新概念英語第四冊+Lesson+59+The+History+Significance+of+American+Revolution++講義_第1頁
新概念英語第四冊+Lesson+59+The+History+Significance+of+American+Revolution++講義_第2頁
新概念英語第四冊+Lesson+59+The+History+Significance+of+American+Revolution++講義_第3頁
新概念英語第四冊+Lesson+59+The+History+Significance+of+American+Revolution++講義_第4頁
新概念英語第四冊+Lesson+59+The+History+Significance+of+American+Revolution++講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新概念第四冊Lesson59講義TheHistorySignificanceofAmericanRevolutionTheHistoricalSignificanceofAmericanRevolutionThewaysofhistoryaresointricateandthemotivationsofhumanactionssocomplexthatitisalwayshazardous1toattempttorepresenteventscoveringanumberofyears,amultiplicityofpersons,anddistantlocalitiesastheexpressionofoneintellectualorsocialmovement;yetthehistoricalprocesswhichculminated2intheascent3ofThomasJeffersontothepresidency4canberegardedastheoutstandingexamplenotonlyofthebirthofanewwayoflifebutofnationalismasanewwayoflife.TheAmericanRevolutionrepresentsthelinkbetweentheseventeenthcentury,inwhichmodernEnglandbecameconsciousofitself,andtheawakening5ofmodernEuropeattheendoftheeighteenthcentury.ItmayseemstrangethatthemarchofhistoryshouldhavehadtocrosstheAtlanticOcean,butonlyintheNorthAmericancoloniescouldastruggleforcivic6libertyleadalsotothefoundationofanewnation.Here,inthepopularrisingagainsta“tyrannical”government,thefruitsweremorethanthesecuringofafreerconstitution.Theyincludedthegrowthofanationborninlibertybythewillofthepeople,notfromtherootsofcommondescent,ageographic7entity8,ortheambitionsofkingordynasty.WiththeAmericannation,forthefirsttime,anationwasborn,notinthedimpastofhistorybutbeforetheeyesofthewholeworld.20美國革命的歷史意義歷史的進(jìn)程是如此錯(cuò)綜復(fù)雜,人類行為的動(dòng)機(jī)是如此令人費(fèi)解,以至于想把那些時(shí)間跨度大,涉及人數(shù)多,空間范圍廣的事件描述成為一個(gè)智者或一場社會(huì)運(yùn)動(dòng)的表現(xiàn)的企圖是危險(xiǎn)的。然而以托馬斯?杰弗遜登上總統(tǒng)寶座為高潮的那一段歷史過程可以被視為一個(gè)特殊的例子。在這段歷史時(shí)期里不僅誕生了新的生活方式,而且民族主義成為了一種新的生活方式。美國獨(dú)立戰(zhàn)爭成為聯(lián)結(jié)17世紀(jì)現(xiàn)代英格蘭的自我意識和18世紀(jì)末現(xiàn)代歐洲的覺醒的紐帶。歷史的行程需要跨越大西洋,這看起來似乎有些奇怪,但卻只有在北美殖民地為民權(quán)和自由的斗爭才能導(dǎo)致新國家的建立。這里,反對"暴政"的民眾起義的成果不僅是獲得一個(gè)包含更多自由的憲法,還包括了一個(gè)依照人民的意愿誕生在自由中的國家的成長。這個(gè)國家不是基于血緣、地理、君主或王朝的野心。由于有了美國,第一次一個(gè)國家的誕生不是發(fā)生在歷史模糊的過去,而是在全世界人們的眼前。點(diǎn)擊收聽單詞發(fā)音

1hazardous

adj.(有)危險(xiǎn)的,冒險(xiǎn)的;碰運(yùn)氣的參考例句:Theseconditionsareveryhazardousforshipping.這些情況對航海非常不利。Everybodysaidthatitwasahazardousinvestment.大家都說那是一次危險(xiǎn)的投資。2culminated

v.達(dá)到極點(diǎn)(culminate的過去式和過去分詞)參考例句:agunbattlewhichculminatedinthedeathoftwopoliceofficers一場造成兩名警察死亡的槍戰(zhàn)Thegalaculminatedinafireworkdisplay.晚會(huì)以大放煙火告終。來自《簡明英漢詞典》3ascent

