版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
二、統(tǒng)編教材39篇文言文誦讀素材
INCLUDEPICTURE”速記二.tif"INCLUDEPICTURE”速記二.tif”
七年級上冊
1.詠雪(《世說新語》)
原文譯文
謝太傅寒雪日內(nèi)集①,與兒女②講論文義③。俄而④雪驟⑤,公
欣然曰:“白雪紛紛何所似⑥?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差(chd)可
擬⑦兄女曰:“未若⑧柳絮因風(fēng)⑨起。"公大笑樂。即公大兄無奕
女,左將軍王凝之妻也。謝安在一個寒冷的雪天把家里人聚集
在一起,和他的小輩講解文章的義理。不久,雪下得急了,謝安高興
地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”謝安次兄的長子謝朗說:“在
空中撒鹽大體可以相比。”謝安長兄的女兒說:“不如比作柳絮乘風(fēng)飛
舞J謝安大笑起來.她就是謝安長兄謝無奕的女兒謝道鎘,左將軍
王凝之的妻子。
【課下注釋】①內(nèi)集:把家里人聚集在一起。②兒女:子女,這
里泛指小輩,包括侄兒侄女。③文義:文章的義理。_④俄而:
不久,一會兒。⑤驟:急。⑥何所似:像什么。⑦差可擬:大體可
以相比。差,大體。擬,相比。⑧未若:不如,不及。⑨因風(fēng):乘
風(fēng)。因,趁、乘。
2.陳大丘與友期行(《世說新語》)
原文譯文
陳太丘與友期行①,期日中②。過中不至,太丘舍去③,去后乃
④至。元方時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓虎荩俊贝鹪唬骸按?/p>
君久不至,已去?!坝讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去⑥。
”元方曰:“君與家君⑦期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則
是無禮J友人慚,下車引⑧之。元方入門不顧⑨。陳太丘和朋
友約定同行,約定的時間在正午時分。過了正午時分(朋友)還沒有到,
陳太丘丟下(他)而離開,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時七歲,在
門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:”令尊在不在?”元方回答道:“(我
父親)等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了。“友人生氣地說道「真
不是人?。『臀壹s定同行,卻丟下我走了?!痹秸f:“您與我父親約
定的時間在正午時分。您正午時分沒有到,就是不講信用;對著孩子
罵父親,就是沒有禮貌?!坝讶烁械綉M愧,下車想去拉元方。元方頭
也不回地走進(jìn)家門。
【課下注釋】①期行:相約同行。期,約定。②日中:
正午時分。③舍去:丟下(他)而離開。舍,舍棄。去,離開。④乃:
才。⑤尊君在不:令尊在不在?尊君,對別人父親的尊稱。不,同“否
二⑥相委而去:丟下我走了。相,表示動作偏指一方。委,舍棄。
⑦家君:對人謙稱自己的父親。⑧引:拉,牽拉。⑨顧:回頭看。
3.《論語》十二章
原文譯文
子①曰:“學(xué)而時習(xí)②之,不亦說乎③?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂
乎?人不知而不慍④,不亦君子⑤乎?”(《學(xué)而》)孔子說:
“學(xué)習(xí)了,然后按時溫習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,
不也很快樂嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不也是有才德的人嗎?
ir
曾子曰:“吾⑥日⑦三省⑧吾身:為人謀⑨而不忠⑩乎?與朋友
交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)曾子說:“我每天多次
進(jìn)行自我檢查:替人謀劃事情是否竭盡自己的心力呢?跟朋友交往是
否誠實可信了呢?老師傳授的知識是否復(fù)習(xí)了呢?”
子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而
知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩J(《為政》)
孔子說:“我十五歲時有志于做學(xué)問;三十歲時有所成就;四十歲時
心里不再感到迷惑;五十歲知道上天的意旨;六十歲能聽得進(jìn)不同的
意見;七十歲能順從意愿,不越過法度?!?/p>
子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!埃ā稙檎罚┛鬃诱f:
“溫習(xí)學(xué)過的知識,可以得到新的理解和體會,就可以做老師了。”
子曰:“學(xué)而不思則罔21,思而不學(xué)則殆22?!保ā稙檎罚┛?/p>
子說:“只是讀書卻不認(rèn)真思考,就會感到迷茫而無所適從;只空想
卻不讀書,就會疑惑?!?/p>
子曰:“賢哉,回也!一簞23食,一瓢飲,在陋巷,人不堪24
其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”(《雍也》)孔子說:“多
么高尚啊,顏回!一竹筐飯,一瓢水,住在簡陋的巷子里,別人都不
能忍受那種困苦,顏回卻不改變他自有的快樂,多么高尚啊,顏回!
