新《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》宣傳專題之四_第1頁
新《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》宣傳專題之四_第2頁
新《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》宣傳專題之四_第3頁
新《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》宣傳專題之四_第4頁
新《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》宣傳專題之四_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》宣傳專題之四《國際收支申報(bào)辦法》新舊條款對(duì)比解讀第一條

為完善國際收支統(tǒng)計(jì),根據(jù)《中華人民共和國統(tǒng)計(jì)法》,制定本辦法。本條旨在明確立法依據(jù),內(nèi)容未作修訂。第二條

國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)范圍為中國居民與非中國居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟(jì)交易以及中國居民對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債狀況。本條旨在明確統(tǒng)計(jì)申報(bào)內(nèi)容,根據(jù)《國際收支和國際投資頭寸手冊(cè)(第六版)》要求,擴(kuò)大了統(tǒng)計(jì)申報(bào)范圍。第三條

本辦法所稱中國居民,是指:

(一)在中國境內(nèi)居留1年以上的自然人,外國及香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)在境內(nèi)的留學(xué)生、就醫(yī)人員、外國駐華使館領(lǐng)館外籍工作人員及其家屬除外;

(二)中國短期出國人員(在境外居留時(shí)間不滿1年)、在境外留學(xué)人員、就醫(yī)人員及中國駐外使館領(lǐng)館工作人員及其家屬;(三)在中國境內(nèi)依法成立的企業(yè)事業(yè)法人(含外商投資企業(yè)及外資金融機(jī)構(gòu))及境外法人的駐華機(jī)構(gòu)(不含國際組織駐華機(jī)構(gòu)、外國駐華使館領(lǐng)館);(四)中國國家機(jī)關(guān)(含中國駐外使館領(lǐng)館)、團(tuán)體、部隊(duì)。本條旨在說明居民的含義,內(nèi)容未作修訂。第四條

本辦法適用于中國境內(nèi)所有地區(qū),包括在中國境內(nèi)設(shè)立的保稅區(qū)和保稅倉庫等。本條旨在明確《辦法》適用范圍。同時(shí)強(qiáng)調(diào)境內(nèi)設(shè)立的保稅區(qū)等特殊經(jīng)濟(jì)區(qū)域雖然作為海關(guān)監(jiān)管區(qū)域享有特殊貿(mào)易政策,但因區(qū)域內(nèi)生產(chǎn)經(jīng)營主體仍屬于居民,其涉外收支同樣需要進(jìn)行國際收支申報(bào)。具體內(nèi)容未作修訂。第五條

國家外匯管理局按照《中華人民共和國統(tǒng)計(jì)法》規(guī)定的程序,負(fù)責(zé)組織實(shí)施國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào),并進(jìn)行監(jiān)督、檢查;統(tǒng)計(jì)、匯總并公布國際收支狀況和國際投資狀況;制定、修改本辦法的實(shí)施細(xì)則;制發(fā)國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)單及報(bào)表。政府有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)協(xié)助國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)工作。本條明確指出外匯局作為國務(wù)院直屬部門,依法負(fù)責(zé)國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)相關(guān)工作。具體內(nèi)容未作修訂。第六條

國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)實(shí)行交易主體申報(bào)的原則,采取間接申報(bào)與直接申報(bào)、逐筆申報(bào)與定期申報(bào)相結(jié)合的辦法。本條旨在說明國際收支統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的采集原則。結(jié)合我國涉外經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,為確保獲取數(shù)據(jù)的全面性和準(zhǔn)確性,需采取靈活多樣的數(shù)據(jù)采集方式,具體內(nèi)容未作修訂。第七條

中國居民和在中國境內(nèi)發(fā)生經(jīng)濟(jì)交易的非中國居民應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定及時(shí)、準(zhǔn)確、完整地申報(bào)國際收支信息。本條根據(jù)涉外經(jīng)濟(jì)變化,將申報(bào)范圍擴(kuò)大至非居民。此處特指“在中國境內(nèi)發(fā)生經(jīng)濟(jì)交易”的非中國居民,在境外的非居民”(包括華僑)及在境內(nèi)但未發(fā)生經(jīng)濟(jì)交易的非居民則不需要申報(bào)。國際收支統(tǒng)計(jì)主要通過居民采集數(shù)據(jù),增加非居民的申報(bào)義務(wù)主要是強(qiáng)調(diào)其配合義務(wù),只有在通過居民難以采集或技術(shù)條件難以實(shí)現(xiàn)情況下,才會(huì)從居民采集數(shù)據(jù)。如非居民通過境內(nèi)銀行與居民之間的人民幣交易。此外,為使表述更為準(zhǔn)確,將原《辦法》中的“全面”修改為“完整”。第八條

中國居民通過境內(nèi)金融機(jī)構(gòu)與非中國居民進(jìn)行交易的,應(yīng)當(dāng)通過該金融機(jī)構(gòu)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)交易內(nèi)容。本條明確了居民通過金融機(jī)構(gòu)進(jìn)行間接申報(bào)的途徑,內(nèi)容未作修訂。第九條

中國境內(nèi)提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)和自營或者代理客戶進(jìn)行對(duì)外證券、期貨、期權(quán)等交易的交易商,應(yīng)當(dāng)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)對(duì)外交易及相應(yīng)的收支和分紅派息情況。本條將原第九條、第十條合并為第九條,旨在說明證券投資的申報(bào)渠道。為減輕申報(bào)負(fù)擔(dān),明確中介機(jī)構(gòu)的申報(bào)義務(wù)。中介機(jī)構(gòu)主要包括:證券登記機(jī)構(gòu)、托管機(jī)構(gòu)以及提供清算服務(wù)的機(jī)構(gòu)等。第十條

