對書稿進行質(zhì)量檢查,如發(fā)現(xiàn)書稿含有《出版管理條例》第二十五條所禁止的內(nèi)容,應在接到書稿的________個月內(nèi)將書稿退還乙方,不予出版,本合同失效。
第五條乙方負責出書的全部費用,并按標準向甲方予付下列款項:
暫定:書稿字數(shù)為____萬字,
總碼洋為________元/冊×________冊:________元
-------------------------------------
|費用項目|管理費|編審費|封面設計|版式設計|校對費|
|----|-------|-----|----|----|------|
|標準|總碼洋的%|元/萬字|元/輻|元/萬字|元/萬字次|
|----|-------|-----|----|----|------|
|計||||||
|-----------------------------------|
|總計人民幣(大寫):|
-------------------------------------
甲方收款后發(fā)稿,負責“齊,清,定”。
第六條乙方負責印刷、裝訂、保證書籍質(zhì)量,出書15天內(nèi),按本合同第四條標準以書籍實際總碼洋和字數(shù)向甲方結(jié)清各款項,并交甲方樣書________冊及全套軟片。
第七條本合同有效期限為________年,從________年________月________日至________年________月________日,甲方享有本書稿的專有出版權(quán)。
第八條違約責任
1.甲方未按本合同規(guī)定將乙方的書稿列入出版計劃,應退還乙方的預付款,并向乙方償付違約金________元。
外文書籍翻譯服務合同范本第11篇??甲方:_________(以下簡稱甲方)乙方:_________(以下簡稱乙方)
??甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就甲方所有的_________出版問題達成如下協(xié)議,并承諾共同遵守:
??定義:
??1、出版物名稱:__________
??2、出版形式:音像□電子□
??3、出版類型:首版□再版□
??4、介質(zhì):________________
??第一條甲方授予乙方在合同有效期內(nèi)出版發(fā)行上述_________,合同有效期限為_________年,自本合同簽字(蓋章)之日起算;乙方在授權(quán)范圍內(nèi)享有專有出版發(fā)行權(quán),發(fā)行權(quán)的空間效力范圍及于中國XX境內(nèi)(不包括港澳臺行政區(qū)域)。
??第二條根據(jù)本合同出版發(fā)行的_________不得含有下列內(nèi)容:
??(一)反對憲法確定的基本原則;
??(二)危害國家統(tǒng)一、主權(quán)和領土完整;
??(三)危害國家安全、榮譽和利益;
??(四)煽動^v^,侵害少數(shù)民族風俗習慣,破壞民族團結(jié);
??(五)泄露^v^;
??(六)宣揚淫穢、迷信或者渲染暴力,危害社會公德和民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng);
??(七)侮辱或者誹謗他人;
??(八)法律、法規(guī)規(guī)定禁止的其他內(nèi)容。
??第三條甲方保證其__________權(quán)利的完整性,因上述授權(quán)的權(quán)利瑕疵侵犯他人著作權(quán)或其他權(quán)利的,甲方承擔相應的法律責任。
??第四條甲方因版權(quán)授權(quán)規(guī)定的權(quán)利瑕疵問題,給乙方造成損失的,甲方對乙方因此遭受的損失負賠償責任。
??第五條授權(quán)出版作品的內(nèi)容、聲像等技術(shù)指標應符合乙方出版的有關技術(shù)規(guī)定;合同簽訂前,乙方應向甲方以書面形式告知乙方出版的有關技術(shù)指標,并作為合同附件。在乙方接受甲方材料時,應審查甲方材料技術(shù)指標,不符合的,乙方應在收到甲方材料_______日內(nèi)一次性告知甲方,過期視為甲方所提供的材料符合乙方出版的技術(shù)規(guī)定。
??第六條乙方應嚴格按照合同約定履行義務,并尊重甲方確定的署名方式及出版作品的完整性;若因名稱及其他問題影響到合同的依法履行,確需變動上述作品的名稱或?qū)ψ髌愤M行修改、刪節(jié)的,應征得甲方書面同意方可進行。甲方有權(quán)對作品的`相關內(nèi)容進行變更,變更情況應及時通告乙方,因此造成的誤工及損失由甲方承擔。
??第七條在合同有效期內(nèi),未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得將第一條約定的權(quán)利許可第三方使用。一方違反約定的,另一方有權(quán)要求經(jīng)濟賠償并終止合同。
??第八條乙方應嚴格按照合同約定履行合同義務,應保證其履行的合同義務,達到雙方約定的標準。
??第九條該__________雙方約定首次出版制作___________張(可分批制作),其中______________________張;______________________張,______________________張,______________________張;每張光盤單價為人民幣_________元,合計_________元整(_________元,可分批支付)。首次出版時,甲方須向乙方交納_________費用_________元(按出版_________個數(shù),可分批支付)。除合同條款約定的費用外,乙方不得向甲方另收其他費用,制作完成的光盤由乙方負責運送到甲方公司。
??在合同有效期內(nèi),如需再版制作,只需要交納光盤出版制作費用,不再另行交納_________費和出版管理費。每張光盤的單個價格與首次出版時相同。
??第十條雙方約定,在合同有效期內(nèi),_________由乙方負責;合同到期后,乙方應按約定把________歸給甲方。如因乙方保管原因,致使甲方再版發(fā)生困難的,乙方應退回________制作費用,且負責重新制作________,并承擔違約責任。
??第十一條在合同有效期內(nèi),如果甲方欲許可第三方出版上述作品的選段、全集且具有涉嫌侵犯乙方對本__________專有出版權(quán)情形的行為時,須取得乙方許可。
