嵇康《養(yǎng)生論》(原文+譯文+解讀)_第1頁
嵇康《養(yǎng)生論》(原文+譯文+解讀)_第2頁
嵇康《養(yǎng)生論》(原文+譯文+解讀)_第3頁
嵇康《養(yǎng)生論》(原文+譯文+解讀)_第4頁
嵇康《養(yǎng)生論》(原文+譯文+解讀)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

嵇康《養(yǎng)生論》(原文+譯文+解讀)《養(yǎng)生論》是魏晉時期嵇康所作,是中國養(yǎng)生史中第一篇較為全面且系統(tǒng)的養(yǎng)生專論,從魏晉返歸自然的玄學(xué)理論中提煉出全新人生觀,豐富了“越名教而任自然”的思想內(nèi)涵,對中國傳統(tǒng)知識分子的人格追求產(chǎn)生深遠影響,對現(xiàn)代人也有一定的現(xiàn)實意義。【原文】世或有謂神仙可以學(xué)得,不死可以力致者;或云上壽百二十,古今所同,過此以往,莫非妖妄者。此皆兩失其情,請試粗論之。【譯文】世上有的人認為神仙可以通過學(xué)習(xí)而獲得,長生不死可以憑借努力而達到;有的人則說人的最高壽命是一百二十歲,這是古往今來都相同的,超過這個歲數(shù),就都是荒誕虛妄的說法了。這兩種觀點都不符合實際情況,請讓我試著粗略地論述一下?!窘庾x】開篇引出兩種關(guān)于壽命和神仙的觀點。一種觀點認為人可以通過學(xué)習(xí)和努力成為神仙,實現(xiàn)長生不死,這體現(xiàn)了當(dāng)時人們對生命永恒的一種積極追求和幻想,反映出人們渴望突破自然壽命限制的強烈愿望。另一種觀點則較為保守現(xiàn)實,認為人的壽命上限是一百二十歲,超出這個年齡的說法都是妖妄之談,這是基于當(dāng)時普遍認知和經(jīng)驗所形成的觀點。而嵇康指出這兩種觀點“兩失其情”,即都不準(zhǔn)確。這表明他不認同這兩種極端的看法,為后文他闡述自己既尊重自然規(guī)律,又強調(diào)通過合理養(yǎng)生來延長壽命、提升生命質(zhì)量的觀點做了鋪墊。【原文】夫神仙雖不目見,然記籍所載,前史所傳,較而論之,其有必矣。似特受異氣,稟之自然,非積學(xué)所能致也。至于導(dǎo)養(yǎng)得理,以盡性命,上獲千余歲,下可數(shù)百年,可有之耳。而世皆不精,故莫能得之。何以言之?夫服藥求汗,或有弗獲;而愧情一集,渙然流離。終朝未餐,則囂然思食;而曾子銜哀,七日不饑。夜分而坐,則低迷思寢;內(nèi)懷殷憂,則達旦不瞑。勁刷理鬢,醇醴發(fā)顏,僅乃得之;壯士之怒,赫然殊觀,植發(fā)沖冠。由此言之,精神之于形骸,猶國之有君也。神躁于中,而形喪于外,猶君昏于上,國亂于下也。【譯文】神仙雖然不能親眼見到,然而書籍上的記載,前代歷史中的傳聞,綜合起來考察,神仙的存在是一定的了。(他們)似乎只是承受了與眾不同的精氣,從自然中稟受而來,不是通過長期學(xué)習(xí)和積累所能達到的。至于說通過引導(dǎo)、調(diào)養(yǎng)而得法,來享盡天年,往高了說能活到一千多歲,往低了說也可以活幾百年,這是有可能的。然而世人對于養(yǎng)生之術(shù)都不精通,所以沒有人能夠達到這樣的境界。為什么這么說呢?