初中古詩詞合集_第1頁
初中古詩詞合集_第2頁
初中古詩詞合集_第3頁
初中古詩詞合集_第4頁
初中古詩詞合集_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

峨眉山月歌一一唐?李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。

譯文:高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著精亮月

影。夜間乘船出發(fā),離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不舍去向渝州

⑴峨眉山:在今四川峨眉山市西南。

⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷

江。

⑷夜:今夜。發(fā):出發(fā)。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江

瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在重慶、湖北兩省市的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背

峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一

4++-

,芾o

創(chuàng)作背景:這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中

大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離

蜀地時的作品,大約作于開元十三年(725年)以前

江南逢李龜年

——唐代?杜甫

岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。

譯文

當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。

沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節(jié),能巧遇你這位老相熟。

注釋

1.李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄

宗的寵幸而紅極一時?!鞍彩分畞y”后,李龜年流落江南,賣藝為生。

2.岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。

3.尋常:經常。

4.崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湛的弟弟。玄宗時,曾任殿中

監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來

受賞識。

5.江南:這里指今湖南省一帶。

6.落花時節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會

的凋弊喪亂都在其中。

7.君:指李龜年

創(chuàng)作背景:此詩大概作于公元770年(大歷五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂后,

杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府

第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。

賞析:詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。

杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年

的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛

的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元

時期(注:開元時期為713年一741年)的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵

卻無限豐滿。

行軍九日思長安故園(唐)岑參

強欲登高去,無人送酒來。

遙憐故園菊,應傍戰(zhàn)場開。

譯文:九月九日重陽佳節(jié),我勉強登上高處遠眺,然而在這戰(zhàn)亂的行軍途中,沒有

誰能送酒來。我心情沉重地遙望我的故鄉(xiāng)長安,那菊花大概傍在這戰(zhàn)場零星的開放

了。

注釋:

①九日:指九月九日重陽節(jié)。

②強:勉強。

③登高:重陽節(jié)有登高賞菊飲酒以避災禍的風俗。

④憐:可憐。

⑤傍:靠近、接近。

創(chuàng)作背景:

唐玄宗天寶十四載(755年),安祿山起兵叛亂,次年長安被攻陷。唐

肅宗至德二載(757年)二月肅宗由彭原行軍至鳳翔,岑參隨行。這首詩原

有小注說:“時未收長安”。九月唐軍收復長安,此詩可能是當年重陽節(jié)在

鳳翔寫的

這首詩由欲登高而引出無人送酒的聯(lián)想,又由無人送酒遙想故園之菊,復由

故園之菊而慨嘆故園為戰(zhàn)場,蟬聯(lián)而下,猶如彈丸脫手,圓美流轉。

夜上受降城聞笛(唐)李益

回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。

注解:

1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南?;貥贩寮串數氐纳椒濉?/p>

2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內蒙古自治區(qū)境內。

3、蘆管:笛子。

譯文:

回樂峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何處吹起凄涼的蘆

管,一夜間征人個個眺望故鄉(xiāng)。

鑒賞:

這是一首抒寫戍邊將士鄉(xiāng)情的詩作,從多角度描繪了戍邊將士(包括吹

笛人)濃烈的鄉(xiāng)思和滿心的哀愁之情。這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所

要抒發(fā)的感情蘊涵在對景物和情態(tài)的描寫之中。詩的開頭兩句,寫登城時所

見的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發(fā)征人鄉(xiāng)思的典型

環(huán)境。環(huán)境的描寫之中現(xiàn)出人物的感受。在這萬籟俱寂的靜夜里,夜風送來

了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉(xiāng)之情?!耙灰拐魅吮M望鄉(xiāng)”,不

說思鄉(xiāng),不說盼歸,而是以人物的情態(tài)行為展現(xiàn)其心理,寫出了人物不盡的

鄉(xiāng)愁。

秋詞二首(其一)劉禹錫(唐)