II
子曰:“知之25者26不如好27之者,好之者不如樂28之者」
(《雍也》)孔子說:“懂得某種學(xué)問的人不如喜愛它的人,喜愛
它的人不如以研究這種學(xué)問為快樂的人?!?/p>
子曰:“飯疏食,飲水29,曲肱30而枕之,樂亦在其中矣。不
義而富且貴,于31我如浮云32?!埃ā妒龆罚┛鬃诱f:“吃粗
糧,喝冷水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在其中了。用不正當(dāng)?shù)氖侄?/p>
得來的富貴,對于我來講就像浮云一樣。”
子曰:“三人行,必有我?guī)熝?3o擇其善者34而從之,其不善
者而改之?!保ā妒龆罚┛鬃诱f:“幾個人一起走路,其中必定
有可以做我老師的人.選取他們的優(yōu)點而學(xué)習(xí),如果也有他們的缺點
就加以改正?!?/p>
子在川上35日:“逝者如斯夫,不舍晝夜36」(《子罕》)孔
子在河邊感嘆道:“逝去的一切像河水一樣流去,日夜不停。”
子曰:“三軍37可奪38帥也,匹夫39不可奪志也J(《子罕》)
孔子說:“軍隊可以改變主帥,平民百姓的志向卻是不能改變的?!?/p>
子夏曰:“博學(xué)而篤志40,切問而近思41,仁42在其中矣?!保ā蹲?/p>
張》)子夏說:“廣泛學(xué)習(xí)且能堅定志向,懇切地發(fā)問求教,多
思考當(dāng)前的事情,仁德就在其中了?!?/p>
【課下注釋】①子:古代對男子的尊稱,這里指孔子。②時
習(xí):按時溫習(xí)。時,按時。③不亦說乎:不是很愉快嗎?不亦……乎,
常用于表示委婉的反問。說,同“悅”,愉快。④慍(yfin):生氣,
惱怒。⑤君子:指有才德的人。⑥吾(wU):人稱代詞,我。⑦
日:每天。⑧三?。▁ing):多次進(jìn)行自我檢查。三,泛指多次。一
說,實指,即下文所說的三個方面。省,自我檢查、反省。⑨為人謀:
替人謀劃事情。⑩忠:竭盡自己的心力。信:誠信。傳(chu
dn):傳授,這里指老師傳授的知識。十有五:十五歲。有,同“又”,
用于整數(shù)和零數(shù)之間。立:立身,指能有所成就?;螅好曰螅?/p>
惑。天命:上天的意旨。古人認(rèn)為天是世間萬物的主宰。命,命令。
耳順:對此有多種解整,通常認(rèn)為是指能聽得進(jìn)不同的意見。從心
所欲:順從意愿。逾矩:越過法度。逾,越過。矩,法度。溫故而
知新:溫習(xí)學(xué)過的知識,可以得到新的理解和體會。罔(wOng):迷
惑,意思是感到迷茫而無所適從。殆(ddi):疑惑。簞(ddn):古
代盛飯用的圓形竹器,也有用蘆葦制成的??埃耗苋淌?。之:代詞,
它,指學(xué)問和事業(yè)。一說,指仁德。者:代詞,……的人。好(h
ao):喜愛,愛好。樂:以……為快樂。飯疏食,飲水:吃粗糧,喝
冷水。飯,吃。疏食,粗糧。水,文言文中稱冷水為“水”,熱水為
“湯”。肱(g6ng):胳膊上從肩到肘的部分,這里指胳膊。于:介詞,
對,對于。_如浮云:像浮云一樣。焉:于此,意思是在其中。
善者:好的方面,優(yōu)點。川上:河邊。川,河流,逝者如斯夫(fd),
不舍晝夜:逝去的一切像河水一樣流去,日夜不停。逝,往、離去。
斯,代詞,這,指河水。夫,語氣詞,用于句末,表示感嘆°三軍:
指軍隊。奪:改變。匹夫:指平民中的男子,這里泛指平民百姓。
篤(d(0志:堅定志向。篤,堅定。切問而近思:懇切地發(fā)問求教,
多思考當(dāng)前的事情。切,懇切。仁:仁德。
4.誡子書(諸葛亮)
原文譯文
夫①君子之行,靜②以③修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊④無以⑤明志
⑥,非寧靜無以致遠(yuǎn)⑦。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣⑧才,
非志無以成學(xué)。淫慢⑨則不能勵精⑩,險躁則不能治性。年與時馳,
意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!君
子的行為操守,用寧靜專一來提高自身的修養(yǎng),用節(jié)儉來培養(yǎng)自己的
品德。內(nèi)心不恬淡寡欲就沒有辦法明確(自己的)志向,內(nèi)心不寧靜專
一就沒有辦法達(dá)到(自己的)遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須寧靜專一,而才干來
自學(xué)習(xí)。不學(xué)習(xí)就無法增長才干,沒有志向就無法學(xué)有所成。放縱懈
怠就無法振奮精神,輕薄浮躁就不能修養(yǎng)性情。年紀(jì)隨同時光而疾速
逝去,意志隨同歲月而喪失,最終凋落、衰殘,大多對社會沒有任何
貢獻(xiàn),只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,到時悔恨又怎么來得及?