??第十二條甲、乙雙方在簽訂本合同后_________日內(nèi),由乙方對甲方交付的光盤樣盤內(nèi)容、功能、盤面設計以及樣盤外包裝設計進行審查。審查確認合格后,甲方須先將出版管理費_________元(人民幣)支付給乙方,待甲乙雙方辦理完委托手續(xù)后,甲方須將________制作費用_________元,以及首批光盤制作費用的_________%支付給乙方,剩余款項,在甲方拿到光盤并驗收合格后支付給乙方,并由乙方出具正規(guī)發(fā)票。
??第十三條乙方應按約定在合同簽訂后_________日內(nèi)向甲方交付合同約定生產(chǎn)的光盤數(shù)量,如果乙方到期后未交付或者交付不符合合同約定標準,乙方應退回甲方支付的全部光盤生產(chǎn)費用,并承擔違約責任。
??第十四條上述_________首次出版后_________日內(nèi),乙方須留存樣品_________張(套),以便乙方向總署上交備案,其它產(chǎn)品可全部由甲方用于銷售。所留存樣品以備案為限,不得用于商業(yè)目的或其他用途,因違反約定侵犯甲方著作權(quán)的,乙方應承擔違約責任。
??第十五條未經(jīng)甲方書面許可,乙方不得行使本合同第一條授權(quán)范圍以外的權(quán)利。
??第十六條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方本著友好為原則協(xié)商解決。協(xié)商不成任何一方有權(quán)向原告所在地法院提起訴訟。
??第十七條合同的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
??第十八條本合同一式_________份,雙方各執(zhí)_________份。
??甲方:_______________乙方:_______________
??法定代表人或代理人:_____法定代表人或代理人:_____
??電話:__________________電話:__________________
??地址:__________________地址:__________________
??_______年____月____日_______年____月____日
外文書籍翻譯服務合同范本第12篇短期翻譯服務合同
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協(xié)議如下:
1.期限
口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。
2.服務地點及具體內(nèi)容________________________________________________________________
3.口譯費
每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。
4.付款
簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。
5.質(zhì)量保證
乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。
6.其它
本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
乙方(蓋章):__________________
代表簽字:______________________
日期:________年______月______日
外文書籍翻譯服務合同范本第13篇委托方(甲方):
住所地:
項目聯(lián)系人:
受托方(乙方):
住所地:
法定代表人:
通訊地址:
電話:傳真:
甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《^v^合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。
第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內(nèi)容如下:
2.甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:
第二條翻譯服務要求:
1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。
外文書籍翻譯服務合同范本第14篇訂立合同雙方:
______出版社,(以下簡稱甲方);
_______,(以下簡稱乙方);
甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,訂立本合同,共同信守執(zhí)行。
第一條甲方同意將乙方的《___》書稿列入甲方___年出版計劃。
第二條乙方在___年___月___日前將完整的書稿交付甲方,并保證書稿質(zhì)量,文責自負。
第三條甲方負責對書稿進行質(zhì)量檢查,如發(fā)現(xiàn)書稿違反四項基本原則和有不健康內(nèi)容,應在接到書稿的___個月內(nèi)將書稿退還乙方,不予出版。本合同失效。
第五條乙方負責出書的全部費用,并按標準向甲方預付下列款項:[暫定:書稿字數(shù)為___萬字,總碼洋為___/冊×___冊:___元]費用項目^管理費^編審費^封面設計版式設計^校對費標準^總碼洋的^%^元/萬字^元/幅^萬/萬字^元/萬字^次計總計人民幣(大寫):甲方收款后發(fā)稿,負責“齊,清,定”。
第六條^乙方負責印刷,裝訂,保證書籍質(zhì)量,出書15天內(nèi),按本合同第四條標準以書籍實際總碼洋和字數(shù)向甲方結(jié)清各款項,并交甲方樣書___冊及全套紙型。
第七條^本合同有效期限為___年,從___年___月___日至___年___月___日,甲方享有本書稿的專有出版權(quán)。
第八條^違約責任
1.甲方未按本合同規(guī)定將乙方的書稿列入出版計劃,應退還乙方的預付款,并向乙方償付違約金___元。
外文書籍翻譯服務合同范本第15篇委托方(甲方):____________
住所地:____________
項目聯(lián)系人:____________
受托方(乙方):____________
住所地:____________
法定代表人:____________