自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

晴空一鶴排云上,便引詩情到碧宵。

注釋

①悲寂寥:悲嘆蕭條。

②春朝:春天。

③排:推開。

④碧霄:青天。

譯文:

自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認為秋天要勝過春天。

萬里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發(fā)我的詩興到了藍天上了。

創(chuàng)作背景

這首詩是詩人被貶朗州司馬時所作。公元805年(永貞元年),順宗即

位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場革新運動。但革新遭到宦官、

藩鎮(zhèn)、官僚勢力的強烈反對,以失敗而告終。順宗被迫退位,王叔文賜死,

劉禹錫被貶。可貴的是,詩人在遭受嚴重打擊后,并沒有消沉下去。劉禹錫

貶到朗州(湖南常德)時,是三十四歲。正感到春風得意,卻被趕出了朝廷,

其苦悶是可想而知的。但他這個人求異心理很強,做事都想與眾不同,不肯

人云亦云?!肚镌~二首》就是被貶朗州時這種心情下寫的。

南園十三首?其五--唐代?李賀

男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。

請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?

譯文:男子漢大丈夫為什么不腰帶武器去收取關山五十州呢?請你且登上那

畫有開國功臣的凌煙閣去看,又有哪一個書生曾被封為食邑萬戶的列侯?

注釋

⑴吳鉤:吳地出產的彎形的刀,此處指寶刀。

⑵凌煙閣:唐太宗為表彰功臣而建的殿閣,上有秦瓊等二十四人的像。

這首詩由兩個反問句組成,頓挫激越,而又直抒胸臆,把家國之痛和身

世之悲都淋漓酣暢地表達出來了。第一個設問是泛問,也是自問,含有"國

家興亡,匹夫有責"的豪情。"男兒何不帶吳鉤",起句峻急,緊連次句"收取

關山五十州",猶如懸流飛瀑,從高處跌落而下,顯得氣勢磅礴。"帶吳鉤"

指從軍的行動,身佩軍刀,奔赴疆場,那氣概多么豪邁!"收復關山”是從軍的

目的,山河破碎,民不聊生,詩人怎甘蟄居鄉(xiāng)間,無所作為呢?因而他向往

建功立業(yè),報效國家。

夜雨寄北一一唐代?李商隱

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

譯文:您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。

何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。

注釋

L寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現(xiàn)在四川?。?,他的親友在長安,

所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

2.君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

3.歸期:指回家的日期。

4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

5.秋池:秋天的池塘。

6.何當:什么時候。

7.共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的??勺g

為“一起”。

8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談?!拔?/p>

窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念

之情。

9.卻話:回頭說,追述

十一月四日風雨大作(其二)?宋代?陸游

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

譯文:天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。

我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國

家防衛(wèi)邊疆。

夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的

戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

注釋:

⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

⑵蠻氈:中國西南和南方少數民族地區(qū)出產的毛氈,宋時已有生產。宋范成大《桂

海虞衡志?志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,

人有一番。”

⑶貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。

⑷僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

⑸孤村:孤寂荒涼的村莊。

⑹不自哀:不為自己哀傷。

⑺思:想著,想到。

⑻戍(sh£i)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。輪臺:在今新

疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

⑼夜闌(Idn):夜深。

⑩風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處于風雨飄搖

之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

?鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。

?冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。

這首詩情感激昂,精神飽滿。作者晚年境遇困頓,身體衰弱,但并沒有哀傷自

己,而是想著從軍奔赴邊疆,跨戰(zhàn)馬,抗擊敵人進犯。表達了詩人的愛國熱情希望

用實際行動來報效國家,憂國憂民的思想感情。

創(chuàng)作背景:陸游自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罷官后,閑居家鄉(xiāng)山陰農村。

此詩作于南宋光宗紹熙三年(1192年)十一月四日。當時詩人已經68歲,雖然年

邁,但愛國情懷絲毫未減,日夜思念報效祖國。詩人收復國土的強烈愿望,在現(xiàn)實

中已不可能實現(xiàn),于是,在一個“風雨大作”的夜里,觸景生情,由情生思,在夢

中實現(xiàn)了自己金戈鐵馬馳騁中原的愿望

竹里館

唐代:王維

獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。

深林人不知,明月來相照。

譯文:

獨自閑坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。

密林之中何人知曉我在這里?只有一輪明月靜靜與我相伴。

注釋:

⑴竹里館:鵬川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。

⑵幽篁(huang):幽深的竹林。

⑶嘯(xiao):喝口發(fā)出長而清脆的聲音,類似于打口哨。

⑷深林:指"幽篁"。

⑸相照:與"獨坐"相應,意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

⑹長嘯:撮口而呼,這里指吟詠、歌唱。古代一些超逸之士常用來抒發(fā)感情。魏晉名士稱吹

口哨為嘯。

創(chuàng)作背景:《竹里館》當作于王維晚年隱居藍田鵬/1時期。王維早年信奉佛教,思想超脫,

加之仕途坎坷,四十歲以后就過著半官半隱的生活。正如他自己所說:"晚年惟好靜,萬事

不關心。"因而常常獨自坐在幽深的竹林之中,彈著古琴以抒寂寞的情懷。詩人是在意興清

幽、心靈澄凈的狀態(tài)下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會,而命筆成篇的。

詩寫山林幽居情趣,屬閑情偶寄。

春夜洛城聞笛――唐代?李白

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

譯文

是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚的笛聲。隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個人的思鄉(xiāng)之情不會因此而油然而生

呢?

注釋

①洛城:今河南洛陽。

③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

④春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義

⑤聞:聽;聽見。

⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪

漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:'笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅

花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……'杜少陵《吹笛》詩:'故園楊柳今搖落,何得愁中

曲盡生?'王之渙云:'羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。'皆言《折楊柳》曲也?!?/p>

曲中表達了送別時的哀怨感情。

創(chuàng)作背景

這首詩是唐玄宗開元二十三年(735年)李白游洛城(即洛陽)時所作。洛陽在唐代是

一個很繁華的都市,時稱東都。當時李白客居洛城,大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而

觸發(fā)故園情,作此詩。

思想感情:

此詩抒發(fā)了作者客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲

隨春風而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛

的感受,合理運用想象和夸張,感情直率真摯又有余蘊,令人回味無窮。

逢入京使

唐代?岑參

故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

譯文:東望家鄉(xiāng)路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。

在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。

注釋:

⑴入京使:進京的使者。

⑵故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。

(3)龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:"空山獻欷淚龍鐘?!边@里是沾濕的意思。

⑷憑:托,煩,請。傳語:捎口信。

創(chuàng)作背景

根據劉開揚《岑參詩集編年箋注?岑參年譜》,此詩作于公元749年(天寶八載)詩人

赴安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣)上任途中。這是岑參第一次遠赴西域,充安西節(jié)度

使高仙芝幕府書記。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。他告別了

在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關,奔赴安西。

岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見一個老相識。立馬而談,

互敘寒溫,知道對方要返京述職,不免有些感傷,同時想到請他捎封家信回長安去安慰家

人,報個平安。此詩就描寫了這一情景

賞析:

這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉(xiāng)情緒,

也表達了詩人欲建功立業(yè)而開闊豪邁、樂觀放達的胸襟。旅途的顛沛流離,思鄉(xiāng)的肝腸寸

斷,在詩中得到了深刻的揭示。

晚春韓愈

草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。

楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。

譯文:

花草樹木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,竟相爭妍斗艷。

就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風起舞,化作漫天飛雪。

注釋:

此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此時人已年近半百。不久歸:將結束。

楊花:指柳絮榆莢:亦稱榆錢。榆未生葉時,先在枝間生莢,莢小,形如錢,莢老呈白色,

隨風飄落。才思:才華和能力。

思想感情:

這是一首寫晚春景物的詩。這時,百花盛開,萬紫千紅,它們像是知道春天不久就要

歸去,所以特別珍惜這美好的時光,各逞姿色,爭芳斗艷,盡情舒展生命的機能。而那些

全無才思的楊花榆莢,在春風中紛紛飄落,只曉得如雪花那樣,毫無目的地漫天飛舞。

登幽州臺歌一一唐代?陳子昂

前不見古人,后不見來者。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

譯文:

往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。

只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

注釋:

⑴幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大

興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

⑵前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

⑶后:未來。來者:后世那些重視人才的賢明君主。

⑷念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

⑸愴(chuang)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時指眼淚

創(chuàng)作背景:

這首詩寫于武則天萬歲通天元年(696年)。陳子昂是一個具有政治見識和政治才能

的文人。他直言敢諫,對武后朝的不少弊政,常常提出批評意見,不為武則天采納,并曾

一度因"逆黨"株連而下獄。他的政治抱負不能實現(xiàn),反而受到打擊,這使他心情非常苦

悶。萬歲通天元年,契丹李盡忠、孫萬榮等攻陷營州。武則天委派武攸宜率軍征討,陳子

昂在武攸宜幕府擔任參謀,隨軍出征。武攸宜為人輕率,少謀略。次年兵敗,情況緊急,

陳子昂請求遣萬人作前驅以擊敵,武不允。隨后,陳子昂又向武進言,不聽,反把他降為

軍曹。詩人接連受到挫折,眼看報國宏愿成為泡影,因此登上薊北樓,慷慨悲吟,寫下了

《登幽州臺歌》以及《薊丘覽古贈盧居士藏用七首》等詩篇

思想感情:

《登幽州臺歌》這首短詩,深刻地表現(xiàn)了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒。語言蒼勁

奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。

望岳一唐代?杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。(曾通:層)

會當凌絕頂,一覽眾山小

譯文

泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了

瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回

旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

注釋:

1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

2、鐘:賦予、集中。

3、決:裂開。

4、凌:躍上。

創(chuàng)作背景

唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應進士,結果落第而歸,開元二十四年(736),

二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),第

一首詩就是在漫游途中所作。第二首詩作于作者中年時,宰相房壬官敗績喪師于陳濤斜被罰,抗疏

救之而獲罪被貶而滿是失意。第三首作于作者暮年。

賞析

這首詩是杜甫青年時代的作品,充滿了詩人青年時代的浪漫與激情。全詩沒有一個"望"字,

卻緊緊圍繞詩題"望岳"的"望"字著筆,由遠望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩人描寫了

泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。

登飛來峰一一宋代?王安石

飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峰)

不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣一作:自緣)

譯:

飛來峰頂有座高管入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。

不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。

注釋:

⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳說此峰是從瑯

即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。

⑵千尋塔:很高很高的塔。尋,古時長度單位,八尺為尋。

⑶聞說:聽說。

⑷浮云:在山間浮動的云霧。望眼:視線。

⑸緣:因為。

創(chuàng)作背景:

宋仁宗皇祐二年(1050)夏,詩人王安石在浙江鄲縣知縣任滿回江西臨川故里時,途經

杭州,寫下此詩。是他初涉宦海之作。此時詩人只有三十歲,正值壯年,抱負不凡,正好借登飛

來峰一抒胸臆,表達寬闊情懷,可看作實行新法的前奏

賞析:

詩的第一句,詩人用"千尋"這一夸張的詞語,借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高。

詩的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃、胸懷改

革大志、對前途充滿信心,成為全詩感情色彩的基調。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使

詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩人卻加上"不

畏"二字。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。

游山西村一一宋代?陸游

莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

山重水復疑無路,柳暗花明又一村。

簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。

從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

譯文

不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。

山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。

吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。

今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

注釋

⑴臘酒:臘月里釀造的酒。

⑵足雞豚(tun):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

⑶山重水復:一座座山、一道道水重重疊疊。

⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。

⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五

谷神,祈求豐收。

⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。

⑺若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。

⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kou)門:敲門

創(chuàng)作背景:

此詩作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閑居在家。在此之前,陸游曾任

隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰(zhàn)敗

后,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以"交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,從