【課下注釋】①夫:助詞,用于句首,表示發(fā)端。②靜:
屏除雜念和干擾,寧靜專一。③以:連詞,表示后者是前者的目的。
④淡泊:內(nèi)心恬淡,不慕名利。⑤無以:沒有什么可以拿來,沒辦法。
⑥明志:明確志向。明,明確、堅定。⑦致遠(yuǎn):達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。致,
達(dá)到。⑧廣:增長。⑨淫慢:放縱懈怠。淫,放縱。慢,懈怠。⑩
勵精:振奮精神。勵,振奮。險躁:輕薄浮躁。與上文“寧靜”相
對而言。險,輕薄。治性:修養(yǎng)性情。治,修養(yǎng)。年與時馳:年紀(jì)
隨同時光而疾速逝去。馳,疾行,指迅速逝去c意與日去:意志隨
同歲月而喪失。枯落:凋落,衰殘。比喻人年老志衰,沒有用處。多
不接世:意思是,大多對社會沒有任何貢獻(xiàn)。窮廬:窮困潦倒之人
住的陋室。將復(fù)何及:又怎么來得及。
5,狼(蒲松齡)
原文譯文
一屠①晚歸,擔(dān)中肉盡,止②有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)③。
一個房戶傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完了,只剩下一些骨頭c路
上遇到兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨④。一狼得骨止,一狼仍從⑤。復(fù)投之,后狼止而
前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故⑥。屠戶害怕極了,
把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著他。(屠
戶)又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是之前得到骨頭
的那只狼又跟上來。骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼仍像原來一樣一起
追趕屠戶。
屠大窘⑦,恐前后受其敵⑧。顧⑨野有麥場,場主積薪⑩其中,
苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。屠
戶處境非常困迫,害怕前后遭受狼的攻擊。屠戶看見田野里有一個打
麥場,場主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(一樣)。屠戶于是
跑過去倚靠在柴草堆的下面,卸下?lián)幽闷鸬?。兩只狼不敢上前,?/p>
著眼睛朝著屠戶。
少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似暝,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞
其中21,意將隧入22以攻其后也。身已半入,止露尻23尾。屠自
后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐24,蓋25以誘敵。一會兒,
一只狼徑直離開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠戶的前面。時間長了,
那只狼的眼睛好像閉上了,神情很悠閑。屠戶突然跳起,用刀砍狼的
腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,
另一只狼正在柴草堆里挖洞,打算從通道進(jìn)去,來攻擊屠戶的后面。
狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)去一半了,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍斷了
狼的大腿,也把這只狼殺死了。(屠戶)這才明白,前面那只狼假裝睡
覺,原來是用這種方式來誘騙敵人。
狼亦黠26矣,而頃刻27兩斃,禽獸之變詐幾何哉28?止增笑
耳29。狼也是狡猾的動物,可是一會兒兩只狼都被砍死了,禽
獸的詭詐手段能有多少???只是增加笑料罷了。
【課下注釋】①屠:屠戶。②止:僅,只。③綴行甚
遠(yuǎn):緊跟著走了很遠(yuǎn)。綴,連接、緊跟。④投以骨:把骨頭投給狼。
⑤從:跟從。⑥兩狼之并驅(qū)如故:兩只狼像原來一樣一起追趕。并,
一起°驅(qū),道隨、道趕。如故,跟原來一樣。⑦穿:處境困迫,為難C
⑧受其敵:遭受它們的攻擊。⑨顧:看,視。⑩積薪:堆積柴草。苫
蔽成丘:覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。弛:解除,卸下。眈
眈相向:瞪眼朝著屠戶。眈眈,兇狠注視的樣子。少時:一會兒。徑
去:徑直離開。徑,徑直。犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。久
之:時間長了。暝:閉上眼睛。意暇甚:祠情很悠閑。意,這里
指神情、態(tài)度。暇,從容、悠閑。暴:突然。洞其中:在積薪中打
洞。洞,洞穴,這里用作動詞,指挖洞。隧入:從通道進(jìn)入。隧,通
道,這里用作狀語,“從通道”的意思。尻:屁股。假寐:假裝睡覺。
寐,睡覺。蓋:表示推測,大概,原來是。黠:狡猾。頃刻:一會
兒。禽獸之變詐幾何哉:禽獸的詭詐手段能有多少啊。變詐,巧變詭
詐。幾何,多少,意思是能有多少。止增笑耳:只是增加笑料罷了。
6.穿井得一人(《呂氏春秋》)
原文譯文
宋之丁氏,家無井而出溉汲①,常一人居外。及②其家穿井,告
人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹刷?/p>
道④之,聞之于宋君⑤。宋君令人問之于丁氏,丁氏對⑥曰:“得一
人之使⑦,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。宋
國有一戶姓丁的人家,家里沒有井,要到外面去打水澆田,經(jīng)常要有
一個人在外面(專門做這件事)。等到家里挖了一口井之后,告訴別人
說:“我家挖井得到了一個人?!庇腥寺犝f了這件事,并傳播開來說:
“丁家挖井挖到了一個人J居住在國都中的人都在講述這件事,使
宋國的國君知道了這件事。宋國國君派人向丁氏詢問,丁氏回答道:
“(家里打了井)是多得到一個人的勞力,并不是在井中得到了一個人。
”尋到的消息如此,還不如不知道。
【課下注釋】①溉汲:打水澆田。溉,澆灌、灌溉。汲,從井里
取水。②及:待,等到。③國人:指居住在國都中的人。④道:講述。
⑤聞之于宋君:向宋國國君報告這件事。聞,聽到,這里是“使聽到”
的意思。⑥對:應(yīng)答,回答。⑦得一人之使:得到一個人使喚,指得
到一個人的勞力。
7.杞人憂天(《列子》)
原文譯文
杞國有人憂天地崩墜,身亡①所寄,廢寢食者。杞國有個
人擔(dān)心天會崩塌地會陷落,自己無處容身,以至每天睡不好覺,吃不
下飯。
又有憂彼之所憂者,因往曉②之,曰:“天,積氣③耳,亡處亡
氣。若④屈伸呼吸,終日在天中行止⑤,奈何⑥憂崩墜乎?"另
外又有人為這個杞國人的擔(dān)心而擔(dān)心,就去開導(dǎo)他,說:“天,不過
是聚積的氣體罷了,沒有一個地方?jīng)]有氣的。你的一舉一動,一呼一
吸,整天都在天空里活動,為什么還擔(dān)心天會塌下來呢?”
