Unit 1 應(yīng)用文寫作-單元話題人際關(guān)系寫作典例剖析(解析版)_第1頁
Unit 1 應(yīng)用文寫作-單元話題人際關(guān)系寫作典例剖析(解析版)_第2頁
Unit 1 應(yīng)用文寫作-單元話題人際關(guān)系寫作典例剖析(解析版)_第3頁
Unit 1 應(yīng)用文寫作-單元話題人際關(guān)系寫作典例剖析(解析版)_第4頁
Unit 1 應(yīng)用文寫作-單元話題人際關(guān)系寫作典例剖析(解析版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit1Knowingme,knowingyou——人際關(guān)系專題02單元話題寫作典例剖析、精練與創(chuàng)新拓展——應(yīng)用文寫作Part1寫作指導(dǎo)——如何寫有關(guān)改善人際關(guān)系的作文Part2單元話題經(jīng)典例題賞析Part3單元話題作文寫作精練Part4單元話題作文創(chuàng)新與拓展練習(xí)Part1寫作指導(dǎo)——如何寫有關(guān)改善人際關(guān)系的作文該話題以論說文為主。論說文是對事物提供解釋與分析,表明觀點(diǎn)的文章。它要求根據(jù)文字、圖畫、圖表、數(shù)字等提供的信息進(jìn)行描述、分析、議論。論說文寫作要做到主旨清晰,即要有明確的中心思想并圍繞其展開討論,同時(shí)還應(yīng)做到言之有理、條理分明、語言簡練、邏輯性強(qiáng)。(一)論說文的類型論說文分為五個(gè)常見的類型:對立觀點(diǎn)型、道理論證型、問題解決型、解釋說明型、諺語型。(二)論說文的論點(diǎn)1.觀點(diǎn)正確:論說文的首要條件就是觀點(diǎn)要正確,觀點(diǎn)錯(cuò)誤將直接導(dǎo)致整篇文章的失敗。2.中心論點(diǎn)要正確、鮮明、集中,不能含糊其辭。盡量使文章的開頭能夠“開門見山”,不要迂回曲折,以便讓讀者能很快知道文章的中心議題。(三)論說文的論據(jù)論說文的論據(jù)要有充分的說服力,緊扣論點(diǎn),具有典型性或代表性。(四)論說文的常用論證方法論說文的常用論證方法有舉例論證、類比或?qū)Ρ日撟C、引用論證。1.舉例論證(1)可用表示順序的示意詞來突出每個(gè)實(shí)例。

first,

second,

third

the

first

thing

(

point

)

is

...,

the

second

thing

(

point

)

is

...,

the

third

thing

(

point

)

is

...first

of

all,

also,finally,

one

,

another

,

the

last

...(2)以事物的重要性來排列順序,可使文章層次清楚,重點(diǎn)突出。常用示意詞如下:

for

one

thing

,

also,the

worst

thing

is

...first

of

all

,

apart

from

that

,

the

most

important

is

...

for

one

thing

,

what’s

more

,

the

most

...

one

important

...,

more

importantly

,

the

most

important

...one

problem

,

another

problem,

the

most

serious

problem

...2.類比或?qū)Ρ日撟C比較通常是指對人或事物之間的相同點(diǎn)進(jìn)行分析;對比通常側(cè)重比較兩者之間的不同點(diǎn)或分析同一事物的利與弊。(五)論說文常見的寫作順序提出問題(通常是主題句)→分析問題(圍繞主題進(jìn)行分析,可以舉例、比較對比、提出理由)→評論、措施、建議或結(jié)論。Part2單元話題經(jīng)典例題賞析(思路導(dǎo)航+核心詞匯+一句多譯+參考范文+進(jìn)階范文+亮點(diǎn)評析)你校某研究性學(xué)習(xí)小組正在開展關(guān)于“學(xué)生與家長、老師、同學(xué)之間的關(guān)系處理”的調(diào)查。請你就這一話題,按照下列要點(diǎn)寫一篇英語短文:1.現(xiàn)狀:關(guān)系處理總體情況較好,但仍存在一些問題(如與同學(xué)吵架、自我意識強(qiáng)、不聽家長和老師的教育,甚至頂撞老師、家長等)。2.你個(gè)人的改進(jìn)意見(至少兩條)。注意:1)詞數(shù)100左右;2)適當(dāng)增加細(xì)節(jié)以使行文連貫。________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【思路導(dǎo)航】寫作思路類型議論文話題人與社會——人際關(guān)系內(nèi)容要點(diǎn)現(xiàn)狀:關(guān)系處理總體情況較好,但仍存在一些問題建議:你個(gè)人的改進(jìn)意見(至少兩條)人稱和時(shí)態(tài)人稱:第一、三人稱為主時(shí)態(tài):一般過去時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí)為主【核心詞匯】與他人發(fā)生沖突2.與他人發(fā)生爭吵