n.(聲望或地位)提高;上升,升高;登高參考例句:Hisrapidascentinthesocialscalewassurprising.他的社會(huì)地位提高之迅速令人吃驚。Burkepushedthebuttonandtheelevatorbeganitsslowascent.伯克按動(dòng)電鈕,電梯開始緩慢上升。4presidency

n.總統(tǒng)(校長,總經(jīng)理)的職位(任期)參考例句:RooseveltwaselectedfourtimestothepresidencyoftheUnitedStates.羅斯福連續(xù)當(dāng)選四屆美國總統(tǒng)。Twocandidatesareemergingascontestantsforthepresidency.兩位候選人最終成為總統(tǒng)職位競爭者。5awakening

n.覺醒,醒悟adj.覺醒中的;喚醒的參考例句:theawakeningofinterestintheenvironment對環(huán)境產(chǎn)生的興趣Peoplearegraduallyawakeningtotheirrights.人們正逐漸意識到自己的權(quán)利。6civic

adj.城市的,都市的,市民的,公民的參考例句:Ifeelitismycivicdutytovote.我認(rèn)為投票選舉是我作為公民的義務(wù)。Thecivicleadershelpedtoforwardtheproject.市政府領(lǐng)導(dǎo)者協(xié)助促進(jìn)工程的進(jìn)展。7geographic

adj.地理學(xué)的,地理的參考例句:Thecity'ssuccessowesmuchtoitsgeographicposition.這座城市的成功很大程度上歸功于它的地理位置。來自《簡明英漢詞典》Environmentalproblemspaynoheedtothesegeographiclines.環(huán)境問題并不理會(huì)這些地理界限。來自英漢非文學(xué)-環(huán)境法-環(huán)境法8entity

n.實(shí)體,獨(dú)立存在體,實(shí)際存在物參考例句:Thecountryisnolongeronepoliticalentity.這個(gè)國家不再是一個(gè)統(tǒng)一的政治實(shí)體了。Asaseparatelegalentity,thecorporationmustpaytaxes.作為一個(gè)獨(dú)立的法律實(shí)體,公司必須納稅。TheOriginofSportsTheOriginofSportsWhendidsportbegin?Ifsportis,inessence,play,theclaimmightbemadethatsportismucholderthanhumankind,for,asweallhaveobserved,thebeastsplay.Dogsandcatswrestle1andplayballgames.Fishesandbirdsdance.Theapeshavesimple,pleasurablegames.Frolickinginfants,schoolchildrenplayingtag,andadultarmwrestlersaredemonstratingstrong,transgenerationalandtransspeciesbondswiththeuniverseofanimals–past,present,andfuture.Younganimals,particularly,tumble,chase,runwrestle,mock,imitate,andlaugh(orsoitseems)tothepointofdelightedexhaustion2.Theirplay,andours,appearstoservenootherpurposethantogivepleasuretotheplayers,andapparently3,toremoveustemporarilyfromtheanguish4oflifeinearnest.Somephilosophershaveclaimedthatourplayfulnessisthemostnoblepartofourbasicnature.Intheirgenerousconceptions,playharmlesslyandexperimentallypermitsustoputourcreativeforces,fantasy,andimaginationintoaction.Playisreleasefromthetediousbattlesagainstscarcity5anddeclinewhicharetheincessant6,andinevitable7,tragediesoflife.Thisisagrandconceptionthatexcitesandprovokes.Theholders8ofthisviewclaimthattheoriginsofourhighestaccomplishments9----liturgy10,literature,andlaw----canbetracedtoaplayimpulsewhich,paradoxically,weseemostpurely11enjoyedbyyoungbeastsandchildren.Oursports,inthisratherhappy,nonfatalisticviewofhumannature,aremoresplendidcreationsofthenondatable,transspeciesplayimpulse.21體育的起源體育運(yùn)動(dòng)開始于何時(shí)?如果體育運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)就是游戲的話,我們就可以宣稱體育運(yùn)動(dòng)比人類古老,因?yàn)檎缥覀兯^察到的,野獸也進(jìn)行嬉戲。狗和貓會(huì)扭抱玩球,魚和鳥翩翩起舞,猿類會(huì)進(jìn)行一些簡單的、愉快的游戲。雀躍的幼兒,捉迷藏的學(xué)童和成年摔跤者展示出人與動(dòng)物界的有力的跨越世代與物種的永恒的聯(lián)系--特別是幼獸,它們翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑(或者看起來是),直到愉快地精疲力盡。他們的玩耍,同我們的一樣,似乎并沒有別的目的而只是給游戲者以愉悅,暫時(shí)把我們從嚴(yán)肅生活的痛苦中拉出來。一些哲學(xué)家稱我們的嬉戲是我們本質(zhì)中最崇高的部分。依他們這些隨意性很大的見解,游戲無害而且實(shí)驗(yàn)性地允許我們的創(chuàng)造力、幻想和想象發(fā)揮作用。游戲讓人們從永不間斷亦不可避免的生活悲劇-與乏匱和衰退進(jìn)行的枯燥抗?fàn)幹械玫揭环N解脫。這是一個(gè)令人興奮、給人啟發(fā)的偉大見解。這種見解的持有者宣稱,我們的最高成就如宗教典禮、文學(xué)、法律的起源可以追溯到游戲的沖動(dòng)。但令人不解的是我們看到只有幼獸和小孩子才最純粹地享受著這種沖動(dòng)。從這種比較豁達(dá)和非宿命的人性觀來看,我們的運(yùn)動(dòng)是超時(shí)代、跨物種的輝煌的創(chuàng)造。點(diǎn)擊收聽單詞發(fā)音