其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當(dāng)墜耶?”那個人說:
“天如果真的是聚積的氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”
曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使⑦墜,亦不
能有所中傷⑦?!遍_導(dǎo)他的人說:“日月星辰,也是聚積的氣體
中那些能發(fā)光的,即使掉下來,也不會有什么傷害J
其人曰:“奈地壞何?”那個人又說:“地陷下去怎么辦呢?”
曉之者曰:“地,積塊⑧耳,充塞四虛⑨,亡處亡塊。若躇步眥
蹈⑩,終日在地上行止,奈何憂其壞?”開導(dǎo)他的人說:“地,
不過是聚積的土塊罷了,填滿了四方,沒有一個地方是沒有土塊的。
你踏步行走,整天都在地上活動,為什么還擔(dān)心地會陷下去呢?”
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。那個杞國人消除了疑慮非
常高興,開導(dǎo)他的人也消除了疑慮非常高興。
【課下注釋】①亡:無,沒有。②曉:告知,開導(dǎo)。③積
氣:聚積的氣體。④若:你。⑤行止:行動,活動。⑥奈何:為
何,為什么。⑦中傷:傷害。⑧積塊:聚積的土塊。⑨四虛:四方。
⑩躇步跳蹈:這四個字都是踩、踏的意思。舍然:消除疑慮的樣子。
舍,同“釋二解除、消除。
七年級下冊
8.孫權(quán)勸學(xué)(《資治通鑒》)
原文譯文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿①今當(dāng)涂②掌事,不可不學(xué)!”蒙辭③以軍
中多務(wù)④。權(quán)曰:“孤⑤豈欲卿治經(jīng)⑥為博士⑦邪⑧!但⑨當(dāng)涉獵⑩,
見往事耳°卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書.自以為大有所益。”蒙乃
始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非
復(fù)吳下阿蒙!”蒙日:“士別三日,即更刮目相待,大兄21何見
事22之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:
“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推
托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)
官嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰
比得上我呢?我經(jīng)常讀書,自認(rèn)為獲益很多。”呂蒙于是就開始學(xué)習(xí)。
等到魯肅經(jīng)過尋陽的時候,(魯肅)和呂蒙論議,1魯肅)非常驚訝地說:
“以你現(xiàn)在的才干和謀略看,你不再是以前吳地時沒有才學(xué)的阿蒙
了!”呂蒙說:”和有抱負(fù)的人分別數(shù)日后,就要另外用新的眼光來看
待他,長兄怎么知曉事物這么晚??!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與
呂蒙結(jié)為朋友,然后就分別了。
【課下注釋】①卿:古代君對臣的愛稱。朋友、夫婦間也以“卿”
為愛稱。②當(dāng)涂:當(dāng)?shù)?,?dāng)權(quán)。_③辭:推托。④務(wù):
事務(wù)。⑤孤:古時王侯的自稱。⑥治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。經(jīng),指《易》
《書》《詩》《禮》《春秋》等書。⑦博士:專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。⑧
邪:語氣詞,同“耶”。⑨但:只,只是。⑩涉獵:粗略地閱讀。見
往事:了解歷史。見,了解。往事,指歷史。及:至八等到。過:
經(jīng)過。今者:如今,現(xiàn)在。才略:才干和謀略。非復(fù):不再是。
——吳下:泛指吳地。阿蒙:呂蒙的小名。更:另,另
外。刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待他。舌人擦拭。大兄:
對朋友輩的敬稱。見事:知曉事情。
9.賣油翁(歐陽修)
原文譯文
陳康肅公①善射②,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜③。嘗射于家圃④,
有賣油翁釋擔(dān)⑤而立,睨⑥之久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷
之⑦??得C公陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時世上沒有人能和他相比,
他也憑借這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)有一次,(康肅公)在家里的園子里射
箭,有個賣油的老翁放下?lián)诱驹谝慌?,斜著眼看他射箭,很久沒有
離開。(老翁)見到他射出的箭十支能中八九支,只是對他微微點頭(略
微表示贊許)C
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?“翁日:“無他⑧,但
手熟爾⑨。”康肅忿然⑩曰:“爾安敢輕吾射!"翁曰:“以我酌油知
之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢
孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
康肅公問道:“你也懂得射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)難道不精湛嗎?”老翁
說:“沒有別的(奧妙),只是手法技藝熟練罷了?!翱得C公氣憤地說:
“你怎么敢輕視我射箭的本領(lǐng)!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)臉)知道這
個(道理)?!庇谑抢衔倘〕鲆粋€葫蘆放在地上,用銅錢蓋在葫蘆口上,
慢慢地用勺子舀油滴入葫蘆,(油)從銅錢的孔中滴進(jìn)去,銅錢卻沒有
被沾濕。(老人)于是說:“我也沒有別的(奧妙),只是手法技藝熟練
罷了?!笨得C公笑著將老翁打發(fā)走了。
【課下注釋】①公:對男子的尊稱。_②善射:擅長
射箭。③自矜:自夸。④圃:園子。⑤釋擔(dān):放下?lián)?。釋,?/p>
To⑥睨:斜著眼看,這里形容不在意的樣子。⑦但微頷之:只是對
他微微點頭(意思是略微表示贊許)。頷,點頭。⑧無他:沒有別的(奧
妙)。⑨但手熟爾:只是手法技藝熟練罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,
相當(dāng)于“罷了”。⑩忿然:氣憤的樣子。然,表示"……的樣子”。安:
怎么。輕吾射:輕視我射箭的本領(lǐng)。輕,輕視,以我酌油知之:憑
我倒油(的經(jīng)驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,舀取,這里指倒
入。之,指射箭是憑手熟的道理。覆:蓋。徐:慢慢地。杓:
同“勺二遣之:讓他走。遣,打發(fā)。
10.陋室銘(劉禹錫)
原文譯文
山不在高,有仙則名①。水不在深,有龍則靈②。斯是陋室,惟
吾德馨③。苔痕上階綠,草色入簾青④。談笑有鴻儒⑤,往來無白丁
⑥。可以調(diào)素琴⑦,閱金經(jīng)⑧。無絲竹之亂耳⑨,無案牘之勞形⑩。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲汉温??山不一定要高,
有仙人(居?。┚陀忻?。水不一定要深,有龍(居住)就顯得神異。這是
簡陋的屋舍,只因我(居住的人)的品德好(就不感到簡陋了)。苔痕蔓
延到臺階上,使臺階都綠了;草色映入竹簾,使室內(nèi)染上青色。說說
笑笑的是博學(xué)的人,來來往往的沒有平民c可以彈奏素樸的古琴,瀏
覽珍貴的佛經(jīng)。沒有世俗的樂曲擾亂心境,沒有官府公文勞神傷身。
它好比南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的草玄亭??鬃诱f:有什么簡陋
的呢?