隆興府通判任上罷官歸里。陸游回到家鄉(xiāng)的心情是相當復雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,

然而他并不心灰意冷。"慷慨心猶壯"(《聞雨》)的愛國情緒,使他在農村生活中感受到希望

和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩歌創(chuàng)作里。此詩即在故鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興市)所作。

思想感情:

這首詩是蟄居山陰老家農村時所作。生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村

生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感于

這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉(xiāng)居閑散的思想感情。詩人陶醉于在山野風光和農村的

人情里,表現(xiàn)了對田園生活的喜愛和戀戀不舍的情感。詩人在語調極其自然親切的詩句中向人們

展示了農村自然風景之美、農民淳樸善良之美,并把自己熱爰祖國、熱爰人民、熱爰生活、熱爰

自然的高尚情操美融于其中。

己亥雜詩

——龔自珍

九州生氣恃風雷,

萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,

不拘一格降人才。

譯文:

只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發(fā)出勃勃生機,然而朝野臣民噤口不言終究是

一種悲哀。我奉勸天帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。

注釋

1.這是《己亥雜》中的第二百二十首。(已被編入人教版小學語文六年級下冊古詩詞背誦第八

首)

2.生氣:生氣勃勃的局面。

3.恃(shi):依靠。

4.喑(yin):啞。

5.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。

6.究:終究,畢竟

7.天公:造物主,這里指天帝

8.重:重新。

9.抖擻:振作精神。

10.降:降生。

11.九州:中國。

12.風雷:風、雷一般的樣子

己亥雜詩

浩蕩離愁白日斜,

吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,

化作春泥更護花。

譯文:

浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天

涯一般。

我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能

起著培育下一代的作用。

《泊秦淮》一唐代?杜牧

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。

譯文:

迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

賣唱的歌女不懂什么叫亡國之恨,隔著江水還高唱著《玉樹后庭花》。

注釋:

⑴秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與漂水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳為

秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

⑵煙:煙霧。

⑶泊:停泊。

⑷商女:以賣唱為生的歌女。

⑸后庭花:歌曲《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲

與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世把此曲作為亡國之音的代表

創(chuàng)作背景:

唐朝著名詩人杜牧游秦淮,在船上聽見歌女唱《玉樹后庭花》,綺艷輕蕩,男女之間互相

唱和,歌聲哀傷,是亡國之音。當年陳后主長期沉迷于這種萎靡的生活,視國政為兒戲,終于丟

了江山。陳國雖亡,這種靡靡的音樂卻留傳下來,還在秦淮歌女中傳唱,這使杜牧非常感慨。他

的詩說:這些無知歌女連亡國恨都不懂,還唱這種亡國之音!其實這是借題發(fā)揮,他譏諷的實際

是晚唐政治:群臣們又沉湎于酒色,快步陳后主的后塵了。秦淮一隅,寄至如此深沉的興亡感,

足見金陵在當時全國政治中心已經移向長安的情況下,影響仍然很大。

杜牧前期頗為關心政治,對當時百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團的腐朽昏庸,

看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會危機四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時傷世的

思想,促使他寫了好些具有現(xiàn)實意義的詩篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎上產生的。當他

來到當時還是一片繁華的秦淮河上,聽到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨萬千,寫下了這首

詩。詩中說,金陵歌女"不知亡國恨",還唱著那《后庭花》曲。其實,這是作者借陳后主(陳

叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺晚唐那般醉生夢死的統(tǒng)治者不從中汲取教訓,表現(xiàn)

了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮。

賞析:

這是一首即景生情之作,通過寫夜泊秦淮所見所聞的感受,揭露了晚唐統(tǒng)治者沉溺聲色,醉

生夢死的腐朽生活。秦淮河兩岸是六朝時的繁華之地,是權貴富豪、墨客騷人縱情聲色、尋歡作

樂的場所。詩人夜泊秦淮,在茫茫沙月,迷蒙煙水中眼見燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,不禁觸景生