把..搞砸4.讓某人失望抱怨6.不同意,發(fā)生分歧7.

與...清楚、真誠地溝通8.一起努力化解矛盾

9.和某人進(jìn)行面對面交談10.與sb.發(fā)展良好的關(guān)系參考答案:1.haveconflicts

with

others

2.quarrelwith

others

3.make

a

mess

of

..4.let

sb

.

down5.complainabout/ofsb.6.disagree

with

/

be

in

disagreement

with7.communicate

with

...

clearly

and

honestly8.work

together

to

resolve

conflicts

9.haveaface-to-facetalkwithsb.10.developgoodrelationshipswithsb.【一句多譯】最近我們學(xué)校的一個(gè)研究小組調(diào)查了學(xué)生與老師、父母間的關(guān)系。譯法一:(主動(dòng)語態(tài))________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(被動(dòng)語態(tài))________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________學(xué)生存在很多問題,比如,由于焦慮、學(xué)習(xí)壓力容易發(fā)脾氣。譯法一:(含定語從句的復(fù)合句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(非謂語短語)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________他們有時(shí)會吵架,有時(shí)會不聽家長、老師的話,有時(shí)甚至?xí)退麄冺斪?。譯法一:(并列句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(notonly...butalso倒裝句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________我建議我們應(yīng)該換位思考整件事情。譯法一:(it作形式主語)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(suggest的虛擬語氣)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________參考答案:譯法一:(主動(dòng)語態(tài))Recently,theresearchstudygroupinourschoolhasmadeasurveyabouttherelationshipbetweenstudentsandteachers,familymembersorclassmates.譯法二:(被動(dòng)語態(tài))Asurveyabouttherelationshipbetweenstudentsandteachers,familymembersorclassmatesisbeingmadebyaresearchstudygroupofourschool.譯法一:(含定語從句的復(fù)合句)Thereexistsomeproblemsforsomestudents,whichcoverthattheyareeasytolosetheirtemperbecauseofanxietyandstudyburden.譯法二:(非謂語短語)Thereexistsomeproblemsforsomestudents,includingbeingeasytolosetheirtemperbecauseofanxietyandstudyburden.譯法一:(并列句)Theysometimesquarrelwithothers,andevendon’tlistentotheirparentsandteachersandspeakagainstthem.譯法二:(notonly...butalso倒裝句)Notonlydotheysometimesquarrelwithothers,butalsoturnadeafeartotheirparentsandteachersandevenspeakagainstthem.Howdiscouragingitis!譯法一:(it作形式主語)Itisagoodideatoputourselvesintoothers’shoestoreflectonthewholeissue.譯法二:(suggest的虛擬語氣)Isuggestthatweshouldputourselvesintoothers’shoestoreflectonthewholeissue,【參考范文】Recently,theresearchstudygroupinourschoolhasmadeasurveyabouttherelationshipbetweenstudentsandteachers,familymembersorclassmates.Generallyspeaking,wearegettingonwellwitheachother.However,thereexistsomeproblems.Somestudentsaretooself-centered.What’sworse,theysometimesquarrelwithothers,andevendon’tlistentotheirparentsandteachersandspeakagainsttheirparentsandteachers.Inmyopinion,wemiddleschoolstudentsshouldmakeoureffortstoimprovethesituation.First,weshouldrespectourparentsandteachersaswellasourclassmates.Second,whenwearenotfeelinghappy,wecanhaveaheart-to-heartchatwithourfriendsorteachersorevenparents.Itislikelythattheycanunderstandusbetterandgiveussomereasonableadvice.