投資合伙企業(yè)之有限合伙中英雙語協(xié)議書范本_第1頁
投資合伙企業(yè)之有限合伙中英雙語協(xié)議書范本_第2頁
投資合伙企業(yè)之有限合伙中英雙語協(xié)議書范本_第3頁
投資合伙企業(yè)之有限合伙中英雙語協(xié)議書范本_第4頁
投資合伙企業(yè)之有限合伙中英雙語協(xié)議書范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

投資合伙企業(yè)之有限合伙中英雙語協(xié)議書范本

本協(xié)議(以下簡稱“本協(xié)議”)由以下各方于2023年12月20日簽署:

甲方(普通合伙人):[甲方全稱],一家依據(jù)[甲方注冊地法律]注冊成立的[甲方組織形式],注冊地址為[甲方注冊地址],法定代表人為[甲方法定代表人姓名]。

乙方(有限合伙人):[乙方全稱],一家依據(jù)[乙方注冊地法律]注冊成立的[乙方組織形式],注冊地址為[乙方注冊地址],法定代表人為[乙方法定代表人姓名]。

丙方(有限合伙人):[丙方全稱],一家依據(jù)[丙方注冊地法律]注冊成立的[丙方組織形式],注冊地址為[丙方注冊地址],法定代表人為[丙方法定代表人姓名]。

鑒于甲方擬設(shè)立一家有限合伙企業(yè)(以下簡稱“合伙企業(yè)”),乙方和丙方擬作為有限合伙人參與合伙企業(yè)的投資,各方經(jīng)協(xié)商一致,根據(jù)《中華人民共和國合伙企業(yè)法》及其他相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,達成如下條款:

第一條合伙企業(yè)的設(shè)立

1.1合伙企業(yè)的名稱為[合伙企業(yè)名稱],合伙企業(yè)的性質(zhì)為有限合伙企業(yè)。

1.2合伙企業(yè)的注冊地址為[合伙企業(yè)注冊地址]。

1.3合伙企業(yè)的經(jīng)營范圍為[合伙企業(yè)經(jīng)營范圍]。

1.4合伙企業(yè)的合伙期限為[合伙期限]年,自合伙企業(yè)成立之日起計算。

第二條合伙人及出資

2.1合伙人的名稱、出資方式、出資額及出資比例如下:

甲方(普通合伙人):[甲方全稱],以貨幣方式出資[出資額]元,占合伙企業(yè)出資總額的[出資比例]%。

乙方(有限合伙人):[乙方全稱],以貨幣方式出資[出資額]元,占合伙企業(yè)出資總額的[出資比例]%。

丙方(有限合伙人):[丙方全稱],以貨幣方式出資[出資額]元,占合伙企業(yè)出資總額的[出資比例]%。

2.2合伙人的出資應(yīng)在合伙企業(yè)成立后[出資期限]日內(nèi)一次性繳清。

2.3合伙人的出資一經(jīng)繳納,即成為合伙企業(yè)的財產(chǎn),非經(jīng)本協(xié)議約定,不得請求返還。

第三條合伙企業(yè)的管理

3.1合伙企業(yè)由甲方作為普通合伙人執(zhí)行合伙事務(wù),對外代表合伙企業(yè)。

3.2乙方和丙方作為有限合伙人,不執(zhí)行合伙事務(wù),不得對外代表合伙企業(yè)。

3.3合伙企業(yè)的財務(wù)會計制度、利潤分配和虧損分擔(dān)辦法等,由甲方制定,并經(jīng)乙方和丙方同意后執(zhí)行。

第四條利潤分配和虧損分擔(dān)

4.1合伙企業(yè)的利潤分配,按照合伙人的出資比例進行。

4.2合伙企業(yè)的虧損分擔(dān),按照合伙人的出資比例進行。

4.3合伙企業(yè)的利潤分配和虧損分擔(dān),應(yīng)在每個會計年度結(jié)束后的[分配期限]日內(nèi)進行。

第五條合伙企業(yè)的解散和清算

5.1合伙企業(yè)有下列情形之一的,應(yīng)當(dāng)解散:

(1)合伙期限屆滿;