通訊地址:____________
電話:____________傳真:____________
甲方委托乙方就
項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《^v^民法典》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。
第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內(nèi)容如下:____________
1.翻譯服務的類型:____________筆譯服務;
2.甲方的筆譯項目價款以^v^筆譯服務訂單^v^(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:____________
源語種
目標語種
單價:____________元/千中文字符(不計空格)
第二條翻譯服務要求:____________
1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。
外文書籍翻譯服務合同范本第16篇??合同編號:___________________
??甲方(出版人):__________________________
??法定住址:________________________________
??法定代表人:______________________________
??職務:____________________________________
??委托代理人:______________________________
??身份證號碼:______________________________
??通訊地址:________________________________
??郵政編碼:________________________________
??聯(lián)系人:__________________________________
??電話:____________________________________
??傳真:____________________________________
??帳號:____________________________________
??電子信箱:________________________________
??乙方(著作權(quán)人):________________________
??法定住址:________________________________
??法定代表人:______________________________
??職務:____________________________________
??委托代理人:______________________________
??身份證號碼:______________________________
??通訊地址:________________________________
??郵政編碼:________________________________
??聯(lián)系人:__________________________________
??電話:____________________________________
??傳真:____________________________________
??帳號:____________________________________
??電子信箱:________________________________
??甲、乙雙方經(jīng)過多次協(xié)商,就_________一書的出版,版權(quán)買賣或發(fā)行等問題達成如下協(xié)議:
??第一條作品名稱(暫定名):_________
??署名方式:_________
??第二條委托期限
??乙方委托甲方代理該書在中國(大陸、港澳臺)、海外以圖書形式出版中文(簡體、繁體)、外文文本的出版發(fā)行事宜;委托期限暫定為_________年(即自_________年_____月_____日-_________年______月______日止)。任何一方要求延長合同期限,應在合同期滿前3個月通知對方,并由雙方以書面形式商定延長日期。
??第三條著作權(quán)保證
??乙方保證擁有上述著作的著作權(quán),并承諾擁有上述著作中文(簡體、繁體),外文文本版權(quán)的轉(zhuǎn)讓及傳播等處理權(quán)力。乙方提交的上述作品,如果侵犯他人的名譽權(quán)、榮譽權(quán)、肖像權(quán)或其他合法權(quán)利,或者因抄襲、剽竊他人作品或未經(jīng)許可使用他人作品而侵犯他人的著作權(quán),乙方應承擔由此引起的一切法律責任。如簽署本協(xié)議后,甲方才發(fā)現(xiàn)上述作品有以上侵權(quán)行為時,甲方有權(quán)單方面解除本協(xié)議書。
??第四條作品內(nèi)容
??乙方保證該作品不含有下列內(nèi)容:
??1.反對憲法確定的基本原則的;
??2.危害國家的統(tǒng)一,主權(quán)和領土完整的;
??3.危害國家的安全,榮譽和利益的;
??4.煽動^v^,侵害少數(shù)民族風俗習慣,破壞民族團結(jié)的;
??5.泄露國家秘密的;
??6.宣揚淫穢,迷信或者渲染暴力,危害社會公德和民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的;
??7.侮辱或者誹謗他人的;
??8.法律,法規(guī)規(guī)定禁止的其他內(nèi)容的。
??如果本產(chǎn)品中有任何上述內(nèi)容,雙方應無條件地終止本合同。
??第五條修改
??在本合同有效期內(nèi),任何一方不得將本作品的內(nèi)容稍加修改,以原名或更換名稱授予第三者另行出版。如有違反,另一方有權(quán)要求經(jīng)濟賠償并終止本合同。
??甲方:__乙方:__
??委托代理人(甲):__委托代理人(乙):__
??20xx年x月x日
外文書籍翻譯服務合同范本第17篇甲方:
住所地:
乙方:
住所地:
甲乙雙方根據(jù)《^v^合同法》等相關法律法規(guī),遵循自愿、平等、誠實信用的基本原則,就甲方委托乙方進行文字翻譯事宜,協(xié)商一致訂立本合同,由雙方共同遵守執(zhí)行。
