附件3 重慶市普通高校市級課程申請表_第1頁
附件3 重慶市普通高校市級課程申請表_第2頁
附件3 重慶市普通高校市級課程申請表_第3頁
附件3 重慶市普通高校市級課程申請表_第4頁
附件3 重慶市普通高校市級課程申請表_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

推薦省市重慶 所屬學校重慶交通學 課程名稱《大學英語 課程層次(本/專)本 課程負責人毛明 申報日期二00三年九月十二 二ΟΟ三年 月十 023-E- 院三級課題1999.4—2000.4 參編4(名單略)主編教材《新編大學英語四級每日精練》20027 [1]2-人員外聘教2-43252735603-45346101市優(yōu)秀青年骨干教師,五名教師被選拔為學院優(yōu)秀青年骨干教師,系級骨干教師共有9951970199200120(1)(2)(390%85(200320,200320,000元進行研究。108263050-60%,近年來我院四級考試通過率一直穩(wěn)居重慶市普通高校前茅。專90%以上。CAI學質量顯著提高。1999課程的內容完全能夠涵蓋國家教學大綱的要求。開課前兩個大外教研室每學期都制定了科同時查閱大量的參考書,且總是以教學大綱為指導,因此教學目的明確、條理清楚、教學層次分明、講解難易適度。針對優(yōu)、良、中、差不同層次的學生,選用合適的教學方法;從200級教學的要求。教學廣泛采用多媒體教學,拓寬學生的視野,激發(fā)學生學習興趣,00%的教師都能應用多媒體進行教學;板書設計合理,詞和句、難和易排列有序,便于學生作筆我部所有任課老師都能嚴格按照學院的要求,每堂課后適當布置不同類型的作業(yè)(第并認真批改,堅決杜絕學生抄作業(yè),對于作業(yè)中存在的問題有的老師是直接改正,有的是劃出有錯的地方留待學生自己改,下次作業(yè)再看修改情況,部分老師還給學生的每次作業(yè)厭其煩地重改,因此實際上是超額完成作業(yè)批改量。由于教師要求嚴格加上部里不定期的抽查監(jiān)督,學生們都能獨立完成作業(yè),且質量較好,通過作業(yè)練習使學生的學習得到鞏固我部還特別重視外語學習方法的傳授,一年來義務為全院每一個系都進行過外語四、六級學習技巧與方法的專題講座,深受學生歡迎。另外,我們深知外語課外活動是課堂教學的有效延伸,是素質教育的重要組成部分,在過去的幾年里,我部負責舉辦了全院性的英語節(jié)、英語晚會、英語講座、英語演講比賽、英語角以及外語系青年教師講課大賽等一系列大型外語課外活動,不僅本院師生參與積極,而且還吸引了郵電學院、商學院、教育學院等兄弟院校的師生,取得了良好的效果,成為學院學生課外活動的一道靚麗的風景線。另環(huán)境中作為我們精挑細選大學英語教材的出發(fā)點和落腳點。我部教材的使用長期以來都較98(98,2009;2000500人001,202203全新版,實驗班使用的是《新視野英語》系列教材。我院在使用教材的《大學英語》教材語》以及《大學英語全新版》教材是根據(jù)新教學大綱要求由浙江大學及上海交大等高校著我部擁有國內知名大學同類課程的教學資源如清華大學的新英語教程系列教材、復旦反映本學科前沿科學的教學資料如全新版《大學英語》綜合教程、閱讀教程合聽說教程以12部。3CAI面對不同的學習者,不同的教學情況和條件,不同的教學內容和要求,琢磨出符合自己實際的教學方法:預備級:仍以傳統(tǒng)的“翻譯教學法”為主,讓這些基礎較差的同學(主要是來自于“老、少、邊、窮”的學生)能順利地完成從中學到大學的英語學習的過度。平640很好,具有較強的自學能力,對他們的要求是除較強閱讀能力外,還應有一定的聽、說、寫、譯能力。為此,我們把課堂活動設計的華而實:我們采取教師和學生的共同參與的雙引導學生積極參加學習活動,學生對自己的學習負責,教學的重點是著重培養(yǎng)學生的學習方法、語言運用能力、文化素質等。對不同的方法,理論觀點進行擇優(yōu)選用的方法,博采CAI191質量考核。為了加強教學質量的過程管理,學院成立了院級教學質量督導小組,我部也成立了部一級的教學質量督導小組。從院領導、部領導以及督導組同志們聽課的情況來看,他們對我部英語教師授課的總體質量是感到滿意的。從學生對外語教師授課質量的綜合評0%50012002;20320000門重點課程投大量的人力、物力和財力進行建設。由于我院大學英語教學管理嚴謹,教學952.2.95%64.56%76364%,8%;86.1096.0%部的教師和教學管理者提出了更高的要求。我院等級考試通過率出現(xiàn)了滑坡現(xiàn)象,針對這20014- 24- WTO、世界經(jīng)濟一體化進程的加21http://http://http://http://http://http://English.Chttp://http://http://http://http://http://稱翻譯中應注意的幾個問題》《中國翻譯》1998、1(核心期刊ProcessandGoalTESLManitoba1998、9(國際著刊物CET2002、3(核心期刊譚崇戎《公外學生英語作文中的語篇遷移及其啟示》《重慶交通學院學報》(社科版)2002、6 AProbeoftheDevelopmentTrendofChina'sEduca

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論