吃了藥想讓自己出汗,有時卻不能如愿;但羞愧的情緒一旦積聚起來下,(汗水)就會很快地流下來。一早上沒吃飯,就會非常饑餓地想要進食;但曾參心懷悲哀,七天都感覺不到饑餓。半夜時分坐著,就會昏昏沉沉地想睡覺;內(nèi)心懷著深深的憂慮,就會通宵達旦睡不著覺。用硬梳子梳理鬢發(fā),喝了醇厚的美酒讓臉色變得紅潤,才能勉強使自己容光煥發(fā);而壯士發(fā)怒的時候,臉色大變,頭發(fā)豎起頂起帽子,那氣勢與平時截然不同。由此說來,精神對于人的身體,就如同一個國家有君主一樣。精神在體內(nèi)躁動不安,身體就在外表顯現(xiàn)出衰敗的樣子,就好像君主在上面昏庸無道,國家在下面就會陷入混亂一樣?!窘庾x】嵇康先表明神仙雖難目睹,但從記載傳聞判斷其存在,且認為神仙是得自然異氣,非人力可成。接著提出合理養(yǎng)生能長壽,只是世人未掌握要領(lǐng)。隨后通過服藥出汗、曾參哀慟、憂思失眠、容光煥發(fā)和壯士發(fā)怒等多種生活現(xiàn)象舉例,說明精神狀態(tài)對身體有著重要影響,將精神與身體的關(guān)系類比為君與國的關(guān)系,強調(diào)精神對身體的主導(dǎo)作用,論證了養(yǎng)生中精神調(diào)養(yǎng)的重要性,也為其養(yǎng)生理論中重視精神層面的修養(yǎng)提供了依據(jù)?!驹摹糠驗榧谟跍溃幸桓戎φ?,雖終歸燋爛,必一溉者后枯。然則一溉之益,固不可誣也。而世常謂一怒不足以侵性,一哀不足以傷身,輕而肆之,是猶不識一溉之益,而望嘉谷于旱苗者也。是以君子知形恃神以立,神須形以存,悟生理之易失,知一過之害生。故修性以保神,安心以全身,愛憎不棲于情,憂喜不留于意,泊然無感,而體氣和平。又呼吸吐納,服食養(yǎng)身,使形神相親,表里俱濟也?!咀g文】在商湯大旱的年代種莊稼,假如有一丘田多灌溉了一次,那么,雖然最終莊稼還是會因干旱而枯萎,但多灌溉一次的那丘田的莊稼必定枯萎得晚一些。既然這樣,那么一次灌溉的益處,本來就是不可忽視的。可是世人常常認為一次發(fā)怒不至于損傷人的本性,一次悲哀不至于傷害人的身體,因而輕率地放縱自己的情感,這就好像不懂得一次灌溉的益處,卻希望干旱的禾苗能長出好谷子一樣。因此,君子懂得身體依靠精神才能站立,精神需要身體才能依存,領(lǐng)悟到生命的活力很容易喪失,知道一次小小的過錯就會傷害生命。所以修養(yǎng)性情來保養(yǎng)精神,安定心志來保全身體,不讓愛與憎在自己的情感中停留,不讓憂愁和喜悅在自己的意念中留存,淡泊寧靜沒有什么能觸動自己,從而使身體和氣息平和安適。另外,通過呼吸吐納的氣功鍛煉,服用藥物滋養(yǎng)身體,使身體和精神相互親近,外表和內(nèi)在都得到調(diào)養(yǎng)?!窘庾x】此段以商湯大旱時農(nóng)田灌溉為例,說明看似微小的努力(一次灌溉)也有其不可忽視的作用,類比人們對情緒對身體影響的忽視,指出不應(yīng)輕視一次發(fā)怒或悲哀對身心的傷害。進而強調(diào)君子明白形神相互依存的關(guān)系,知曉生命易損、過錯傷身的道理。于是提出養(yǎng)生的方法,一是從精神層面修養(yǎng)性情、安定心志,保持淡泊寧靜的心態(tài);二是從身體層面進行呼吸吐納、服食藥物等養(yǎng)生手段,從而達到形神和諧、表里兼濟的養(yǎng)生目的,體現(xiàn)了他對養(yǎng)生全面且系統(tǒng)的思考?!