情,頓生家國亡思,將對歷史的詠嘆與對現(xiàn)實的思考緊密結合,從陳的荒淫之國聯(lián)想到江河月下

的晚唐命運。全詩寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語言精當錘煉,沈德潛稱之為"絕唱"0

賈生

——唐代?李商隱

宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。

可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

譯文:

漢文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼才能,確實高明無人能及。

只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,只字不提國事民生。

注釋:

1.賈生:指賈誼(前200—前168),西漢著名的政論家、文學家,力主改革弊政,提出了

許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。

2.宣室:漢代長安城中未央宮前殿的正室。逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。

3.才調:才華氣質。

4.可憐:可惜,可嘆。虛:徒然,空自。前席:在坐席上移膝靠近對方。

5.蒼生:百姓。問鬼神:事見《史記屈原賈生列傳》。漢文帝接見賈誼,"問鬼神之本。

賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席

創(chuàng)作背景:

關于本詩的寫作年代,有兩種說法。其一為馮浩在《玉溪生詩集箋注》中所言,"此蓋至昭

州修祀事,故以借慨",意謂此詩為李商隱在大中二年(848年)正月受桂州刺史鄭亞之命,赴

昭州任郡守時所作。因李商隱時為一郡之長,故須主奉祭祀大事,于是借題發(fā)揮,創(chuàng)作了本詩。

另一說為楊柳提出,認為此詩當于大中二年三、四月間李商隱離開桂林北上后滯留荊巴時期所作。

(見《李商隱評傳》)

這首詩的作者李商隱生活在唐王朝日趨衰敗的晚唐時期,他對皇帝昏庸、宦官當權與藩鎮(zhèn)跋

扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭,屢受排擠,懷才不遇。于是他借吊賈誼來抒發(fā)自己

的感慨,通過諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐的社會現(xiàn)實——即晚唐帝王

也像文帝一般,表似開明,實則昏璃無能

賞析:

這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召

見賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識賢,任賢;"不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥

求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。

《過松源晨炊漆公店》

——宋代?楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過一作:放出)

譯文:

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

注釋:

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區(qū)。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻攔,阻擋?!?/p>

創(chuàng)作背景:

這首詩作于詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰(zhàn),反對屈膝

投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經松源時,見群山環(huán)繞感慨不已,

于是寫下了這首詩。

賞析:

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區(qū)行路的感受,說明一個具有普遍意義的深

刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶

醉。

約客-—宋代?趙師秀

黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

譯文:

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結

出的疙瘩。

注釋:

⑴約客:邀請客人來相會。

⑵黃梅時節(jié):五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節(jié)",所以稱江

南雨季為“黃梅時節(jié)"。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節(jié)。家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形

容處處都在下雨。

⑶處處蛙:到處是蛙聲。

⑷有約:即為邀約友人。

⑸落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落,使……掉落。

燈花,燈芯燃盡結成的花狀物。

創(chuàng)作背景:

黃梅時節(jié)的夜晚,細雨蒙蒙的下著,鄉(xiāng)村的池塘傳來陣陣蛙鳴。詩人約一位朋友來做客,可

等到半夜也沒有來。他只好一個人伴著油燈,無聊地敲著棋子。語近情遙,含而不露地表現(xiàn)了作

者寂寞的心情。詩用對句寫景,富有時令與地方特色。全詩通過對撩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”

這一細節(jié)動作的渲染,與人約會而久候不至,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至

的一種悵惘,稍有些失落的心情,可謂形神兼?zhèn)?。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,語言

清麗可誦。

黃鶴樓——唐代?崔穎

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁。

譯文:

過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。

黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白云。

陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。

天色已晚,眺望遠方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。

注釋:

L黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國初年被火焚毀,1985年重建,傳說

古代有一位名叫費祎的仙人,在此乘鶴登仙。

2.昔人:指傳說中的仙人子安。因其曾駕鶴過黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。

3.乘:駕。

4.去:離開。

5.空:只。

6.返:通返,返回。

7.空悠悠:深,大的意思

8.悠悠:飄蕩的樣子。

9.JII:平原。

10.歷歷:清楚可數。

11.漢陽:地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽區(qū),與黃鶴樓隔江相望。

12.萋萋:形容草木長得茂盛。

13.鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據后漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此