【課下注釋】①名:出名,有名。②靈:祠異。③斯是陋室,惟
吾德馨(xin):這是簡陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不
感到簡陋了)。斯,這。馨,能散布很遠(yuǎn)的香氣,這里指德行美好。④
苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕蔓延到臺階上,使臺階都綠了;草色
映入竹簾,使室內(nèi)染上青色。⑤鴻儒:博學(xué)的人。鴻,大。⑥白?。?/p>
平民,指沒有功名的人。⑦調(diào)素琴:彈琴。調(diào),調(diào)弄。素琴,不加裝
飾的琴。⑧金經(jīng):指佛經(jīng)(佛經(jīng)用泥金書寫)。⑨無絲竹之亂耳:沒有
世俗的樂曲擾亂心境。絲,指弦樂器。竹,指管樂器。⑩無案牘(d
U)之勞形:沒有官府公文勞神傷身。案牘,指官府文書。形,形體、
軀體。何陋之有:語出《論語?子罕》。意思是,有什么簡陋的呢?
11.愛蓮說(周敦頤)
原文譯文
水陸草木之花,可愛者甚蕃①。晉陶淵明獨②愛菊。自李唐來,
世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥③而不染④,濯清漣而不妖⑤,中
通外直⑥,不蔓不枝⑦,香遠(yuǎn)益清⑧,亭亭凈植⑨,可遠(yuǎn)觀而不可褻
玩⑩焉。水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵
明唯獨喜歡菊花。自唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。我卻唯獨喜愛蓮
——蓮從河溝、池塘里積存的泥里生長出來,卻不受泥的沾染;經(jīng)過
清水洗滌,但不顯得妖艷;(蓮的柄)內(nèi)部貫通,外部筆直,不橫生藤
蔓,不旁生枝莖;香氣遠(yuǎn)聞更加清芬;它潔凈地挺立(在水中),(只)
可以在遠(yuǎn)處觀賞,卻不能靠近賞玩啊。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子
者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之
愛,宜乎眾矣。我認(rèn)為,菊是花中的隱士;牡丹是花中的富貴
者;蓮是花中的君子。唉!對于菊花的喜愛,陶淵明以后很少聽到了。
對于蓮的愛好,像我一樣的還有什么人呢?對于牡丹的愛,應(yīng)當(dāng)人很
多了。
【課下注釋】①落(fdn):多0②獨:只。③淤(yU)游:河溝、
池塘里積存的污泥。④染:沾染(污穢)。⑤濯(zhu6)清漣(liGn)
而不妖:經(jīng)過清水洗滌但不顯得妖艷。濯,洗。遮,水波。妖,艷麗。
⑥中通外直:(蓮的柄)內(nèi)部貫通,外部筆直。⑦不蔓不枝:不橫生藤
蔓,不旁生枝莖。蔓、枝,都是名詞用作動詞。⑧香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)
聞更加清芬。⑨亭亭凈植:潔凈地挺立。亭亭,聳立的樣子。植,豎
立。⑩褻(xi爸)玩:靠近賞玩。褻,親近而不莊重。焉:語氣詞。隱
逸:隱居避世。這里是說菊花不與別的花爭奇斗艷。噫(yi):嘆詞,
表示感慨。鮮(xidn):少。同予者何人:像我一樣的還有什么人
呢?宜乎眾矣:應(yīng)當(dāng)人很多了。宜,應(yīng)當(dāng)。
12.河中石獸(紀(jì)的)
原文譯文
滄州南一寺臨河干①,山門②圮③于河,二石獸并沉焉。閱④十
余歲,僧募金重修,求⑤二石獸于水中,竟⑥不可得,以為順流下矣。
棹數(shù)小舟⑦,曳鐵鋁⑧,尋十余里無跡。滄州南部的一座寺廟
靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河水里,(門前)兩只石獸一起沉入了河
中。過了十多年,僧人募集錢款重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最
后沒能找到,(寺僧)認(rèn)為它們順流而下了。(于是)劃著幾只小船,拖
著鐵把,(向下游)找了十多里,沒找到(它們的)蹤跡。
一講學(xué)家設(shè)帳⑨寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理⑩。是非木
柿,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉
漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。一位講學(xué)家
在寺廟里設(shè)館教書,聽了這件事笑著說:“你們這些人不能探求事物
的道理。這(石獸)不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)是堅
硬沉重,河沙的性質(zhì)是松軟浮動,(石獸)埋在沙里,越沉越深罷了。
順流而下尋找它們,難道不荒唐嗎?"大家很信服,認(rèn)為這是正確的
言論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石
性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙
為坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又
再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂21反溯流22逆上矣。求之下流,固顛;求之
地中.一位老河兵聽了這話,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,
應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥纳嫌螌ふ?。因為石頭的性質(zhì)是堅硬沉重,河沙的性質(zhì)是松
軟浮動,水不能沖走石頭,河水撞擊石頭返回的沖擊力,一定會將石
頭底下迎著水流的地方?jīng)_刷成坑洞。(石下的沙坑)越?jīng)_越深,延伸到
石頭(底面)一半時,石頭一定會栽倒在坑穴里。照這樣再次沖刷,石
頭又會再次(向前)翻轉(zhuǎn)。不停地翻轉(zhuǎn),于是(石頭)
不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,
不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷23歟?反而逆流而上了。到下游尋找
石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”(人們)依照他
的說法(去做),果然在(上游)幾里開外找到了(石獸)。那么天下的事,
只了解其一,不了解其二的情況太多了,怎么能(只)根據(jù)某個道理就
主觀判斷呢?