第1條定義
本合同有關用語的含義如下:
原文:指甲方委托乙方,按照本合同的約定提供給乙方的未翻譯文本。
譯文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的約定向甲方提供的翻譯文本。
字數(shù)統(tǒng)計標準:中文翻譯成外文,按照中文字符數(shù)統(tǒng)計。外文翻譯成中文,按照稿件翻譯完成后的中文字符數(shù)統(tǒng)計。若中文之外其它語種互譯,按照原文字數(shù)乘以2得出最終字數(shù)。
字數(shù)統(tǒng)計方法:依次打開微軟公司中文word辦公軟件菜單欄“工具→字數(shù)統(tǒng)計”,按照彈出的“字數(shù)統(tǒng)計”框所顯示:如果中外互譯,按照“字數(shù)統(tǒng)計”框中“字符數(shù)(不計空格)”項所顯示的字符數(shù)為準。若中文之外其他語種互譯,則按照“字數(shù)統(tǒng)計”框中“字數(shù)”項所顯示的字數(shù)為準。
長期客戶:系指甲方與乙方簽訂一年或一年以上《委托翻譯合同》中的甲方。
第2條期限
第3條業(yè)務內(nèi)容及價格
乙方接受甲方的委托,根據(jù)甲方提供的文字稿件進行翻譯工作。
乙方交稿時間根據(jù)每次所簽訂的《客戶委托單》上的約定按時交稿。如乙方因故不能按時交稿的,應提前書面通知甲方,由雙方另行約定交稿日期;如因甲方原因而必須中途暫停翻譯,則交稿期限按照暫停時間依次后延;在翻譯工程中,如因甲方原因必須中途結(jié)束翻譯,則甲方需支付乙方已經(jīng)完成的稿件。同時,乙方有權(quán)要求甲方支付本次合作的全部稿費。
甲方翻譯稿件的收費標準應依據(jù)每次簽訂的《客戶委托單》中的相關標準進行支付。項目單價按照200元每千中文統(tǒng)計計算金額。具體細節(jié)由雙方根據(jù)實際情況協(xié)商而定。
付款方式:甲方向乙方支付_______元翻譯項目預付款,乙方按照甲方所翻譯稿件的實際費用(詳見客戶委托單)結(jié)算。對于項目結(jié)余的預付款,乙方應在翻譯項目結(jié)束后7日內(nèi)返還給甲方。
第4條翻譯要求
乙方按《客戶委托單》規(guī)定日期完成甲方委托翻譯之任務。
乙方按照乙方所定的翻譯質(zhì)量簽訂標準進行翻譯作業(yè),如乙方提供的翻譯質(zhì)量鑒定標準不能滿足甲方要求,乙方可以按照甲方所提供的翻譯質(zhì)量鑒定標準進行作業(yè),但甲方應支付的翻譯費與合同履行期限由雙方另行協(xié)商確定。
乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢.甲方對在稿件翻譯過程中通常會出現(xiàn)以下情況:翻譯中存在的可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞、同一語言中沒有意義絕對相同的詞以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題應予以理解與接受,作為翻譯公司,力求避免這些偏差。但是甲方不能因為對某些詞的擇取而拒稿或降低稿費,任何爭議,雙方應以商討方式解決。
如果甲方對乙方翻譯質(zhì)量有異議,甲方應在收稿之日起10日內(nèi)提出,乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改,直至達到合同規(guī)定之翻譯標準為止。如果經(jīng)乙方多次修改仍存在質(zhì)量問題,甲方可酌情扣除相應費用。如果甲方接到稿件后10日內(nèi)沒有提出任何異議,則認為甲方已經(jīng)認可乙方之翻譯質(zhì)量。
如甲方所提供的原稿修改或刪減,而須乙方對譯文作相應修改,如已翻譯的文字被刪減,甲方也應根據(jù)字數(shù)向乙方支付翻譯費;如甲方增加翻譯內(nèi)容,則另行收費。且乙方還可根據(jù)甲方的修改程度酌量收取改稿費或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新收費。
時間要求:乙方每天(8小時)正常翻譯速度為3000~5000字,每周為2萬字以內(nèi)(技術(shù)類稿件除外)。如果甲方需要加急,則乙方可另外收取30%~60%加急費用。
因文字差異,乙方保證譯文的排版與甲方提供的原稿保持基本一致。但以下幾種情況需根據(jù)技術(shù)含量另行收費:
根據(jù)甲方要求需另行排版。
甲方提供的稿件為包含圖片的紙稿。
外文書籍翻譯服務合同范本第18篇委托方(甲方):受托方(乙方):
依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。
一、翻譯服務的內(nèi)容與要求
.基本原則:
乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。
.主要服務內(nèi)容:
a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。
b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。
二、工作條件和協(xié)作事項
甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。
三、履行期限、地點和方式
自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,
四、費用及其支付方式
甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。
五、保密事項
乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。
六、爭議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。
七、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)
甲方:乙方:
簽字:簽字:
電話:電話:
日期:年月日
外文書籍翻譯服務合同范本第19篇甲方:(出版者)
地址:電話:
乙方:(著作權(quán)人)
地址:電話:
甲乙雙方就上述作品的出版達成協(xié)議如下:
第一條甲乙雙方合同一經(jīng)簽訂,乙方即授權(quán)甲方出版上述作品,期限為年。未經(jīng)雙方協(xié)商同意,任何一方不得改變出版者。乙方不得將原書的部分內(nèi)容稍加改動以原名或更名由第三者出版,否則賠償甲方的經(jīng)濟損失。
甲方要求上述作品的內(nèi)容、數(shù)、插圖或圖表符合出版標準,保護原稿達到齊、清、定的要求。
第四條甲乙雙方在簽訂合同的同時,乙方須正式交付作品原稿,并填寫收稿單一式二份,合作作品代表須對其所確定的署名負責。
第五條甲方有權(quán)根據(jù)出版要求對本作品的文、插圖等進行必要的修改、刪節(jié)和技術(shù)性處理,對原稿內(nèi)容較大的實質(zhì)性變動,須征得乙方書面認可。
第六條乙方要求校對清樣,以初校為限,并應在約定的初校期內(nèi)將校樣交到甲方。若未按其要求交換校樣或因乙方修改而造成版面較大改動影響按期出版,加大印刷成本,乙方應承擔由此給甲方造成的經(jīng)濟損失和推遲出版責任。
第七條甲方著作權(quán)使用費支付方式及標準(任選定一種)。
一、基本稿酬加印數(shù)稿酬:
(一)基本稿酬:千元
(二)印數(shù)稿酬:每萬冊付基本稿酬的%,超過萬冊的部分以千冊計算(不足千冊的按千冊計),每千冊付基本稿酬的%。
二、版稅:定價元×冊數(shù)×%(版稅率)
三、一次性付酬元。
第八條作品印數(shù)確定后,甲方應于個月內(nèi)出版成書。重印書出版兩個月內(nèi),甲方須按規(guī)定標準向乙方支付印書稿酬或版稅。甲乙雙方中任何一方提議對書的內(nèi)容進行修訂或增減,可對合同有關內(nèi)容另行協(xié)商。
第九條乙方自愿資助甲方出版費用元。甲方按照約定要求如期出版該作品。甲方若不能按期出版造成乙方損失,承擔賠償責任;乙方若不能按合同規(guī)定時間支付資助費用,甲方可以解除合同,若有經(jīng)濟損失,由乙方承擔賠償責任。
第十條由于甲方原因不能按合同規(guī)定期限出版上述作品(第九條規(guī)定的作品除外)甲方須及時通知乙方,協(xié)商另行約定出版日期。
第十一條因不可抗拒的原因,不能出版上述作品或不能按期出版上述作品,合同終止,雙方均不承擔民事責任。
第十二條乙方可以折優(yōu)惠購書冊,于年月日前交書款定金元。到期不交定金,甲方可以解除合同,若甲方有經(jīng)濟損失,乙方承擔賠償責任。書款未結(jié)清以前,甲方可以扣發(fā)稿酬。
第十三條上述作品原稿在首次出版后個月內(nèi),甲方向乙方贈書冊;作品原稿在出版后半年內(nèi)乙方可向甲方索取原稿,過期甲方有權(quán)處理。若在出版前丟失原稿,甲方應賠償乙方基本稿酬%的經(jīng)濟損失。
第十四條本合同為甲方標準合同,若涉及沒有規(guī)定的內(nèi)容,雙方可協(xié)商補充有關條款附后,與本合同同樣有效,故乙方應申明要求保留的條款,否則視為同意。本合同有效期滿后,甲方享有續(xù)簽出版合同的優(yōu)先權(quán)。
第十五條本合同一式六份,雙方簽章后生效,甲乙雙方各執(zhí)一份,甲方合同管理機構(gòu)執(zhí)四份。本合同甲方要求生效條件:
外文書籍翻譯服務合同范本第20篇立約人:(以下簡稱甲方)
立約人:(以下簡稱乙方)
本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:
第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。
第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文。翻譯價格以中文計算元/千字。
第三條:甲方有權(quán)利要求乙方于______年______月_____日_____時完成并交付給甲方。如乙方未能指定時間完成翻譯任務,由甲方在合同金額基礎上每天少付合同金額之3%。
第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。
第五條:乙方承認已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。
第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。
第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。
第八條:在一個月的期限里乙方有義務對甲方對譯文提出的問題進行回答而并不收取任何額外的費用對譯文中所出現(xiàn)的錯誤進行免費的修改而不收取任何的費用。除此之外附加的翻譯任務則不屬此列。
第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣元。乙方預先收取甲方所付%訂金計幣__元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時,甲方應一次性付清所欠的翻譯費給乙方。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應提前說明。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應互相協(xié)商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期——未盡事宜以及在對合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視合同一部分。
簽署日期:_________年______月_____日
以上是一種范本,具體合同在簽署時可以協(xié)商增刪。您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。
外文書籍翻譯服務合同范本第21篇著者(或譯者)姓名:____________________出版者名稱:____________________________著作稿(或譯稿)名稱:__________________本譯作原著名稱:________________________原著者姓名及國籍:______________________原出版者及出版地點、年份:______________
上列著作稿(或譯稿)的著者(或譯者)和出版者于________年_____月_____日簽訂本合同,雙方達成協(xié)議如下:
第一條本著作稿(或譯稿)的專有出版權(quán)由著者(或譯者)在本合同第十七條規(guī)定的有效期間授予出版者。出版者在此有效期間有權(quán)將本著作稿(或譯稿)以各種版本形式出版,但未經(jīng)著者(或譯者)同意不向第三者轉(zhuǎn)讓出版權(quán)。
第二條本著作稿(或譯稿)系著者(或譯者)本人創(chuàng)作(或翻譯)的原稿,如發(fā)現(xiàn)剽竊等侵犯他人版權(quán)情況,著者(或譯者)負全部責任,并適當賠償出版者由此受到的經(jīng)濟損失。
第三條在本合同有效期間,著者(或譯者)不將本著作稿(或譯稿)的全部或一部分、或?qū)⑵鋬?nèi)容稍加修改以原名稱或更換名稱授予第三者另行出版。著者(或譯者)若違反本規(guī)定,將適當賠償出版者經(jīng)濟損失。出版者并可廢除本合同。
第四條出版者將按照國家規(guī)定的稿酬辦法向著者(或譯者)支付稿酬?;靖宄甓槊壳ё謃_________元。書稿發(fā)排后預付稿酬支付稿酬__________元,在見到樣書后____天內(nèi)結(jié)清全部稿酬。
第五條出版者將在_____年_____季度出版本著作稿(或譯稿)。如出現(xiàn)出版者本身無法控制的特殊情況需推遲出版日期,出版者應與著者(或譯者)另議出版日期。如更改后的出版日期到期著作稿(或譯稿)因印刷原因仍未出版,出版者照付基本稿酬,全部稿酬在出書后結(jié)算付清。
第六條本合同簽訂后,
(1)著作稿(或譯稿)由于出版者的原因不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬_____%,并將稿件歸還著者(或譯者);
(2)著作稿(或譯稿)由于客觀形勢變化不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬_____%,并將稿件退還著(或譯者),但可保留復制本。上述稿件以后如有可能出版,在本合同有效期間出版者可保留專有出版權(quán),亦可允許第三者使用此項出版權(quán)。
第七條出版者加工著作稿(或譯稿),若改書名、增加插圖、標題、前言后記或?qū)Ω寮?nèi)容作實質(zhì)性修改,應事先征得著者(或譯者)同意并在發(fā)稿前退著者(或譯者)審定簽字,著者(或譯者)應按雙方議定日期退回原稿。
第八條本著作稿(或譯稿)的校樣,由出版者負責根據(jù)著者(或譯者)審定簽字的原稿校對;著者(或譯者)若看校樣,只在校樣上作個別不影響版面的修改,并在_____天內(nèi)簽字后退還出版者。如校樣不按期退還或因修改過多(不是由于排版錯誤或客觀形勢的變化)而增加排版費用,著者(或譯者)應承擔_____%(不超過稿酬總額的30%)。
第九條本著作(或譯作)首次出版前,出版者若將稿件損壞或丟失,應賠償著者(或譯者)不低于基本稿酬50%的經(jīng)濟損失。
本著作(或譯作)首次出版后,其原稿按下列辦法之一處理:
(1)_____天內(nèi)退還著者(或譯者);
(2)由出版者保留_____年后再退還著者(或譯者)。
第十條本著作(或譯作)首次出版后,出版者應贈著者(或譯者)樣書_______冊。以后每重印一次贈送樣書_______冊。
出版者同意著者(或譯者)本人在著作(或譯作)出版后_____月內(nèi)按批發(fā)折扣購書冊。
第十一條本著作(或譯作)首次出版一年之內(nèi),出版者可自行重印。一年之后出版者如需重印,應事先通知著者(或譯者)并送校正本;著者(或譯者)收到通知后,應在一個月內(nèi)將修改意見通知出版者,否則出版者按原版重印。
第十二條本著作(或譯作)如經(jīng)出版者所在地區(qū)總發(fā)行機構(gòu)證實脫銷,著者(或譯者)有權(quán)要求出版者重印,如出版者拒絕重印,或自著者(或譯者)提出要求后_____年內(nèi)不重印,著者(或譯者)有權(quán)廢除本合同。但著作(或譯作)屬控制發(fā)行者除外。
第十三條本著作(或譯作)修訂本的出版日期和付酬辦法等事項,雙方另行協(xié)商并補簽協(xié)議書作為本合同的附件。
外文書籍翻譯服務合同范本第22篇第___號
作品名稱__________
蓍作權(quán)人__________
蓍作權(quán)代理人__________
____出版社
圖書出版合同
蓍作權(quán)人(以下簡稱甲方):_________
出版者(以下簡稱乙方):______出版社
蓍作權(quán)代理人:________
作品名稱:___________
作品署名:___________
甲乙雙方就上述作品的出版達成如下協(xié)議并簽訂本合同。
第一條甲方授權(quán)乙方在本合同有效期內(nèi),按本合同的約定以各種中文版本的形式出版本作品,并在國內(nèi)外公開發(fā)行。乙方擁有本作品的專有出版權(quán)。
第二條甲方應確保本作品不含有違反憲法確定的基本原則;不含有危害國家統(tǒng)一、主權(quán)和領土完整,危害國家安全、榮譽和利益,煽動^v^,侵害少數(shù)民族風俗習慣,破壞民族團結(jié),泄露^v^,宣揚淫穢、迷信或者渲染暴力,危害社會公德和民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng),侮辱或者誹謗他人以及法律、法規(guī)規(guī)定禁止的其他內(nèi)容。如出現(xiàn)上述內(nèi)容,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第三條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利,確系本作品為甲方本人創(chuàng)作(或翻譯)的原稿,享有蓍作權(quán)。如本作品的行使侵犯他人的著作權(quán),并含有侵犯他人名譽權(quán)、肖像權(quán)、姓名權(quán)等人身內(nèi)容的,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第四條在本合同有效期內(nèi),任何一方不得將本作品的內(nèi)容稍加修改,以原名或更換名稱授予第三者另行出版。如有違反,另一方有權(quán)要求經(jīng)濟賠償并終止本合同。
第五條上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等應符合下列要求:
字數(shù):_____(千字)開本:____(開)
體例:_____圖表:_____(幅)
附錄:_____(則)印數(shù):____(冊)
定價:_____(元)
第六條甲方應于__年__月__日將本作品的譽清稿交付乙方,甲方到期不能交稿,乙方可以終止合同。
外文書籍翻譯服務合同范本第23篇甲方:______________
乙方:______________
關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:
一、甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。
二、甲方向乙方保證其提供的文稿已取得版權(quán)許可;文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反^v^法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方將予以拒絕。
三、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起7日內(nèi),向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至甲方滿意為止。另外,乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文十天。逾期不取將予以銷毀。譯文交稿后乙方不負責保留譯稿和磁盤。鑒于翻譯認知的時效性,甲方應在收到譯文后七天內(nèi)對譯文提出異議,逾期本公司將對包括譯文的準確性在內(nèi)不承擔責任。
四、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關背景資料。
五、乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。甲方應理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞、同一語言中沒有意義絕對相同的詞,以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,應該盡可能減少這種偏失,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒稿,任何爭議,雙方應以商討方式解決。
六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責,(還可根據(jù)需要簽訂詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關聯(lián)的任何其他責任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。
七、結(jié)款方式及翻譯價格以客戶委托單為準。
八、乙方需按規(guī)定日期將相關背景資料及譯文文本完整歸還甲方。
九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。
十、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。對于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進行重新核查或修改的,應根據(jù)程度收取費用。
十一、甲乙雙方在合作過程中,如遇問題,應經(jīng)過友好協(xié)商解決。
十二、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。
客戶委托單
客戶名稱
聯(lián)系人電話:EMAIL
翻譯服務其他服務
翻譯內(nèi)容翻譯內(nèi)容
開始日開始日
結(jié)束日結(jié)束日
翻譯量翻譯量
單價單價
應付金額應付金額
預付金額預付金額
付款期限完成工作當日付清全款付款期限完成工作當日付清全款
合計(大寫金額):(小寫金額):
付款方式現(xiàn)金()支票()郵寄匯款()銀行轉(zhuǎn)賬()
賬號:
單位名稱:
銀行:
客戶其它要求1
交稿方式E-mail:軟盤:光盤打印稿:
甲方:______________乙方:____________
代表:______________代表:____________
日期:______________日期:____________
外文書籍翻譯服務合同范本第24篇合同編號:137537
甲方(著作權(quán)人):乙方(出版社):
電話:電話:
地址:地址:
郵編:郵編:
作品名稱:
甲乙雙方就出版上述作品達成如下協(xié)議。
第一條甲方授予乙方在合同有效期,在全世界以圖書形式出版發(fā)行上述作品漢文(含簡、繁體)文本的專有使用權(quán)。
第二條根據(jù)本合同出版發(fā)行的作品不得含有下列內(nèi)容:
1。反對憲法確定的基本原則;
2。危害國家統(tǒng)一、主權(quán)和領土完整;
3。危害國家安全、榮譽和利益;
4。煽動^v^,侵害少數(shù)民族風俗習慣,破壞民族團結(jié);
5。泄漏^v^;
6。宣揚淫穢、迷信或者渲染暴力,危害社會公德和民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng);
7。侮辱或者誹謗他人;
8。法律、法規(guī)規(guī)定禁止的其他內(nèi)容。
第三條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。因上述權(quán)利的行使侵犯他人著作權(quán)或名譽權(quán)、肖像權(quán)、姓名權(quán)等人身權(quán)內(nèi)容的,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第四條甲方的上述作品含有侵犯他人名譽權(quán)、肖像權(quán)、姓名權(quán)等人身權(quán)內(nèi)容的,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第五條上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等應符合下列要求:
1。內(nèi)容準確無誤。
字數(shù):插圖:圖表:附件:
2。無政治性錯誤,無泄密問題,無剽竊,無抄襲。
3。符合齊、清、定的出版要求。
第六條甲方應于____年___月___日前將上述作品的譽清稿復印件交付乙方。甲方不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前____日通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿的,乙方可以終止合同。
外文書籍翻譯服務合同范本第25篇甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________
乙方(委托人):_________________住址:___________________________
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:
一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。
三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3.文字準確,沒有錯誤。
四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。
獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。
七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。
八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構(gòu)裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________
簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
外文書籍翻譯服務合同范本第26篇??乙方:北京圖出版社:(商業(yè)登記號:36470350)
??作品名稱:《xxxxxx》
??參照《中國特別行政區(qū)新聞出版管理條例》,經(jīng)甲、乙雙方商定,關于上述圖書的出版,達成如下協(xié)議:
??第二條:在合同的有效期內(nèi),甲方不得將上述作品的全部份或一部份或?qū)⑵鋬?nèi)容稍加修改(即修改篇幅只在1/3以下)以原名或更換名授予第三者在香港及海外地區(qū)出版。
??第三條:甲方保證上述圖書的質(zhì)量符合下列要求:一.博客內(nèi)容無色情及侵權(quán)行為;二.博客頁碼準確無誤,體例完備,內(nèi)容正確。
??第四條:書稿最后出版字數(shù)須控制在20萬字以內(nèi)。
??第五條:甲方應于xxxx年xx月xx日前按上述要求交稿,如不能按時交稿,應提前10日通知乙方,另行商訂交稿日期;如甲方按時交稿,乙方應于xxxx年xx月底前出版上述作品。
??第六條:甲乙兩方以協(xié)作形式合資出版。甲方可取書價的10%%起作為版稅,計算方法為:銷售冊數(shù)*版稅率*定價,或以低至成本價格的特惠折扣購書,代替版稅。
??第七條:圖書的首版為1000本,定價為xxxx元,書號(ISBN)為:978-988-XXXX-XXXX。乙方提供全套由圖書編審至銷售的協(xié)作出版服務流程,而甲方則須資助乙方xxxxx元以協(xié)助圖書出版,分別于簽約時及印書前各繳付一半。(以人民幣算)
外文書籍翻譯服務合同范本第27篇1、幫助您分析招標單位的項目規(guī)模趨勢和預算節(jié)約率,為企業(yè)開發(fā)客戶、投標報價提供參考,讓投標更有針對性;
2、幫助您分析招標單位的采購行業(yè)品類,幫助企業(yè)拓寬相關業(yè)務;
3、幫助您分析招標單位的主要合作供應商和合作代理機構(gòu),幫助企業(yè)了解同行競爭實力水平,結(jié)合供應商報告定位自身企業(yè)優(yōu)劣勢,找到更多商機;
4、幫助您分析招標單位的違規(guī)失信風險,提高自身風險防范能力。
1、幫助您分析同行或者自身的中標金額趨勢、項目規(guī)模和報價下浮率,為企業(yè)投標、報價提供參考,讓投標決策更合理;
2、幫助您分析企業(yè)的招投標區(qū)域優(yōu)劣勢,揚長避短贏得更多市場機會;
3、幫助您分析企業(yè)的主要競爭對手、主要合作業(yè)主,從競爭對手、合作業(yè)主的優(yōu)劣勢比較中,找到自身企業(yè)優(yōu)勢和合作商機;
4、幫助您分析企業(yè)最新的信用風險記錄,為企業(yè)投訴,維護自身合法競爭權(quán)益提供參考線索。
1、幫助您了解代理機構(gòu)項目概況、業(yè)主發(fā)展趨勢、項目結(jié)構(gòu)等基本情況,為招投標市場拓展提供參考;
2、幫助您了解代理機構(gòu)的項目分布情況(包括采購系統(tǒng)和地區(qū)),分析目標企業(yè)的市場占比,尋找更多市場機會;
3、幫助您了解代理機構(gòu)所代理的項目預算節(jié)約度,從而分析與目標企業(yè)的服務差距,優(yōu)化自身服務能力;
4、幫助您了解代理機構(gòu)的重點客戶情況,幫助企業(yè)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 全新企業(yè)的合同管理制度
- 合同中不可抗力條款
- 電力設備供應及安裝工程合同
- 軟件產(chǎn)品OEM協(xié)議
- 廣告項目合同
- 瓶裝水購銷合同合同
- 買賣賒賬合同范本范本年
- 環(huán)衛(wèi)保潔承包服務合同
- 云南銀行合作協(xié)議書范本
- 生態(tài)系統(tǒng)服務功能在健康醫(yī)療中的重要性
- 支氣管鏡試題
- 贏在團隊執(zhí)行力課件
- 北京理工大學應用光學課件第四章
- 陰道鏡幻燈課件
- 現(xiàn)代漢語詞匯學精選課件
- PCB行業(yè)安全生產(chǎn)常見隱患及防范措施課件
- 上海音樂學院 樂理試題
- SAP中國客戶名單
- 2022年福建泉州中考英語真題【含答案】
- 淺談固定資產(chǎn)的審計
- WZCK-20系列微機直流監(jiān)控裝置使用說明書(v1.02)
評論
0/150
提交評論