大宴賓客,有人獻

上鸚鵡,故稱鸚鵡洲I。唐朝時在漢陽西南長江中,后逐漸被水沖沒。

14.鄉(xiāng)關:故鄉(xiāng)

這首詩是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩興大作,

脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風骨。

創(chuàng)作背景:

這首詩是作者還鄉(xiāng)途中逗留武昌時所作。作者登臨黃鶴樓,遙望汴州感到家鄉(xiāng)越來越近,思

鄉(xiāng)之情也因之更切,所以提筆寫成了這首滿懷鄉(xiāng)愁的詩作

使至塞上

——唐代?王維

單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。

譯文:

乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。

千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。

到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

注釋:

⑴使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。

⑵單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡從。問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛(wèi)邊疆兵。。

⑷征蓬:隨風飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。

⑸歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領空。這里是

指唐軍占領的北方地方。

⑹大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報

警時燃狼糞,"其煙直而聚,雖風吹之不散"。二云塞外多旋風,"裊煙沙而直上""

⑺長河:指流經涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即

今石羊河。

⑻蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。候騎:負責偵察、通訊的騎兵。王

維出使河西并不經過蕭關,此處大概是用何遜詩"候騎出蕭關,追兵赴馬邑”之意,非實寫。

⑼都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,

副都護二人,負責轄區(qū)一切事務。這里指前敵統(tǒng)帥。燕然:燕然山,即今蒙古國杭愛山。東漢竇

憲北破匈奴,曾于此刻石記功。《后漢書?竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞

三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。"這里代指前線。

⑩"單車"兩句:一作"銜命辭天闕,單車欲問邊"。

(11)候騎:騎馬的偵察兵

創(chuàng)作背景:

公元736年(唐玄宗開元二十四年)吐蕃發(fā)兵攻打唐屬國小勃律(在今克什米爾北)。公

元737年(開元二十五年)春,河西節(jié)度副大使崔希逸在青滌西大破吐蕃軍。唐玄宗命王維以

監(jiān)察御史的身份奉使涼州,出塞宣慰,察訪軍情,并任河西節(jié)度使判官,實際上是將王維排擠出

朝廷。這首詩即作于此次出塞途中

賞析:

《使至塞上》描繪了塞外奇特壯麗的風光,表現(xiàn)了詩人對不畏艱苦,以身許國的守邊戰(zhàn)士的

愛國精神的贊美;此詩敘事精練簡潔,畫面奇麗壯美。

渡荊門送別

——唐代?李白

渡遠荊門外,來從楚國游

山隨平野盡,江入大荒流

月下飛天鏡,云生結海樓。

仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

譯文:

乘船遠行,路過荊門一帶,來到楚國故地。

青山漸漸消失,平野一望無邊。長江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。

月映江面,猶如明天飛鏡;云彩升起,變幻無窮,結成了海市蜃樓。

故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠萬里送我行舟。

注釋:

⑴荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙,地勢險要,自古即

有楚蜀咽喉之稱。

⑵遠:遠自。

⑶楚國:楚地,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。

⑷平野:平坦廣闊的原野。

⑸江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

⑹月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

⑺海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。

⑻仍:依然。憐:憐愛。一本作"連"。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活

在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

⑼萬里:喻行程之遠。

創(chuàng)作背景:

這首詩是李白青年時期出蜀至利門時贈別家鄉(xiāng)而作,這在學術界沒有爭議,但具體作年有多

種說法,主要有三種:一說作于開元十二年(724年),二說作于開元十三年(725年),三說

作于開元十四年(726年)。根據郁賢皓的說法,李白是在開元十二年(724年)辭親遠游。詩

人從"五歲誦六甲"起,直至遠渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青

城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,這次離別家鄉(xiāng),發(fā)青溪,向三峽,下渝州,渡荊門,輕