【進(jìn)階范文】Asurveyabouttherelationshipbetweenstudentsandteachers,familymembersorclassmatesisbeingmadebyaresearchstudygroupofourschool.Generallyspeaking,weareongoodtermswitheachother.However,thereexistsomeproblemsforsomestudents,includingbeingeasytolosetheirtemperbecauseofanxietyandstudyburden.What’sworse,notonlydotheysometimesquarrelwithothers,butalsoturnadeafeartotheirparentsandteachersandevenspeakagainstthem.Howdiscouragingitis!Inmyopinion,itisagoodideatoputourselvesintoothers’shoestoreflectonthewholeissue,whichwillallowustothinkoftheissuefromother'sperspective.Besides,weshouldrealizetherelationshipbetweenpeopleshouldbefilledwithlove,care,understanding,andrespect,sowecanexchangeideasfreelyandgetalongwellwitheachother.【亮點(diǎn)詞匯】1.makeasurvey做調(diào)查2.beongoodtermswith與...關(guān)系好3.loseone’stemper發(fā)脾氣4.studyburden學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)5.quarrelwith吵架6.turnadeafearto充耳不聞7.speakagainst反對8.putoneselfintoothers’shoes換位思考9.reflecton反思10.exchangeideasfreely自由交換想法【亮點(diǎn)句型】However,thereexistsomeproblemsforsomestudents,includingbeingeasytolosetheirtemperbecauseofanxietyandstudyburden.(現(xiàn)在分詞做狀語)What’sworse,notonlydotheysometimesquarrelwithothers,butalsoturnadeafeartotheirparentsandteachersandevenspeakagainsttheirparentsandteachers.(notonly...butalso倒裝句)Howdiscouragingitis!(感嘆句)itisagoodideatoputourselvesintoothers’shoestoreflectonthewholeissue,whichwillallowustothinkoftheissuefromother'sperspective.(which引導(dǎo)非限制性定語從句)Part3單元話題作文寫作精練(思路導(dǎo)航+核心詞匯+一句多譯+參考范文)Writing1在生活中發(fā)生沖突的原因有很多。假設(shè)你班同學(xué)李華缺乏談話藝術(shù),經(jīng)常與同學(xué)發(fā)生爭執(zhí),導(dǎo)致關(guān)系緊張,他覺得很痛苦。請你結(jié)合此事,并根據(jù)以下提示,用英語寫一篇短文,向?qū)W校英文雜志

New

Babel

專欄投稿。1.以李華的情況為例簡要說明談話藝術(shù)在人際關(guān)系中的重要性;2.說說談話藝術(shù),它通常包括:不以自我為中心、謹(jǐn)慎承諾.3.根據(jù)自己的經(jīng)歷或感想,提出你認(rèn)為最重要的談話技巧,并說明理由。注意:1)詞數(shù):120左右;2)適當(dāng)增加細(xì)節(jié)以使行文連貫。________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【思路導(dǎo)航】寫作思路類型議論文話題人與社會——人際關(guān)系內(nèi)容要點(diǎn)簡要說明談話藝術(shù)在人際關(guān)系中的重要性說說談話藝術(shù)提出最重要的談話技巧,并說明理由人稱和時(shí)態(tài)人稱:第一、三人稱為主時(shí)態(tài):一般過去時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí)為主【核心詞匯】1.