【課下注釋】①河干(gdn):河岸。②山門:佛寺的外門。
③圮(pi):倒塌。④閱:經(jīng)過,經(jīng)歷。⑤求:尋找。⑥竟:終了,
最后。⑦棹(zhdo)數(shù)小舟:劃著幾只小船。棹,劃(船)。⑧曳(y。)
鐵紀(jì)(pd):拖著鐵把。曳,拖。鐵把,農(nóng)具,用于除草、平土等。
⑨設(shè)帳:設(shè)館教書。⑩爾輩不能究物理:你們這些人不能探求事物的
道理。爾輩,你們這些人。究,研究、探求。物理,事物的道理、規(guī)
律。是非木柿(f3i):這不是木片。是,這。木柿,削下來的木片。
湮(ydn):埋沒。顛:顛倒,錯亂。眾服為確論:大家很信服,
認(rèn)為是正確的言論。河兵:巡河、護(hù)河的士兵。河中失石:落入河
中的石頭。反激之力:河水撞擊石頭返回的沖擊力。嚙(nie):咬,
這里是沖刷的意思。坎穴:坑洞。不已:不停止。遂:于是。
溯(sfi)流:逆流。據(jù)理臆斷:根據(jù)某個道理就主觀判斷。臆斷,主
觀地判斷。
八年級上冊
13.三峽(酈道元)
原文譯文
自①三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處②。重巖疊嶂,隱天蔽
0,自非③亭午④夜分⑤,不見曦月⑥。在七百里三峽當(dāng)中,
兩岸都是相連的山,全然沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,
把天空和太陽都遮蔽了,如果不是在正午,就看不到太陽,不是在半
夜,就看不到月亮。
至于夏水襄陵⑦,沿溯阻絕⑧?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮
到江陵,其間千二百里,雖乘奔⑨御風(fēng),不以疾⑩也。到夏天
江水漫上山陵的時候,下行和上行的航道都被阻斷,不能通航。倘若
碰到皇帝的命令要急速傳達(dá),有時候清早(坐船)從白帝城出發(fā),傍晚
便可到達(dá)江陵,中間相距一千二百里,即使騎著飛奔的馬,駕著疾風(fēng),
也沒有這么快。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕INCLUDEPICTURE”獻(xiàn)
書.tif”INCLUDEPICTURE”獻(xiàn)書.tif”多生怪柏,
懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。在春、冬兩個
季節(jié),激起白色浪花的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著
的各種景物的影子,極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉瀑
布在山峰之間飛速地往下沖蕩,水清樹榮,山高草盛,有很多趣味。
每至晴初霜且,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異21,
空谷傳響22,哀轉(zhuǎn)23久絕。故漁者歌曰:"巴東三峽巫峽長,猿鳴
三聲淚沾裳J(在秋天)每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹
林和山澗之中一片清寒肅殺,高處的猿猴拉長聲音啼叫,(猿啼聲)
接連不斷,凄慘悲涼,空曠的山谷中傳來猿啼的回聲,聲音悲涼婉轉(zhuǎn),
很久很久才消失。所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚
沾裳!”
