《黃帝內(nèi)經(jīng)》四個(gè)英譯本的對比研究_第1頁
《黃帝內(nèi)經(jīng)》四個(gè)英譯本的對比研究_第2頁
《黃帝內(nèi)經(jīng)》四個(gè)英譯本的對比研究_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《黃帝內(nèi)經(jīng)》四個(gè)英譯本的對比研究摘要目的:通過對廣西中醫(yī)藥大學(xué)短期留學(xué)生《黃帝內(nèi)經(jīng)》閱讀理解情況的調(diào)查問卷,為判定最受留學(xué)生滿意的莫譯本提供客觀依據(jù)。方法:通過自行設(shè)計(jì)的調(diào)查問卷,對2011年4月至2012年3月來廣西中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)習(xí)中醫(yī)的短期留學(xué)生進(jìn)行隨機(jī)調(diào)查。結(jié)果:綜合整理10個(gè)例句30份問卷的1200個(gè)答案,統(tǒng)計(jì)得出外國讀者最為滿意MaoshingNi版的英譯本。結(jié)論:以翻譯目的論為導(dǎo)向,針對目標(biāo)語文化和目標(biāo)讀者。采取適當(dāng)?shù)姆g方法和策略,能夠達(dá)到很好的對外交流目的。關(guān)鍵詞《黃帝內(nèi)經(jīng)》;英譯本;調(diào)查問卷;目的論中醫(yī)有著3000多年的歷史,《黃帝內(nèi)經(jīng)》是中醫(yī)學(xué)的奠基之作,也是中國古代最重要的典籍,被譽(yù)為中醫(yī)之“圣經(jīng)”。這部典籍具有極高的學(xué)術(shù)研究價(jià)值及臨床治療的指導(dǎo)意義,也是海內(nèi)外中醫(yī)藥學(xué)者學(xué)習(xí)中國醫(yī)學(xué)史的重要著作。隨著中醫(yī)學(xué)習(xí)在海外的人數(shù)的增多,包括《黃帝內(nèi)經(jīng)》在內(nèi)的許多中醫(yī)典籍也受到了國內(nèi)外許多專家學(xué)者的重視。書籍是文化的載體,《黃帝內(nèi)經(jīng)》是中醫(yī)藥理論和文化的載體,它的英譯本在傳播醫(yī)學(xué)和文化的同時(shí),也在讓世界更好的了解中國。本文借助調(diào)查問卷,對四個(gè)《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本的滿意度進(jìn)行量化分析和譯例分析,探討四個(gè)譯本的不同翻譯風(fēng)格,為中醫(yī)典籍英譯提供一定的借鑒作用。一、《黃帝內(nèi)經(jīng)》及英譯現(xiàn)狀《黃帝內(nèi)經(jīng)》包括《素問》和《靈樞》兩部分,各9卷81篇,共由162篇文章組成。它并非出自一人一時(shí)之手,書名冠以黃帝,以顯崇古,以增權(quán)威。據(jù)考證,《黃帝內(nèi)經(jīng)》的成書年代大致在春秋(公元前770年-公元前476年)和戰(zhàn)國(公元前475年-公元前221年)之間,也就是公元前531年后的200~300年間,其中某些篇章有可能上溯到商代(公元前1600年-公元前1046年)。它與《難經(jīng)》《傷寒論》和《神農(nóng)本草經(jīng)》并稱為中醫(yī)四大經(jīng)典,以豐富的理論知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)對現(xiàn)代中醫(yī)起著巨大的指導(dǎo)作用,具有很高的研究價(jià)值?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》早在漢代(前202年-公元220年)就已傳入日本、越南等鄰國,為其醫(yī)藥與科技的發(fā)展提供了基礎(chǔ)。進(jìn)入18世紀(jì)后,它的思想體系漸漸傳人西方,部分章節(jié)內(nèi)容于1925開始在西方陸續(xù)出版。