難以與他人相處2.感到迷茫和無助

3.與他人的沖突/爭吵

4.(使)(關(guān)系)破裂5.把..搞砸6.導(dǎo)致誤解7.直接、禮貌地表達(dá)某人的想法

8.把某人當(dāng)作自己的親近的朋友9.向他們敞開胸懷10.加強(qiáng)聯(lián)系參考答案:have

difficulty

fitting

in

with

others2.feel

lost

and

helpless

3.haveconflicts

/

quarrelwith

others

4.break

up

5.make

a

mess

of

...6.leadtomisunderstanding7.express

one’s

ideas

directly

and

politely

8.havesb.inone’sclosecircle9.openuptothem10.strengthenthebond【一句多譯】我的一個(gè)同學(xué)李華,因?yàn)橥耆欢勗捤囆g(shù),所以經(jīng)常和別人發(fā)生沖突。(

a

complete

absence

of

)譯法一:(含原因狀語從句的復(fù)合句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(現(xiàn)在分詞作結(jié)果狀語)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2.眾所周知,交流是涉及說和聽的雙向的過程。(

involve

)譯法一:(含主語從句的復(fù)合句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(含非限制性定語從句的復(fù)合句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3.換句話說,你可能暗示著你以自我為中心,這肯定會阻礙你與別人發(fā)展和諧的關(guān)系,(

be

self-

centered

)譯法一:(并列句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(含非限制性定語從句的復(fù)合句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4.事實(shí)上,在高中直到我被選為班長時(shí),我才認(rèn)識到合作的重要性。譯法一:(倒裝句式)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(強(qiáng)調(diào)句型)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【參考答案】譯法一:(含原因狀語從句的復(fù)合句)Because

a

classmate

of

mine,

Li

Hua,

has

a

complete

absence

of

the

art

of

conversation,

it

often

makes

him

have

frequent

conflicts

with

others.譯法二:(現(xiàn)在分詞作結(jié)果狀語)

A

classmate

of

mine

,

Li

Hua

,

has

a

complete

absence

of

the

art

of

conversation,

causing

him

to

have

frequent

conflicts

with

others.2.譯法一:(含主語從句的復(fù)合句)It

is

known

to

all

that

communication

is

a

two

-

way

process

which

involves

not

only

speaking

but

also

listening.譯法二:(含非限制性定語從句的復(fù)合句)

As

is

known

to

all,

communication

is

a

two

-

way

process

which

involves

not

only

speaking

but

also

listening.3.譯法一:(并列句)In

other

words,

you

might

suggest

that

you

are

self-centered

and

that,

of

course,

will

prevent

you

from

developing

a

harmonious

relationship

with

others.譯法二:(含非限制性定語從句的復(fù)合句)In

other

words,

you

might

suggest

that

you

are

self-centered,

which,

of

course,

will

prevent

you

from

developing

a

harmonious

relationship

with

others.4.譯法一:(倒裝句式)In

fact,

not

until

I

was

chosen

monitor

of

my

class

in

my

senior

school

did

I

realize

the

importance

of

cooperation.譯法二:(強(qiáng)調(diào)句型)In

fact,

it

was

not

until

I

was

chosen

monitor

of

my

class

in

my

senior

school

that

I

realized

the

importance

of

cooperation.【參考范文】How

to

have

conversations

It’s

important

to

know

the

art

of

conversation.

My

classmate

Li

Hua,

has

acomplete

absence

of

the

art

of

conversation,

causing

him

to

have

frequent

conflicts

with

others.

He

feels

miserable

about

the

situation

he

is

in.

Fromexample,we

can

see

that

the

art

of

conversation

is

of

great

importance.The

art

of

conversation

involves

different

aspects,

such

as

being

cautious

about

our

promises,

listening

to

others

politely,

never

being

self-centered

and

so

on.As

far

as

I’m

concerned,

listening

politely

counts

most.

As

is

known

to

all

,

communication

is

a

two-way

process

which

involves

not

only

speaking

but

also

listening.

I’ve

found

that

the

popular

boys

and

girls

in

our

class

are

all

good

listeners.