【課下注釋】①自:于。這里是“在”的意思。②兩岸連山,略
無闕處:兩岸都是相連的山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。
闕,同“缺”,空隙、缺口。③自非:如果不是。_―④亭午:
正午。⑤夜分:半夜。⑥曦(xi)月:日月。曦,日光,這里指太陽。
⑦襄(xidng)陵:水漫上山陵。襄,沖上、漫上。陵,山陵。⑧沿溯
(sfi)阻絕:意思是下行和上行的航道都被阻斷,不能通航。沿,順
流而下。溯,逆流而上。⑨奔:這里指飛奔的馬。⑩不以疾:沒有
這么快。素湍(tudn):激起白色浪花的急流。湍,急流?;厍澹?/p>
回旋的清波。絕INCLUDEPICTURE”獻(xiàn)黑體.TIF"INCLUDEPICTUREu
獻(xiàn)黑體.TIF"(ydn):極高的山峰。飛漱(sh£i):
飛速地往下沖蕩c清榮峻茂:水清樹榮,山高草盛c榮,.茂盛c良:
甚,很。晴初:天剛放晴。霜旦:下霜的早晨。肅:肅殺,
凄寒。屬(2h0)弓|:接連不斷。屬,連接。弓I,延長。凄異:
凄慘悲涼。響:回聲。哀轉(zhuǎn):聲音悲涼婉轉(zhuǎn)。
14.答謝中書書(陶弘景)
原文譯文
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交
輝①。青林翠竹,四時②俱備。曉霧將歇③,猿鳥亂鳴;夕日欲頹④,
沉鱗⑤競躍。實是欲界之仙都⑥。自康樂以來,未復(fù)有能與⑦其奇者。
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談?wù)摰摹N《氲纳椒迓?/p>
入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青
蔥的林木,翠綠的竹叢,四季都有。清晨的薄霧將要消散,猿、鳥此
起彼伏地鳴叫著;夕陽快要落山了,水中潛游的魚爭相躍出水面。這
里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠
欣賞這種奇麗景色了。
【課下注釋】①無色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,交相輝映。
_②四時:四季。③歇:消散。④夕日欲頹:夕陽快要落山
了o頹,墜落。⑤沉鱗:指水中潛游的魚。⑥欲界之仙都:人間仙境。
欲界,沒有擺脫世俗七情六欲的眾生所處的境界,這里指人間。仙都,
神仙居住的美好世界。⑦與(yO):參與。這里有“欣賞”“領(lǐng)悟”的
意思。
15.記承天寺夜游(蘇軾)
原文譯文
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念①
無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與②步于中庭③。
庭下如積水空明④,水中藻、苻⑤交橫,蓋⑥竹柏影也。何夜無月?
何處無竹柏?但⑦少閑人如吾兩人者耳⑧。元豐六年十月十二
日夜晚,我解開衣服,正打算睡覺,這時月光照進(jìn)門里,(十分美好,
動人游興,)(于是)我高興地起來走到戶外。想到?jīng)]有人與我共同游
樂,于是來到承天寺找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(于是)我們一
起在院子里散步。院子里的月光如積水般澄澈,仿佛有藻、存交錯其
中,大概是竹子和柏樹的影子吧。哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和
柏樹?只是缺少像我倆這樣的閑人罷了。
【課下注釋】①念:考慮,想到。②相與:共同,一起。
③中庭:院子里。④空明:形容水的澄澈。⑤藻、S(xing):均
為水生植物。⑥蓋:大概是。⑦但:只是。⑧耳:語氣詞,相當(dāng)
于“罷了”。
16.與朱元思書(吳均)
原文譯文
風(fēng)煙俱凈,天山共色①。從流飄蕩②,任意東西③。自富陽至桐
廬一百許④里,奇山異水,天下獨絕。風(fēng)和煙都消散了,天和
山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂蕩,任憑船隨意向東或向
西漂流。從富陽到桐廬一百來里(的水路上),資山異水,天下獨一無
------O
水皆縹碧⑤,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍甚箭⑥,猛
浪若奔。水都是淺育色的,千丈深的地方也可以看見水底。游
動的魚兒和細(xì)小的石子,也可以看得清清楚楚,毫無障礙。湍急的水
流比箭還快,洶涌的浪濤就像奔騰的駿馬。
夾岸高山,皆生寒樹⑦,負(fù)勢競上⑧,互相軒邈⑨,爭高直指⑩,
千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千
轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鶯飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,
窺谷忘反o橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映21,有時見日。夾
著江水的兩岸的高山上,全都長著蒼翠的樹木,讓人心生寒意,山巒
憑借(高峻的)地勢,爭著向上,這些山巒仿佛都在爭著往高處遠(yuǎn)處伸
展,爭著筆直地向上,直插云天,形成了無數(shù)個山峰。泉水沖擊著巖
石,發(fā)出清越泠泠的響聲;美麗的鳥兒相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動
聽。蟬兒長久不斷地口八猿猴也長時間地啼個不停。像兇猛的鳥飛到
天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心
就會平靜下來;看到這些幽美的山谷,忙于治理國家大事的人就會流
連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,雖在白晝,林間也像黃昏時那樣
陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時還可以見到陽光。
【課下注釋】①共色:同樣的顏色。___________②從流
飄蕩:(乘船)隨著江流漂蕩c從.跟、隨c③任意東西:意思是任憑
船隨意向東或向西漂流。東西,向東或向西。④許:表示約數(shù)。⑤
縹碧:淺青色。⑥甚箭:即“甚于箭”,意思是比箭還快。⑦寒
樹:這里形容樹密而綠,讓人心生寒意。⑧負(fù)勢競上:山巒憑借(高
峻的)地勢,爭著向上。⑨互相軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭著
往高處遠(yuǎn)處伸展。軒,高。邈,遠(yuǎn)。這里均作動詞用。⑩直指:筆
直地向上,直插云天。千百成峰:形成千百座山峰。激:沖擊,
撞擊。泠泠:擬聲詞,形容水聲清越。嚶嚶成韻:鳴聲嚶嚶,
和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。千轉(zhuǎn):長久不斷地叫。千,表示多。
轉(zhuǎn),同“嘴”,鳥鳴,這里指蟬鳴。鶯飛戾天:語出《詩經(jīng)?大雅?旱
麓》:“鶯飛戾天,魚躍于淵?!币鉃辁L鳥飛到天上,這里比喻極力追
求名利。鴦,俗稱老鷹,兇猛而善高飛。戾,至、到達(dá)。息心:指