驹摹糠蛱锓N者,一畝十斛,謂之良田,此天下之通稱也。不知區(qū)種可百余斛。田種一也,至于樹養(yǎng)不同,則功收(一說“功效”)相懸。謂商無十倍之價,農(nóng)無百斛之望,此守常而不變者也。且豆令人重,榆令人瞑,合歡蠲忿,萱草忘憂,愚智所共知也。薰辛害目,豚魚不養(yǎng),常世所識也。虱處頭而黑,麝食柏而香;頸處險而癭,齒居晉而黃。推此而言,凡所食之氣,蒸性染身,莫不相應(yīng)。豈惟蒸之使重而無使輕,害之使暗而無使明,薰之使黃而無使堅,芬之使香而無使延哉?故神農(nóng)曰“上藥養(yǎng)命,中藥養(yǎng)性”者,誠知性命之理,因輔養(yǎng)以通也。而世人不察,惟五谷是見,聲色是耽。目惑玄黃,耳務(wù)淫哇。滋味煎其府藏,醴醪鬻其腸胃。香芳腐其骨髓,喜怒悖其正氣。思慮銷其精神,哀樂殃其平粹。【譯文】一般來說,種莊稼的,一畝地能收獲十斛糧食,就可以稱為良田了,這是天下人普遍的說法。(人們)卻不知道采用區(qū)種法一畝地可以收獲一百多斛。同樣都是種莊稼,由于種植和養(yǎng)護的方法不同,那么收獲的成果就會相差懸殊。認為商人沒有獲得十倍利潤的可能,農(nóng)民沒有收獲百斛糧食的期望,這是那些墨守成規(guī)而不知變通的人。況且,吃豆子會使人身體沉重,吃榆葉會使人昏昏欲睡,合歡能消除人的憤怒,萱草能使人忘掉憂愁,這是無論愚蠢還是聰明的人都知道的常識。大蒜等辛辣食物對眼睛有害,河豚等魚有毒不能隨便食用,這是一般人都了解的。虱子長在頭上就會變黑,麝吃了柏樹就會產(chǎn)生香氣;人長期居住在險峻潮濕的地方脖子就容易長癭瘤,牙齒生在晉國就容易發(fā)黃。由此推論,凡是人所吃的東西的氣性,都會熏陶人的性情、感染人的身體,沒有不相互對應(yīng)的。難道只是(食物的氣性)能熏陶人使身體沉重而不能使身體輕盈,損害人的視力使眼睛昏暗而不能使眼睛明亮,熏染人的牙齒使它變黃而不能使它堅固,使東西散發(fā)芬芳的氣味使它香而不能使它的香氣持久嗎?所以神農(nóng)說“上等的藥物保養(yǎng)生命,中等的藥物調(diào)養(yǎng)性情”,確實是因為懂得了生命和性情的道理,依靠輔助調(diào)養(yǎng)的方法來使生命和性情得以暢達。然而世人不明白這個道理,只知道吃五谷雜糧,沉溺于音樂和女色之中。眼睛被五彩斑斕的顏色迷惑,耳朵追求聽淫邪的音樂。美味佳肴煎熬著他們的臟腑,美酒侵蝕著他們的腸胃。芳香的食物腐蝕著他們的骨髓,憤怒和喜悅擾亂著他們的正氣。思慮過度消耗著他們的精神,悲哀和快樂損傷著他們平和純粹的心態(tài)?!窘庾x】此段先以種莊稼為例,通過普通種植與區(qū)種法產(chǎn)量的巨大差異,說明因方法不同會導(dǎo)致功效懸殊,借此指出世人不應(yīng)墨守成規(guī)。接著列舉諸多生活中常見的事物及現(xiàn)象,如食物對人身體和性情的影響、生物因環(huán)境改變特性等,闡述了外界因素對人體和生命的作用。進而引用神農(nóng)言論,強調(diào)正確的養(yǎng)生之道是知曉性命之理并借助輔助調(diào)養(yǎng)來實現(xiàn)。