It

is

their

good

habit

oflistening

that

makes

them

charming.Generally

speaking,

the

art

of

conversation

plays

an

essential

role

in

our

daily

life

and

as

a

result,

I

urge

everyone

to

know

and

apply

it

.【亮點(diǎn)詞匯】have

a

complete

absence

of完全缺乏...have

frequent

conflicts

with

others和他人經(jīng)常發(fā)生沖突feelmiserable感到痛苦be

of

great

importance重要ina

situation在某種情況下

becautious

about

對...小心、謹(jǐn)慎a

two-way

process一個(gè)雙向過程

play

an

essential

role

in起重要作用

urge

sb.

todosth.督促sb.做sth.【亮點(diǎn)句型】

My

classmate

Li

Hua,

has

a

complete

absence

of

the

art

of

conversation,

causing

him

to

have

frequent

conflicts

with

others.

(非謂語短語)As

far

as

I’m

concerned,listening

politely

counts

most.

(動(dòng)名詞作主語)As

is

known

to

all,

communication

is

a

two-way

process

which

involves

not

only

speaking

but

also

listening.(限制性定語從句)4.He

feels

miserable

about

the

situation

he

is

in.(限制性定語從句)5.It

is

their

good

habit

of

listening

that

makes

them

charming.(強(qiáng)調(diào)句)Writing2生活中沖突時(shí)有發(fā)生。假設(shè)你班同學(xué)蘇華和李江打籃球時(shí)發(fā)生爭執(zhí),導(dǎo)致關(guān)系緊張。請你結(jié)合此事,并根據(jù)以下提示,用英語寫一篇短文,向?qū)W校英文報(bào)“

Happy

Teens

”專欄投稿。1.簡要描述事情的經(jīng)過:打籃球、碰撞、爭執(zhí),等等;2.分析發(fā)生沖突的原因:遇事不夠冷靜...;3.談?wù)劚苊鉀_突的做法

(請考生根據(jù)自己的經(jīng)歷或感想,提出至少兩種做法)。注意:1)對所有要點(diǎn)要逐一陳述,適當(dāng)發(fā)揮,不要簡單翻譯;2)詞數(shù)80左右。________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【思路導(dǎo)航】寫作思路類型議論文話題人與社會——人際關(guān)系內(nèi)容要點(diǎn)簡要描述事情的經(jīng)過2.分析發(fā)生沖突的原因3.建議:談?wù)劚苊鉀_突的做法人稱和時(shí)態(tài)人稱:第一、三人稱為主時(shí)態(tài):一般過去時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí)為主【核心詞匯】與他人沖突2.與他人爭吵

3..惹某人生氣

4.

(使)(關(guān)系)破裂5.和某人起爭執(zhí)6.

害怕傷害別人的感情7.向道歉8.原諒某人(做)某事

9.學(xué)會妥協(xié)10.建立/增進(jìn)友誼(或關(guān)系)參考答案:haveconflictsquarrelwith

others

2.quarrelwith

others

3.makesb.annoyed4.break

up5.havearowwithsb.6.hurt

others’

feelings7.make

an

apology

to

...

for

../

apologise

to

..

for

..8.forgive

sb.

for

(

doing

)

sth

.9.learntocompromise10.build/promotefriendships(relationships/ties)【一句多譯】日常生活中我們經(jīng)常會和他人發(fā)生沖突。譯法一:(無靈主語)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(Occasionarequitecommon...)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2.蘇華和李江在抓球時(shí)撞到了對方。譯法一:(含時(shí)間狀語從句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(時(shí)間狀語從句的省略形式)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3.我們應(yīng)該友善待人,這對構(gòu)建和諧生活是非常重要的。譯法一:(并列句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(非限制性定語從句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4.只有用這種方法我們才能與別人享有和諧的生活。譯法一:(含條件狀語從句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________譯法二:(倒裝句)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【參考答案】譯法一:(無靈主語)Conflicts

with

others

are

common

in

everyday

life.譯法二:(Occasionarequitecommonwhen...)Occasionarequitecommonwhenwehaveconflicts

with

others

are

common

in

everyday

life.譯法一:(含時(shí)間狀語從句)

Su

Hua

and

Li

Jiang

bumped

into

each

other

whentheytried

to

catch

the

ball.