平息名利之心。經(jīng)綸世務(wù):治理國家大事。經(jīng)綸,籌劃、治理。反:
同“返”,返回。橫柯:橫斜的樹枝??拢瑯淠镜闹Ω?。交映:互
相掩映。
17.得道多助,失道寡助(《孟子》)
原文譯文
天時不如地利,地利不如人和。三里之城①,七里之郭,環(huán)②而
攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不
如地利也。城非不高也,池③非不深也,兵革④非不堅利也,米粟非
不多也,委而去之⑤,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界
⑥,固國不以山溪之險⑦,威天下不以兵革之利⑧。得道⑨者多助,
失道者寡助。寡助之至⑩,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天
下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。有利于
作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢;有利于作戰(zhàn)的地
理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。一座方圓三里的內(nèi)城,
有方圓七里的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的
方式攻城,一定是得到了有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,可是不能取勝,
這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣、時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢啊。
城墻并不是不高,護(hù)城河并不是不深,武器裝冬也并不是不精良,糧
食供給也并不是不充足,(但是守城一方還是)棄城而逃,這是因為(利
于)作戰(zhàn)的地理形勢比不上人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)c所以說,:使人民定
居下來(而不遷到別的地方去),不能靠疆域的邊界,鞏固國防不能靠
山河的險要,震懾天下不能靠武器的銳利。施行仁政的君主,支持、
幫助他的人就多,不施行仁政的君主,支持、幫助他的人就少。幫助
他的人少到了極點,內(nèi)外親屬都會背叛他;幫助他的人多到了極點,
天下的人都會歸順?biāo)?。憑著天下人都?xì)w順的條件,去攻打那連內(nèi)外親
屬都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能
勝利。
【課下注釋】①三里之城:方圓三里的內(nèi)城。②環(huán):圍。
③池:護(hù)城河。④兵革:泛指武器裝備。兵,兵器。革,皮革制成的
甲、胄、盾之類。⑤委而去之:意思是棄城而逃。委,放棄。去,離
開。⑥域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來(而不遷到別的
地方去),不能靠疆域的邊界。⑦固國不以山溪之險:鞏固國防不能
靠山河的險要。⑧威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武器的銳利。
⑨得道:指能夠施行治國的正道,即行仁政。⑩至:極點。親戚:
內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。畔:同“叛”,背叛。故
君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣:所以能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能
勝利。君子,這里指能行仁政的君主,即上文所說的“得道者
18.富貴不能淫(《孟子》)
原文譯文
景春日:“公孫衍、張儀豈不誠①大丈夫②哉?一怒而諸侯懼,
安居而天下熄③?!本按赫f:“公孫衍、張儀難道不是真正的有
大志、有作為、有氣節(jié)的男子嗎?他們一生氣,諸侯就都害怕;他們
安靜下來,戰(zhàn)爭停息,天下太平?!?/p>
孟子曰:“是焉④得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠⑤也,
父命之⑥;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒⑦之曰:'往之女家
⑧,必敬必戒,無違夫子⑨!'以順為正⑩者,妾婦之道也。孟
子說:“這怎么能算有大志、有作為、有氣節(jié)的男子呢?你沒有學(xué)過
禮嗎?男子二十歲行冠禮的時候,父親給以訓(xùn)導(dǎo);女兒出嫁的時候,
母親教導(dǎo)她,送到門口,告誡她說:'到了你的夫家,一定要恭敬、
小心謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!'以順從為常法,是婦女遵循的規(guī)則。
居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道°得志,與民由
之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。
此之謂大丈夫?!保ù笳煞驊?yīng)該)住進(jìn)天下最寬廣的住宅一一仁,站在
天下最正確的位置一一禮,走著天下最正確的道路一一義。得志的時
候,與百姓一同遵循正道而行;不得志的時候,獨自走自己的道路。
富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他
的意志屈服。這樣的人才稱得上有大志、有作為、有氣節(jié)的男子
【課下注釋】①誠:真正,確實。②大丈夫:指有大志、有作為、
有氣節(jié)的男子。③天
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024甲乙雙方關(guān)于2024年度小麥?zhǔn)召彽木娱g合同
- 多媒體技術(shù)及應(yīng)用知到智慧樹章節(jié)測試課后答案2024年秋海南師范大學(xué)
- 河道水毀清理維護(hù)施工合同
- 咖啡店臨時服務(wù)員合同模板
- 2025年度二零二五木坑果場承包經(jīng)營與農(nóng)業(yè)信息化建設(shè)合同3篇
- 海邊度假別墅海濱住宿協(xié)議
- 設(shè)立分公司信息共享協(xié)議
- 美容院健身教練合同模板
- 2024鐵路物流倉儲配送合同范本3篇
- 2024正規(guī)餐飲企業(yè)員工勞動合同范本與食品安全管理協(xié)議3篇
- 電商整年銷售規(guī)劃
- 口腔癌放療護(hù)理
- 鉆桿購銷合同模板
- 《危重患者搶救流程》課件
- 煤炭部定額解釋
- 小學(xué)三年級乘除法豎式練習(xí)題一(每日20題)
- 北京市西城區(qū)2022-2023學(xué)年高三上學(xué)期期末試卷政治試卷 附答案
- 黃山景區(qū)旅游客源消費特征分析
- 物業(yè)項目移交清單表
- VTE評分量表解讀 課件2024.8
- 信息技術(shù)咨詢服務(wù)合同5篇
評論
0/150
提交評論