翻譯服務(wù)合同模板示例_第1頁(yè)
翻譯服務(wù)合同模板示例_第2頁(yè)
翻譯服務(wù)合同模板示例_第3頁(yè)
翻譯服務(wù)合同模板示例_第4頁(yè)
翻譯服務(wù)合同模板示例_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯服務(wù)合同模板示例合同編號(hào):__________翻譯服務(wù)合同(甲方):(乙方):一、翻譯材料及翻譯要求1.1甲方應(yīng)向乙方提供翻譯材料,具體內(nèi)容見附件。1.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,將翻譯材料翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。1.3乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,包括但不限于準(zhǔn)確性、流暢性和專業(yè)性。二、翻譯費(fèi)用及支付方式2.2甲方應(yīng)按照下列支付方式向乙方支付翻譯費(fèi)用:(1)在合同簽訂后certaindays內(nèi),甲方支付certainpercentageoftranslationfee作為預(yù)付款;(2)翻譯完成后,甲方支付certainpercentageoftranslationfee作為尾款。三、翻譯期限3.2乙方如因特殊情況無(wú)法在翻譯期限內(nèi)完成翻譯工作,應(yīng)提前notify甲方,并征得甲方同意。四、知識(shí)產(chǎn)權(quán)及保密4.1乙方在翻譯過(guò)程中所形成的翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。4.2乙方應(yīng)對(duì)翻譯材料和翻譯成果中的商業(yè)秘密和隱私保密,不得泄露給任何第三方。五、違約責(zé)任5.1乙方如未按照約定時(shí)間完成翻譯工作,應(yīng)按照違約天數(shù)向甲方支付certainpercentageoftranslationfee作為違約金。5.2乙方如違反保密義務(wù),導(dǎo)致甲方遭受損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。六、爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。七、其他約定7.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為certaindays。甲方(蓋章):乙方(蓋章):signature:signature:date:date:一、附件列表:1.翻譯材料原文2.翻譯要求詳細(xì)說(shuō)明3.翻譯費(fèi)用預(yù)算明細(xì)4.支付方式確認(rèn)函5.翻譯期限安排6.知識(shí)產(chǎn)權(quán)聲明7.保密協(xié)議8.違約金計(jì)算公式9.爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)信息二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作2.乙方翻譯成果不符合甲方要求3.乙方泄露翻譯材料或翻譯成果中的商業(yè)秘密和隱私4.乙方未經(jīng)甲方同意擅自使用翻譯成果5.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用6.甲方未按約定時(shí)間提供翻譯材料7.甲方未履行保密義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù)合同:指甲方委托乙方提供翻譯服務(wù),乙方同意并按照約定完成翻譯工作的協(xié)議。2.翻譯材料:指需要翻譯的文檔、文件等原始資料。3.目標(biāo)語(yǔ)言:指甲方要求將翻譯材料翻譯成的語(yǔ)言。4.翻譯費(fèi)用:指乙方提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用。5.預(yù)付款:指合同簽訂后甲方支付給乙方的部分翻譯費(fèi)用。6.尾款:指翻譯完成后甲方支付給乙方的剩余翻譯費(fèi)用。7.翻譯期限:指乙方完成翻譯工作的時(shí)間范圍。8.知識(shí)產(chǎn)權(quán):指翻譯成果的版權(quán)、商標(biāo)權(quán)、專利權(quán)等。9.保密義務(wù):指乙方在合同有效期內(nèi)對(duì)翻譯材料和翻譯成果中的商業(yè)秘密和隱私進(jìn)行保密的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方逾期完成翻譯工作:乙方應(yīng)按約定支付違約金。甲方有權(quán)延長(zhǎng)翻譯期限或解除合同。2.翻譯成果不符合甲方要求:乙方應(yīng)重新翻譯或進(jìn)行修改。甲方有權(quán)要求乙方退還部分或全部翻譯費(fèi)用。3.泄露商業(yè)秘密和隱私:乙方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償甲方損失。甲方有權(quán)解除合同并要求乙方支付違約金。4.甲方逾期支付翻譯費(fèi)用:甲方應(yīng)支付逾期付款的利息。乙方有權(quán)暫停翻譯工作,直至甲方支付欠款。5.甲方未按約定時(shí)間提供翻譯材料:甲方應(yīng)承擔(dān)因此導(dǎo)致的乙方翻譯延誤。乙方有權(quán)要求延長(zhǎng)翻譯期限或解除合同。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)跨國(guó)合作文檔翻譯2.政府間協(xié)議和聲明翻譯3.學(xué)術(shù)研究論文和專著翻譯4.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論