1wrestle

vi.摔跤,角力;搏斗;全力對付參考例句:Hetaughthislittlebrotherhowtowrestle.他教他小弟弟如何摔跤。Wehavetowrestlewithdifficulties.我們必須同困難作斗爭。2exhaustion

n.耗盡枯竭,疲憊,筋疲力盡,竭盡,詳盡無遺的論述參考例句:Shesleptthesleepofexhaustion.她因疲勞而酣睡。Hisexhaustionwasobviouswhenhefellasleepstanding.他站著睡著了,顯然是太累了。3apparently

adv.顯然地;表面上,似乎參考例句:Anapparentlyblindalleyleadssuddenlyintoanopenspace.山窮水盡,豁然開朗。Hewasapparentlymuchsurprisedatthenews.他對那個(gè)消息顯然感到十分驚異。4anguish

n.(尤指心靈上的)極度痛苦,煩惱參考例句:Shecriedoutforanguishatparting.分手時(shí),她由于痛苦而失聲大哭。Theunspeakableanguishwrunghisheart.難言的痛苦折磨著他的心。5scarcity

n.缺乏,不足,蕭條參考例句:Thescarcityofskilledworkersisworryingthegovernment.熟練工人的缺乏困擾著政府。Thescarcityoffruitwascausedbythedrought.水果供不應(yīng)求是由于干旱造成的。6incessant

adj.不停的,連續(xù)的參考例句:Wehavehadincessantsnowfallsinceyesterdayafternoon.從昨天下午開始就持續(xù)不斷地下雪。Sheistiredofhisincessantdemandsforaffection.她厭倦了他對感情的不斷索取。7inevitable

adj.不可避免的,必然發(fā)生的參考例句:Marywaswearingherinevitablelargehat.瑪麗戴著她總是戴的那頂大帽子。ThedefeathadinevitableconsequencesforBritishpolicy.戰(zhàn)敗對英國政策不可避免地產(chǎn)生了影響。8holders

支持物(holder的名詞復(fù)數(shù));持有者;(支票等)持有人;支托(或握持)…之物參考例句:Slavesweremercilesslygrounddownbyslaveholders.奴隸受奴隸主的殘酷壓迫。Itisrecognitionofcompassion'spartthatleadstheup-holdersofcapitalpunishmenttoaccusetheabolitionistsofsentimentalityinbeingmoresorryforthemurdererthanforhisvictim.正是對憐憫的作用有了認(rèn)識,才使得死刑的提倡者指控主張廢除死刑的人感情用事,同情謀殺犯勝過同情受害者。9accomplishments

n.造詣;完成(accomplishment的名詞復(fù)數(shù));技能;成績;成就參考例句:ItwasoneofthePresident'sgreatestaccomplishments.那是總統(tǒng)最偉大的成就之一。Amongheraccomplishmentsweresewing,cooking,playingthepianoanddancing.她的才能包括縫紉、烹調(diào)、彈鋼琴和跳舞。來自《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》10liturgy

n.禮拜儀式參考例句:Aclergymanreadtheliturgyfromtheprayer-book.一名牧師照著祈禱書念禱文。Themassisthechurchakindofliturgy.彌撒是教會(huì)的一種禮拜儀式。11purely