譯法二:(時(shí)間狀語從句的省略形式)

Su

Hua

and

Li

Jiang

bumped

into

each

other

while

trying

to

catch

the

ball.

3.譯法一:(并列句)We

should

be

kind

to

one

anotheranditis

essential

to

enjoying

a

harmonious

life.譯法二:(非限制性定語從句)We

should

be

kind

to

one

another,

which

is

essential

to

enjoying

a

harmonious

life.

譯法一:(含條件狀語從句)Aslongasweadopttheseways,wecanenjoy

a

harmonious

relationshipwithothers.譯法二:(倒裝句)Only

in

this

way

can

we

enjoy

a

harmonious

relationshipwithothers.【參考范文】Conflicts

with

others

are

common

in

everyday

life.During

the

basketball

game

yesterday

afternoon,

Su

Hua

and

Li

Jiang

bumped

into

each

other

while

trying

to

catch

the

ball.

Then

they

started

shouting

and

yelling,

and

it

turned

into

a

horrible

quarrel.

To

be

honest,

it

was

Su’s

fault

but

Li

was

also

to

blame

they

were

not

calm

enough,

and

both

said

some

really

nasty

things.

It

was

winningand

losing

that

they

cared

too

much.

As

a

matter

of

fact,

blocking,

pushing

and

bumping

are

just

part

of

a

tough

game.

To

avoid

such

conflicts,

we

should

be

kind

to

one

another,

which

is

essential

to

enjoying

a

harmonious

life.

It

is

also

a

virtue

to

forgive

and

forget,

especially

in

such

a

competitiveandstressfulsociety.

Instead

of

blaming

each

other,

we

should

communicate

more

and

put

ourselves

in

others’place.

Don’t

be

self-centered

,

and

try

to

be

considerate.

We

must

learn

to

handle

conflicts

calmly

and

wisely.

Only

in

this

way

can

we

enjoy

a

harmonious

relationshipwithothers.【亮點(diǎn)詞匯】bump

into

each

other相互碰撞

a

horrible

quarrel一次恐怖的爭吵be

to

blame受到責(zé)備nasty

things討厭的東西a

tough

game一場艱難的比賽avoid

such

conflicts避免沖突beessential

to

對...很重要enjoy

a

harmonious

life享受和諧的生活in

such

a

competitive

andstressfulsociety在如此競爭激烈和壓力大的社會put

oneself

in

others’place

換位思考handle

conflicts

calmly

and

wisely冷靜、明智地處理沖突【亮點(diǎn)句型】During

the

basketball

game

yesterday

afternoon,

Su

Hua

and

Li

Jiang

bumped

into

each

other

while

trying

to

catch

the

ball.

(狀語從句省略)It

was

winningand

losing

that

they

cared

too

much.

(強(qiáng)調(diào)句)To

avoid

such

conflicts,

we

should

be

kind

to

one

another,

which

is

essential

to

enjoying

a

harmonious

life.

(非限制性定語從句)

It

is

also

a

virtue

to

forgive

and

forget,

especially

in

such

a

competitive

andstressfulsociety.(形式主語)Only

in

this

way

can

we

enjoy

a

harmonious

relationshipwithothers.(倒裝句)Part4單元話題作文創(chuàng)新與拓展練習(xí)Writing1假如你是李華。某國際學(xué)生雜志邀請你在“國際交換生項(xiàng)目”專欄中分享你作為國際交換生在與他人相處的經(jīng)歷。請給該欄目編輯寫封郵件,內(nèi)容包括:1.遭遇的困難;2.問題的解決;3.你的感想。注意:1)詞數(shù)80左右;2)可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;3)開頭和結(jié)尾已給出,不計(jì)人總詞數(shù)。

Dear

editor

,

Last

year

,

I

went

to

England

for

a

student

exchange

programme._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【參考范文】Dear

editor,Last

year,

I

went

to

England

for

a

student

exchange

programme.