(2)合伙人一致同意解散;

(3)合伙企業(yè)被依法吊銷營業(yè)執(zhí)照;

(4)合伙企業(yè)被依法宣告破產(chǎn);

(5)合伙企業(yè)被依法責(zé)令關(guān)閉;

(6)其他導(dǎo)致合伙企業(yè)解散的情形。

5.2合伙企業(yè)解散后,應(yīng)當(dāng)依法進行清算。

5.3合伙企業(yè)的清算,由甲方負責(zé)組織。

5.4合伙企業(yè)的清算財產(chǎn),按照下列順序清償:

(1)支付清算費用;

(2)清償合伙企業(yè)債務(wù);

(3)返還合伙人的出資;

(4)分配剩余財產(chǎn)。

5.5合伙企業(yè)的清算結(jié)束后,清算人應(yīng)當(dāng)編制清算報告,經(jīng)全體合伙人簽字確認后,向登記機關(guān)報送清算報告,申請注銷登記。

第六條違約責(zé)任

6.1合伙人違反本協(xié)議的約定,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任。

6.2合伙人違反本協(xié)議的約定,給合伙企業(yè)或者其他合伙人造成損失的,應(yīng)當(dāng)賠償損失。

第七條爭議解決

7.1因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,各方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。

7.2如果爭議不能通過協(xié)商解決,任何一方均可將爭議提交至[仲裁委員會]進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對各方均有約束力。

第八條協(xié)議的修改和補充

8.1本協(xié)議的修改和補充,必須經(jīng)全體合伙人一致同意,并以書面形式作出。

8.2本協(xié)議的修改和補充,自全體合伙人簽字蓋章之日起生效。

第九條其他

9.1本協(xié)議自各方簽字蓋章之日起生效。

9.2本協(xié)議一式[份數(shù)]份,各方各執(zhí)[份數(shù)]份,具有同等法律效力。

甲方(普通合伙人):[甲方全稱](蓋章)

法定代表人:[甲方法定代表人姓名](簽字)

乙方(有限合伙人):[乙方全稱](蓋章)

法定代表人:[乙方法定代表人姓名](簽字)

丙方(有限合伙人):[丙方全稱](蓋章)

法定代表人:[丙方法定代表人姓名](簽字)

簽署日期:2023年12月20日

本協(xié)議的英文版本如下:

LimitedPartnershipAgreementforInvestmentPartnershipEnterprise

ThisAgreement(hereinafterreferredtoas"thisAgreement")isenteredintobythefollowingpartiesonDecember20,2023:

PartyA(GeneralPartner):[FullNameofPartyA],a[OrganizationalFormofPartyA]establishedinaccordancewiththelawsof[RegistrationPlaceofPartyA],withitsregisteredaddressat[RegisteredAddressofPartyA],anditslegalrepresentativeis[LegalRepresentativeofPartyA].

PartyB(LimitedPartner):[FullNameofPartyB],a[OrganizationalFormofPartyB]establishedinaccordancewiththelawsof[RegistrationPlaceofPartyB],withitsregisteredaddressat[RegisteredAddressofPartyB],anditslegalrepresentativeis[LegalRepresentativeofPartyB].

PartyC(LimitedPartner):[FullNameofPartyC],a[OrganizationalFormofPartyC]establishedinaccordancewiththelawsof[RegistrationPlaceofPartyC],withitsregisteredaddressat[RegisteredAddressofPartyC],anditslegalrepresentativeis[LegalRepresentativeofPartyC].

WhereasPartyAintendstoestablishalimitedpartnershipenterprise(hereinafterreferredtoas"thePartnership"),andPartyBandPartyCintendtoparticipateintheinvestmentofthePartnershipaslimitedpartners,thepartieshavereachedthefollowingtermsafternegotiationinaccordancewiththe"PartnershipEnterpriseLawofthePeople'sRepublicofChina"andotherrelevantlawsandregulations:

Article1EstablishmentofthePartnership

1.1ThenameofthePartnershipis[NameofthePartnership],andthenatureofthePartnershipisalimitedpartnership.

1.2TheregisteredaddressofthePartnershipis[RegisteredAddressofthePartnership].