最后批判世人不懂得養(yǎng)生,只知沉溺于物質(zhì)享受和不良生活方式,損害了身體的正氣、精神和平和心態(tài),突出了他對正確養(yǎng)生觀念的倡導(dǎo)和對世人錯誤生活方式的警示?!驹摹糠蛞赞栔|,攻之者非一涂,易竭之身,而外內(nèi)受敵,身非木石,其能久乎?其自用甚者,飲食不節(jié),以生百病;好色不倦,以致乏絕;風(fēng)寒所災(zāi),百毒所傷,中道夭于眾難。世皆知笑悼,謂之不善持生也。至于措身失理,亡之于微,積微成損,積損成衰,從衰得白,從白得老,從老得終,悶若無端。中智以下,謂之自然??v少覺悟,咸嘆恨于所遇之初,而不知慎眾險于未兆。是由桓侯抱將死之疾,而怒扁鵲之先見,以覺痛之日,為受病之始也。害成于微而救之于著,故有無功之治;馳騁常人之域,故有一切之壽。仰觀俯察,莫不皆然。以多自證,以同自慰,謂天地之理盡此而已矣??v聞養(yǎng)生之事,則斷以所見,謂之不然。其次狐疑,雖少庶幾,莫知所由。其次,自力服藥,半年一年,勞而未驗,志以厭衰,中路復(fù)廢。或益之以畎澮,而泄之以尾閭。欲坐望顯報者,或抑情忍欲,割棄榮原,而嗜好常在耳目之前,所希在數(shù)十年之后,又恐兩失,內(nèi)懷猶豫,心戰(zhàn)于內(nèi),物誘于外,交賒相傾,如此復(fù)敗者。【譯文】以如此渺小單薄的身軀,侵害它的卻不止一個方面;容易衰竭的身體,卻要內(nèi)外遭受攻擊。身體又不是樹木石頭,怎么能夠長久支撐呢?那些過度放縱自己的人,飲食不加節(jié)制,因此生出各種疾??;貪戀女色不知疲倦,從而導(dǎo)致精力衰竭;受到風(fēng)寒的侵襲,被各種毒物傷害,半道上就死于眾多的災(zāi)難之中。世人都知道嘲笑和哀痛他們,說他們不善于保養(yǎng)身體。至于那些立身處世違背常理的人,在細微之處就開始損害身體,細微的損害積累多了就變成大的損傷,大的損傷積累多了身體就會衰弱,從衰弱發(fā)展到頭發(fā)變白,從頭發(fā)變白發(fā)展到衰老,從衰老直到死亡,糊里糊涂地好像沒有什么緣由。中等智慧以下的人,認為這是自然規(guī)律。即使稍微有點醒悟的人,也都在遭受疾病痛苦的時候才感嘆悔恨,卻不知道在各種隱患還沒有顯露征兆的時候就謹(jǐn)慎對待。這就如同蔡桓公身患將死的重病,卻對扁鵲預(yù)先察覺病情而發(fā)怒,把自己感覺到疼痛的那一天,當(dāng)作患病的開始。禍害在細微的時候形成,卻在明顯的時候才去救治,所以往往是白費力氣而難以治愈;(人們)在普通人的生活領(lǐng)域中放縱自己,所以只能獲得一般人的壽命。抬頭觀察,低頭審視,沒有不是這樣的情況。(人們)用大多數(shù)人的情況來證明自己的看法,用和別人相同的遭遇來自我安慰,認為天地間的道理不過如此罷了。即使聽說了養(yǎng)生的事情,也用自己的所見所聞來判斷,認為不是那么回事。次一等的人則持懷疑態(tài)度,雖然心里稍微有點想養(yǎng)生的念頭,卻不知道養(yǎng)生的方法。再次一等的人,自己努力服用藥物,過了半年一年,辛苦了卻沒有效果,意志因此消沉厭倦,半道上又放棄了。有的人一邊像用田間小溝來增加水一樣養(yǎng)生,一邊又像海水從尾閭排泄一樣損耗身體。