Before

I

went,

I

was

quite

proud

of

my

English,

but

everyone

in

England

spoke

so

fast

that

Icouldn’t

make

out

what

they

were

saying.However,

things

soon

got

better.

The

homestay

family

was

very

kind

to

me,who

not

only

made

my

stay

enjoya-ble

and

stress-free,

but

also

domeagreatfavor

in

English

in

daily

life.

In

addition,

they

helped

me

make

many

new

friends.Being

an

exchange

student

offers

me

a

chance

to

improve

my

English

andlearn

about

the

foreign

culture.

The

bestthing

is

that

I

know

I

can

cope

even

in

such

a

difficult

situation.【思路導(dǎo)航】寫作思路類型應(yīng)用文話題人與社會——人際關(guān)系內(nèi)容要點(diǎn)1.遭遇的困難2.問題的解決3.個(gè)人感想人稱和時(shí)態(tài)人稱:第一人稱為主時(shí)態(tài):一般過去時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí)為主【高級詞匯】be

proud

of

以自豪m(xù)ake

out

理解stay

enjoyable

and

stress-free保持愉悅和沒有壓力cope(with)

處理

in

such

a

difficult

situation在如此困難的情況下dosb.agreatfavor幫了某人大忙offer

sb.

a

chance

to

dosth.給某人提供機(jī)會做sth.【高級句型】Before

I

went,

I

was

quite

proud

of

my

English,

but

everyone

in

England

spoke

so

fast

that

I

couldn’t

make

out

what

they

were

saying.(

what

導(dǎo)的賓語從句)2.Being

an

exchange

student

offers

me

a

chance

to

improve

my

English

and

learn

about

the

foreignculture.(動(dòng)名詞短語作主語)3.

The

best

thing

is

that

I

know

I

can

cope

even

in

such

a

difficult

situation.(

that

引導(dǎo)的表語從句)4.The

homestay

family

was

very

kind

to

me,

who

not

only

made

my

stay

enjoyable

and

stress-free,

but

also

domeagreatfavor

in

English

indaily

life.

(who引導(dǎo)非限制性定語從句)Writing2假如你是李華,你的好朋友蘇茹在交友方面存在著一些困難,請根據(jù)下面提示用英語給她寫一封信。內(nèi)容要點(diǎn)如下:表示關(guān)心;2.就如何交友給出自己的建議(如坦誠相待、同甘共苦、為朋友著想等)。注意:1)詞數(shù)80左右;2)可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【參考范文】Dear

Su

Ru

,

I’m

sorry

to

know

that

you’re

having

trouble

in

making

friends.

Here

are

some

tips

for

you.To

begin

with,

itcouldn’tbebettertobe

friendly

to

others

and

get

on

with

them

frankly

if

you

want

to

make

friends.

In

addition,

ifIwereyou,Iwould

share

happiness

and

sorrow

with

them.

As

the

saying

goes,

a

friend

in

need

is

a

friend

indeed.

When

misunderstanding

occurs,

you

should

apologise

to

your

friend

as

long

as

it

is

your

fault.

Lastly,

wouldn’t

it

be

a

good

idea

if

you

put

yourself

in

others’shoes

?

As

is

known

to

all,

friendship

calls

for

time

and

effort.I

hope

you

will

find

these

ideas

useful.Yours,

Li

Hua【思路導(dǎo)航】寫作思路類型應(yīng)用文——建議信話題人與社會——人際關(guān)系內(nèi)容要點(diǎn)1.表示關(guān)心好友交友的現(xiàn)狀;2.就如何交友給出建議人稱和時(shí)態(tài)人稱:第一人稱為主時(shí)態(tài):一般現(xiàn)在時(shí)為主【高級詞匯】have

trouble

in

做某事有困難get

on

with

sb.

frankly坦誠待人

in

addition除此之外

share

happiness

and

sorrow

with

sb.和某人分享快樂與憂愁apologise

to

sb.向某人道歉put

yourself

in

others’shoes

換位思考call

for

time

and

effort

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論