舟東下,意欲"南窮蒼梧,東涉溟海"。這是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準備實現(xiàn)自己

的理想抱負。

賞析:

此詩由寫遠游點題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形

象奇?zhèn)ィ胂蠊妍?,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現(xiàn)了作者少年遠游、倜儻不群的個

性及濃濃的思鄉(xiāng)之情。

春望

——唐代?杜甫

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

譯文:

長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。

感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

連綿的戰(zhàn)火已經延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。

注釋:

1、國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

2、城:長安城。草木深:指人煙稀少。感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

3、恨別:悵恨離別。

4、烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。

5、抵:值,相當。

6、白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。

7、渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長發(fā),

成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開

古今異義:

國破山河在古義:國都今義:國家

渾欲不勝簪古義:簡直今義:渾濁;糊涂

家書抵萬金古義:信今義:裝訂成冊的著作

創(chuàng)作背景:

天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關,唐玄宗匆忙逃往

四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞訊,即將家屬安

頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長安,后因官職卑微才

未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫

下了這首傳誦千古的名作。

賞析:

這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心

系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚”應首聯(lián)國破之嘆,

以"恨別鳥驚心’’應頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強調憂思之深導致發(fā)白而稀疏,對仗精巧,聲情悲

壯,表現(xiàn)了詩人愛國之情。

錢塘湖春行

——唐代?白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

譯文:

行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,但見水面平漲,白云低垂,秀色無邊。

幾只黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為筑新巢銜來春泥?

鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。

湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

注釋:

⑴錢塘湖:即杭州西湖。

⑵孤山寺:南北朝時期陳文帝(522-565)初年建,名承福,宋時改名廣華。孤山:在西

湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:

又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號,785~805)中,賈全出任

杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱"賈亭"或"賈公亭",該亭至唐代末年。

⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,

是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說"云

腳低"。點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時候。云腳:接

近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時。"腳”的本義指人和動物行走的器官。這里指低垂的云。

⑷早鶯:初春時早來的黃麗吼鶯:黃鵬,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。

暖樹:向陽的樹。

⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生

機動人。側重禽鳥。

⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。

⑺淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mb):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,

春意盎然。側重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。

⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿

足。

⑼陰:同"蔭",指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前

已有。白居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。

創(chuàng)作背景:

唐穆宗長慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)

三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長慶三、四年(823、824年)間的春天。

賞析:

景中寄情是這首詩的主要特點。它既寫出濃郁的春意,又寫出了自然之美給人的強烈感受。

把感情寄托在景色中,詩中字里行間流露著喜悅輕松的情緒和對西湖春色細膩新鮮的感受。

《龜雖壽》

---兩漢?曹操

神龜雖壽,猶有竟時。神龜的壽命即使十分長久,但也還有生命終結的時候。

騰蛇乘霧,終為土灰。滕蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

老驥伏楊,志在千里。年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁

千里。

烈士暮年,壯心不已。有遠大抱負的人士到了晚年,奮發(fā)思進的雄心不會止息。

盈縮之期,不但在天;人的壽命長短,不只是由上天所決定的。

養(yǎng)怡之福,可得永年。只要自己調養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。

幸甚至哉,歌以詠志。我非常慶幸,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

注釋:

L該于建安十二年(207),這時曹操五十三歲。選自《先秦漢魏晉南北朝詩》(中華書局1983

年版)。這首詩是曹操所作樂府組詩《步出夏門行》中的第四章。詩中融哲理思考、慷慨激情和

藝術形象于一爐,表現(xiàn)了老當益壯、積極進取的人生態(tài)度。此詩是曹操的樂府詩《步出夏門行》

四章中的最后一章。

2.“神龜"二句:神龜雖能長壽,但也有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千

歲。壽,長壽。

3.竟:終結,這里指死亡。

4."腌(t6ng)蛇"二句:騰蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。騰蛇,傳說中與

龍同類的神物,能乘云霧

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論