adv.純粹地,完全地參考例句:Ihelpedhimpurelyandsimplyoutoffriendship.我?guī)退兇馐浅鲇谟亚?。Thisdisprovesthetheorythatchildrenarepurelyimitative.這證明認(rèn)為兒童只會(huì)單純地模仿的理論是站不住腳的。CollectiblesCollectiblesCollectibleshavebeenapartofalmosteveryculturesinceancienttimes.Whereassomeobjectshavebeencollectedfortheirusefulness,othershavebeenselectedfortheiraesthetic1beautyalone.IntheUnitedStates,thekindsofcollectiblescurrentlypopularrangefromtraditionalobjectssuchasstamps,coins,rarebooks,andarttomorerecentitemsofinterestlikedolls,bottles,baseballcards,andcomicbooks.Interestincollectibleshasincreasedenormouslyduringthepastdecade,inpartbecausesomecollectibleshavedemonstratedtheirvalueasinvestments.Especiallyduringcyclesofhighinflation,investors2trytopurchasetangibles3thatwillatleastretaintheircurrentmarketvalues.Ingeneral,themosttraditionalcollectibleswillbesoughtbecausetheyhavepreservedtheirvalueovertheyears,thereisanorganizedauction4marketforthem,andtheyaremosteasilysoldintheeventthatcashisneeded.Someexamplesofthemoststablecollectiblesareoldmasters,Chineseceramics5,stamps,coins,rarebooks,antiquejewelry6,silver,porcelain7,artbywell-knownartists,autographs,andperiodfurniture.Otheritemsofmorerecentinterestincludeoldphotographrecords,oldmagazines,postcards,baseballcards,artglass,dolls,classiccars,oldbottles,andcomicbooks.Theserelatively8newkindsofcollectiblesmayactuallyappreciatefasterasshort-terminvestments,butmaynotholdtheirvalueaslong-terminvestments.Onceacollectiblehashaditsinitialplay,itappreciatesatafairlysteadyrate,supportedbyanincreasingnumberofenthusiasticcollectorscompetingforthelimitedsupplyofcollectiblesthatbecomeincreasinglymoredifficulttolocate.23亨利?福特盡管亨利?福特的名字和大生產(chǎn)的概念相連,但他在勞工保護(hù)上得到同樣的贊譽(yù),因?yàn)樗缭?913年便實(shí)行了用今天的標(biāo)準(zhǔn)來衡量依然是先進(jìn)的標(biāo)準(zhǔn)。安全措施得到改進(jìn),日工作時(shí)間從當(dāng)時(shí)普遍的10或12小時(shí)減少到8小時(shí)。為了適應(yīng)更短的日工作時(shí)間,整個(gè)工廠從雙班變成了三班。而且,病假和改善了的工傷醫(yī)療得以制度化。福特汽車公司是最早建立技術(shù)學(xué)校來培訓(xùn)專門技工和為移民開設(shè)英語學(xué)校的工廠之一。公司甚至為雇傭殘疾人和有前科的人而作出了一些努力。最受廣泛稱贊的革新是實(shí)行五美元一天的最低工資。其目的是招收和留住那些最好的技工并阻礙工會(huì)的發(fā)展。福特從效率和利潤分享的角度來解釋這項(xiàng)新的工資政策。他也提到這樣一個(gè)事實(shí),他的員工可以買他們生產(chǎn)的汽車--這實(shí)際上是為其產(chǎn)品另開辟了一個(gè)市場。為了夠資格得到最低工資,員工必須建立一個(gè)得體的家庭并顯示出良好的個(gè)人習(xí)慣,包括節(jié)制、儉省、勤勉和可靠。雖然有人批評福特過多地干涉了員工的私人生活,但毫無疑問,在移民們被用惡劣的方式剝削的時(shí)代,亨利?福特卻幫助了許多人在美國扎下根來。

點(diǎn)擊收聽單詞發(fā)音

1aesthetic

adj.美學(xué)的,審美的,有美感參考例句:Myaestheticstandardsarequitedifferentfromhis.我的審美標(biāo)準(zhǔn)與他的大不相同。Theprofessoradvancedanewaesthetictheory.那位教授提出了新的美學(xué)理論。2investors

n.投資者,出資者(investor的名詞復(fù)數(shù))參考例句:aconmanwhobilkedinvestorsoutofmillionsofdollars詐取投資者幾百萬元的騙子acashbonanzafor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論