1.3ThebusinessscopeofthePartnershipis[BusinessScopeofthePartnership].

1.4ThetermofthePartnershipis[TermofthePartnership]years,calculatedfromthedateofestablishmentofthePartnership.

Article2PartnersandContributions

2.1Thenames,contributionmethods,contributionamounts,andcontributionratiosofthepartnersareasfollows:

PartyA(GeneralPartner):[FullNameofPartyA],contributing[ContributionAmount]incash,accountingfor[ContributionRatio]%ofthetotalcontributionofthePartnership.

PartyB(LimitedPartner):[FullNameofPartyB],contributing[ContributionAmount]incash,accountingfor[ContributionRatio]%ofthetotalcontributionofthePartnership.

PartyC(LimitedPartner):[FullNameofPartyC],contributing[ContributionAmount]incash,accountingfor[ContributionRatio]%ofthetotalcontributionofthePartnership.

2.2Thecontributionsofthepartnersshallbepaidinfullwithin[ContributionPeriod]daysaftertheestablishmentofthePartnership.

2.3Oncethecontributionsofthepartnersarepaid,theybecomethepropertyofthePartnershipandshallnotberequestedtobereturnedunlessagreeduponinthisAgreement.

Article3ManagementofthePartnership

3.1ThePartnershipshallbemanagedbyPartyAasthegeneralpartner,whoshallexecutethepartnershipaffairsandrepresentthePartnershipexternally.

3.2PartyBandPartyC,aslimitedpartners,shallnotexecutepartnershipaffairsandshallnotrepresentthePartnershipexternally.

3.3Thefinancialaccountingsystem,profitdistribution,andlosssharingmethodsofthePartnershipshallbeformulatedbyPartyAandexecutedaftertheconsentofPartyBandPartyC.

Article4ProfitDistributionandLossSharing

4.1TheprofitdistributionofthePartnershipshallbecarriedoutaccordingtothecontributionratiosofthepartners.

4.2ThelosssharingofthePartnershipshallbecarriedoutaccordingtothecontributionratiosofthepartners.

4.3TheprofitdistributionandlosssharingofthePartnershipshallbeconductedwithin[DistributionPeriod]daysaftertheendofeachfiscalyear.

Article5DissolutionandLiquidationofthePartnership

5.1ThePartnershipshallbedissolvedunderanyofthefollowingcircumstances:

(1)ThetermofthePartnershipexpires;

(2)Thepartnersunanimouslyagreetodissolve;

(3)ThePartnership'sbusinesslicenseisrevokedaccordingtolaw;

(4)ThePartnershipisdeclaredbankruptaccordingtolaw;

(5)ThePartnershipisorderedtocloseaccordingtolaw;

(6)OthercircumstancesthatleadtothedissolutionofthePartnership.

5.2AfterthedissolutionofthePartnership,itshallbeliquidatedaccordingtolaw.

5.3TheliquidationofthePartnershipshallbeorganizedbyPartyA.

5.4TheliquidationassetsofthePartnershipshallbeusedtosettlethefollowinginorder:

(1)Paytheliquidationexpenses;

(2)PayoffthedebtsofthePartnership;

(3)Returnthecontributionsofthepartners;

(4)Distributetheremainingassets.

5.5AftertheliquidationofthePartnership,theliquidatorshallpreparealiquidationreport,whichshallbesignedandconfirmedbyallpartnersandsubmittedtotheregistrationauthorityforthecancellationofregistration.

Article6LiabilityforBreachofContract

6.1ApartnerwhoviolatestheprovisionsofthisAgreementshallbeartheliabilityforbreachofcontract.

6.2ApartnerwhoviolatestheprovisionsofthisAgreementandcauseslossestothePartnershiporotherpartnersshallcompensateforthelosses.

Article7DisputeResolution

7.1AnydisputearisingfromorrelatedtothisAgreementshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiation.

7.2Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,anypartymaysubmitthedisputeto[ArbitrationCommission]forarbitration.Thearbitrationawardisfinalandbindingonallparties.

Article8ModificationandSupplementoftheAgreement

8.1ThemodificationandsupplementofthisAgreementmustbeunanimou

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論