中國境內(nèi)各類金融機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營對(duì)外業(yè)務(wù)情況,包括其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況,相應(yīng)的利潤、利息收支情況,以及對(duì)外金融服務(wù)收支和其他收支情況;并履行與中國居民和非中國居民通過其進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)活動(dòng)有關(guān)的義務(wù)。本條旨在說明境內(nèi)金融機(jī)構(gòu)的直接申報(bào)義務(wù)。原第十一條改為第十條,并根據(jù)第七條申報(bào)主體范圍的變化,完善境內(nèi)金融機(jī)構(gòu)的申報(bào)義務(wù)。此外,為使描述更為準(zhǔn)確,將原《辦法》中的“對(duì)境外資產(chǎn)負(fù)債”修改為“對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債”。第十一條

在中國境外開立賬戶的中國非金融機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其通過境外賬戶與非中國居民發(fā)生的交易及賬戶余額。原第十二條作為第十一條,主要規(guī)定了居民通過境外開立賬戶與非居民之間發(fā)生交易的申報(bào)要求。具體內(nèi)容未作修訂。第十二條

中國境內(nèi)的外商投資企業(yè)、在境外有直接投資的企業(yè)及其他有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的非金融機(jī)構(gòu),必須直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況和相應(yīng)的利潤、股息、利息收支情況。原第十三條改為第十二條,同時(shí)為使表述更為準(zhǔn)確,將原《辦法》中“對(duì)外資產(chǎn)負(fù)債”修改為“對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債”。第十三條

擁有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的中國居民個(gè)人,應(yīng)當(dāng)按照國家外匯管理局的規(guī)定申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的有關(guān)情況。本條為新增條款,出于保證國際收支統(tǒng)計(jì)完整性的考慮,增加了境內(nèi)居民個(gè)人對(duì)外金融資產(chǎn)負(fù)債申報(bào)的義務(wù)?,F(xiàn)階段,對(duì)境內(nèi)個(gè)人對(duì)外金融資產(chǎn)負(fù)債的統(tǒng)計(jì)主要通過金融機(jī)構(gòu)、中介機(jī)構(gòu)等間接方式進(jìn)行采集。目前只是明確了居民個(gè)人的申報(bào)義務(wù),未來會(huì)結(jié)合實(shí)際需要,本著抓大放小,減輕申報(bào)主體負(fù)擔(dān)的原則,出臺(tái)相關(guān)具體規(guī)定。第十四條

國家外匯管理局或其分支局可以就國際收支情況進(jìn)行抽樣調(diào)查或者普查。本條旨在明確抽樣調(diào)查、普查等其他國際收支數(shù)據(jù)的采集方式?,F(xiàn)階段開展抽樣調(diào)查的項(xiàng)目主要有貿(mào)易信貸,下一步擬開展運(yùn)輸、保險(xiǎn)、旅游等服務(wù)貿(mào)易項(xiàng)下數(shù)據(jù)。具體內(nèi)容未作修訂。第十五條

國家外匯管理局或其分支局有權(quán)對(duì)中國居民和非中國居民申報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行檢查、核對(duì),申報(bào)人及有關(guān)機(jī)構(gòu)和個(gè)人應(yīng)當(dāng)提供檢查、核對(duì)所需的資料和便利。本條規(guī)定了外匯局具有對(duì)國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)數(shù)據(jù)進(jìn)行檢查、核對(duì)的權(quán)利,及申報(bào)主體的配合義務(wù)。與申報(bào)主體范圍的調(diào)整一致,本條增加了對(duì)非居民的檢查、核對(duì)權(quán)利及非居民的配合義務(wù)。第十六條

國家外匯管理局及其分支局應(yīng)當(dāng)對(duì)申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密,只將其用于國際收支統(tǒng)計(jì)。除法律另有規(guī)定外,國際收支統(tǒng)計(jì)人員不得以任何形式向任何機(jī)構(gòu)和個(gè)人提供申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)。銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對(duì)其在辦理業(yè)務(wù)過程中知悉的申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密。本條旨在明確國際收支統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)采集環(huán)節(jié)中各主體的保密義務(wù)。第二款為新增內(nèi)容,在原《辦法》基礎(chǔ)上增加了金融機(jī)構(gòu)、中介機(jī)構(gòu)等對(duì)國際收支數(shù)據(jù)的保密義務(wù)。第十七條

中國居民、非中國居民未按照規(guī)定進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)的,由國家外匯管理局或其分支局依照《中華人民共和國外匯管理?xiàng)l例》第四十八條的規(guī)定給予處罰。原第十七、十八條合并為第十七條,刪除原《辦法》中不適用的處罰條款,并保持與《條例》的一致性。具體處罰包括:由外匯管理機(jī)關(guān)責(zé)令改正,給予警告;對(duì)機(jī)構(gòu)可以處30萬以下的罰款,對(duì)個(gè)人可以處5萬元以下的罰款。第十八條

國際收支統(tǒng)計(jì)人員違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法給予處分。國家外匯管理局或其分支局,銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法追究法律責(zé)任。原第十九條改為第十八條,將原《辦法》中“由國家外匯管理局或其分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論