想要坐享明顯養(yǎng)生效果的人,有的壓抑情感、克制欲望,放棄榮華富貴的源頭,然而嗜好的東西常常出現(xiàn)在眼前,所期望的養(yǎng)生效果卻在幾十年之后,又擔(dān)心兩頭落空,內(nèi)心猶豫不決,內(nèi)心在欲望和克制之間斗爭,外界又有各種事物的誘惑,近在眼前的欲望和遙遠的養(yǎng)生目標(biāo)相互沖突,像這樣的人最終又會失敗?!窘庾x】此段中先是指出人體脆弱卻常受多方面侵害,難以長久。接著批評那些過度放縱導(dǎo)致早亡的人,以及不懂得在隱患初期就重視保養(yǎng)的人,以蔡桓公的例子說明人們往往忽視小的損害,等到嚴(yán)重時才后悔。隨后分析了不同人對養(yǎng)生的態(tài)度,有的盲目否定,有的懷疑卻不知方法,有的嘗試但因短期無效果而放棄,還有的雖努力養(yǎng)生卻因內(nèi)外因素干擾而失敗。通過這些論述,深刻揭示了世人在養(yǎng)生觀念和行為上的諸多問題,強調(diào)了正確養(yǎng)生觀念和堅持養(yǎng)生的重要性。【原文】夫至物微妙,可以理知,難以目識,譬猶豫章,生七年然后可覺耳。今以躁競之心,涉希靜之涂,意速而事遲,望近而應(yīng)遠,故莫能相終。夫悠悠者既以未效不求,而求者以不專喪業(yè),偏恃者以不兼無功,追術(shù)者以小道自溺,凡若此類,故欲之者萬無一能成也。善養(yǎng)生者則不然也。清虛靜泰,少私寡欲。知名位之傷德,故忽而不營,非欲而強禁也。識厚味之害性,故棄而弗顧,非貪而后抑也。外物以累心不存,神氣以醇泊獨著,曠然無憂患,寂然無思慮。又守之以一,養(yǎng)之以和,和理日濟,同乎大順。然后蒸以靈芝,潤以醴泉,晞以朝陽,綏以五弦,無為自得,體妙心玄,忘歡而后樂足,遺生而后身存。若此以往,恕可與羨門比壽,王喬爭年,何為其無有哉?【譯文】那些最為精妙的事物,只能通過事理去理解,很難用眼睛直接識別。比如豫樹和章樹,生長七年之后才能看出它們的區(qū)別。如今人們懷著浮躁、爭競的心態(tài),去走那希求寧靜的道路,心意急切但事情的成效卻緩慢,期望很快得到結(jié)果但實際上回應(yīng)卻很遙遠,所以沒有誰能堅持到最后。那些庸庸碌碌的人,因為養(yǎng)生沒有立刻見效就不再去追求;而追求養(yǎng)生的人又因為不專心而荒廢了養(yǎng)生之事;只偏重某一方面養(yǎng)生方法的人,由于不能兼用多種方法而沒有成效;追求旁門左道的人,因沉迷于小的養(yǎng)生技巧而自我沉溺。大凡像這樣的情況,所以想要養(yǎng)生的人一萬個里面沒有一個能成功的。善于養(yǎng)生的人卻不是這樣。他們內(nèi)心清凈虛無、平靜安閑,少有私心和欲望。知道名譽和地位會損害自己的品德,所以輕視它們而不去追求,并非是心里想要卻強行禁止自己。認識到美味佳肴會傷害自己的本性,所以拋棄它們而不眷戀,并非是因為貪戀之后才去抑制。那些會使內(nèi)心勞累的身外之物不存在于心中,精神和元氣因為純凈淡泊而特別充沛,心胸開闊沒有憂患,寂靜無聲沒有雜念。又用純一的道來守護身心,用平和的心態(tài)來調(diào)養(yǎng)身體,和諧的道理一天天得以增進,達到與自然大道相契合的境界。這樣之后,用靈芝來滋養(yǎng)身體,用甘泉來潤澤肌膚,讓朝陽來照耀身體,用五弦琴來舒緩心情,順應(yīng)自然而有所得,身體精妙,心境玄遠,忘卻了世俗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論