蘭鳳利歸納了下表中的前8個(gè)和第10個(gè)英譯本,筆者查閱了相關(guān)文獻(xiàn)后找到了其余的補(bǔ)充信息,列表如下:從1925年到目前為止,已有12部《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本在國內(nèi)外正式出版,其中58%是外國學(xué)者及外籍華人的譯作,這表明:一是西方人學(xué)習(xí)中醫(yī)的興趣越來越濃厚,他們有了解中醫(yī)醫(yī)學(xué)史的意愿;二是《黃帝內(nèi)經(jīng)》的英譯研究在國外得到了一定的重視;三是中醫(yī)英譯事業(yè)正在蓬勃發(fā)展。二、針對四個(gè)英譯本的調(diào)查問卷學(xué)界已有許多學(xué)者針對一個(gè)或多個(gè)《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本進(jìn)行了較為系統(tǒng)的研究,但是以調(diào)查問卷作為研究手段的尚為鮮見。王宏印認(rèn)為,由于信息來源的局限性及讀者調(diào)查反饋的費(fèi)時(shí)費(fèi)力費(fèi)錢,對現(xiàn)有經(jīng)典譯作的評論方面的研究大大的地限制了這一方面的實(shí)例研究和有根有據(jù)的評論。一個(gè)突出的困難就是,很難得知外國讀者對于中國典籍及其譯本的閱讀和評價(jià)情況。以至于影響了研究和評論的視野和效果,有些譯作難免成了譯者和學(xué)界自作自評和自我欣賞的對象。因此,依靠調(diào)查問卷,研究整理外國讀者可靠的信息反饋,為中醫(yī)典籍英譯本之間的比較分析提供了客觀參考依據(jù),對中醫(yī)經(jīng)典著作的英譯有著現(xiàn)實(shí)的指導(dǎo)意義。(一)四個(gè)英譯本的選取從20世紀(jì)90年代至今,中醫(yī)典籍的英譯達(dá)到了百家爭鳴、百花齊放的局面,這期間已有8部《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本面世,調(diào)查問卷所選取的就是這期間的兩位國內(nèi)譯者以及兩位華裔譯者的譯作,分別是a(美籍華人吳氏父子版)、b(國內(nèi)譯者羅希文版)、c(國內(nèi)譯者李照國版)和d(美籍華人MaoshingNi版)。1吳氏父子版吳氏父子在20世紀(jì)90年代中期移居美國,在美國從事中醫(yī)臨床和教學(xué)工作,有深厚的中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)。其譯本在1997年出版,是一部英漢對照的全譯本,便于讀者學(xué)習(xí)和研究;文中無注解,在必要時(shí)采用拼音(釋義)的形式。如“膻中”譯為TanZhong(indicatingpericardiumhere),“脾癉”譯為PiDan(heatandwetnessinspleen),來進(jìn)行翻譯。2羅希文版羅希文是中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所研究員。也是我國中醫(yī)藥典籍英譯翻譯家,翻譯過《傷寒論》、《金匱要略》、《本草綱目》等全英譯本。2009年,出版發(fā)行了《黃帝內(nèi)經(jīng)》第一卷的英譯注解節(jié)譯本,全書共分為兩部分,介紹與素問前22章的英譯(全文與詳盡注釋),文末附有中英術(shù)語對照表。譯本采用翻譯加注釋相結(jié)合的方法,為全英譯本。3李照國版李照國,英語碩士,中醫(yī)學(xué)博士,現(xiàn)為上海師范大學(xué)外國語學(xué)院教授,上海外國語大學(xué)博士后。主要從事中醫(yī)英語翻譯、教學(xué)和研究工作,他的《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本于2005年出版,是一部英漢對照的全譯本。為了最大限度地在譯文中保持原文的內(nèi)涵,他在翻譯中對于基本概念始終采用英譯加文內(nèi)注解,如六合(sixdirections),以及文后注釋的方法。翻譯時(shí)所遵循的兩個(gè)原則是“與時(shí)俱退,立足實(shí)際“及”譯古如今,文不加釋”。4MaoshingNi版MaoshingNi出生于中醫(yī)世家,在美從事中醫(yī)臨床與教學(xué)工作,接受過中、西方兩種醫(yī)學(xué)的教育。他的《黃帝內(nèi)經(jīng)》譯本于1995年在美國出版,是一部全文編譯的英譯本,全文分為前言、翻譯說明、致謝

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論