




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2025年春期人教版中考英語閱讀素材用英語講中國文化二用英語講中國文化【1】——踩高蹺(WalkingonStilts)SteppingintothevibrantworldofChineseculturaltraditions,onecannotoverlookthecaptivatingartofstilt-walking.Thisage-oldpracticeisnotmerelyaformofentertainmentbutalivingtestamenttoChina'srichheritage,deeplyingrainedinthefabricofitsfestivalsandcelebrations.踏入中國傳統(tǒng)文化的繽紛世界,人們絕對不會錯過引人入勝的踩高蹺藝術。這種古老的技藝不僅僅是一種娛樂形式,更是中國豐富文化遺產(chǎn)的生動見證,深深融入了節(jié)日和慶祝活動的脈絡之中。PART01TheOriginofStilt-walking踩高蹺的起源Therootsofstilt-walkingstretchfarbackintotheannalsofChinesehistory.Onetheorypositsthatitemergedfromthepracticalneedsofearlyhuntersandfishermen.Inthemarshywetlandsandshallowwaters,tyingwoodenpolestotheirfeetprovidedthemwithanelevatedvantagepoint,allowingforbetterpreyobservation.Overtime,thissimpleactofadaptationevolvedintoaremarkableculturalperformance.Anotherperspectivelinksstilt-walkingtoancientreligiousrituals.Inthesolemnceremoniesdedicatedtodeitiesandancestors,stilt-walkers,withtheirtoweringpresence,werebelievedtobridgethegapbetweenthemortalandthedivine,bestowingblessingsandwardingoffmalevolentforces.踩高蹺的根源可追溯至中國歷史的長河之中。一種說法認為,它源于早期獵人和漁民的實際需求。在沼澤濕地和淺水區(qū),將木棍綁在腳上能讓他們獲得更高的視角,便于觀察獵物。隨著時間的推移,這種簡單的適應之舉逐漸演變成了一種非凡的文化表演。另一種觀點則將踩高蹺與古代宗教儀式聯(lián)系起來。在祭祀神靈和祖先的莊嚴儀式中,高高站在高蹺上的表演者被認為能夠連接凡人與神靈,賜予福澤并驅(qū)走邪惡力量。PART02TheCharacteristicsofStilt-walking踩高蹺的特點Whatmakesstilt-walkingtrulymesmerizingisitsblendofathleticismandartistry.Performers,defyinggravityonstiltsthatcanvaryfromafewfeettoastaggeringfewmetersinheight,transformthestageintoarealmofwonder.Theirmovementsareasymphonyofacrobatics,withswiftruns,powerfuljumps,andevenbreathtakingsomersaultsthatleavetheaudienceinawe.ComplementedbytheresplendentcostumesinspiredbytraditionalChineseopera,theperformancebecomesavisualfeast.Thevividcolors,intricateembroidery,andelaborateheadpiecesnotonlyaddatouchofgrandeurbutalsotellstoriesofChinesemythologyandhistory.踩高蹺真正迷人之處在于它將運動技巧與藝術美感完美融合。表演者們站在高度從幾英尺到驚人的幾米不等的高蹺上,仿佛能無視重力,將舞臺變成了一個充滿奇幻的世界。他們的動作猶如一場雜技交響樂,疾跑、猛跳,甚至是令人驚嘆的翻跟頭,都讓觀眾為之傾倒。再搭配上源自中國傳統(tǒng)戲曲的華麗服飾,這場表演更是成為了一場視覺盛宴。鮮艷的色彩、精美的刺繡和精致的頭飾,不僅增添了莊重的氛圍,還講述著中國神話和歷史的故事。PART03TheCulturalSignificanceofStilt-walking踩高蹺的文化意義Beyonditsaestheticappeal,stilt-walkingholdsprofoundculturalsignificanceinChinesesociety.ItservesasasymboloftheChinesepeople'sindomitablespiritandingenuity.MasteringthebalanceandcoordinationrequiredtowalkonstiltsandexecutecomplexmaneuversrepresentstheChinesepursuitofperfectionandtheirabilitytosurmountchallenges.DuringfestivalsliketheSpringFestivalandtheLanternFestival,stilt-walkingtakescenterstage,infusingtheairwithjoyandexcitement.Itbringscommunitiestogether,strengtheningthebondsofkinshipandsharedheritage,aspeoplegathertowitnessandparticipateinthisage-oldtradition.除了美學魅力,踩高蹺在中國社會還具有深遠的文化意義。它象征著中國人民不屈不撓的精神和聰明才智。掌握踩高蹺所需的平衡和協(xié)調(diào)能力,并完成復雜的動作,體現(xiàn)了中國人對完美的追求以及克服挑戰(zhàn)的能力。在春節(jié)和元宵節(jié)等節(jié)日期間,踩高蹺成為焦點,讓空氣中彌漫著歡樂和興奮的氣息。人們齊聚一堂,共同見證并參與這一古老傳統(tǒng),它將社區(qū)緊密相連,鞏固了親情和共同文化傳承的紐帶。PART04TheSpreadandDevelopmentofStilt-walking踩高蹺的傳播與發(fā)展Intheeraofglobalization,stilt-walkinghasembarkedonajourneybeyondChina'sshores.Ithasbecomeaculturalambassador,makingappearancesatinternationalculturalexchangeevents,captivatingaudiencesworldwidewithitsuniquecharm.Inthemodernera,stilt-walkinghasalsoembracedinnovation.Newmusicalscores,inspiredbybothtraditionalandcontemporarysounds,andcreativechoreographyhavebeenintroduced,breathingnewlifeintothisancientartformandmakingitresonatewiththetastesofmodernaudiences.在全球化時代,踩高蹺已經(jīng)踏上了走出中國國門的旅程。它成為了一位文化使者,亮相于國際文化交流活動中,以其獨特的魅力吸引著世界各地的觀眾。在現(xiàn)代,踩高蹺也積極擁抱創(chuàng)新。融合了傳統(tǒng)與現(xiàn)代元素的新音樂,以及富有創(chuàng)意的編排被引入其中,為這一古老的藝術形式注入了新的活力,使其更能引起現(xiàn)代觀眾的共鳴。AsapreciousgeminthecrownofChineseculture,stilt-walkingdeservestobecherishedandcelebratedbypeoplearoundtheglobe.LetusjoinhandstospreadthismagnificenttraditionalartandunfurlthesplendorofChineseculturetotheworldstage!作為中國文化皇冠上的一顆璀璨明珠,踩高蹺理應受到全球人民的珍視與贊美。讓我們攜手傳播這一壯麗的傳統(tǒng)藝術,將中國文化的光輝展現(xiàn)在世界舞臺之上!50個生僻單詞及釋義stilt:/st?lt/;n.高蹺;支柱,支撐物ingrained:/?n?ɡre?nd/;adj.根深蒂固的;徹頭徹尾的;生染的annals:/??nlz/;n.編年史;年鑒;年報posits:/?p?z?ts/;v.假定;設想;安置(posit的第三人稱單數(shù)形式)marshy:/?mɑ??i/;adj.沼澤的;濕地的;沼澤多的vantage:/?vɑ?nt?d?/;n.優(yōu)勢;有利情況;有利位置mesmerizing:/?mezm?ra?z??/;adj.有吸引力的;令人著迷的;v.迷??;對…施行催眠術(mesmerize的ing形式)athleticism:/?θ?let?s?z?m/;n.運動能力;競技狀態(tài);體育技巧artistry:/?ɑ?t?stri/;n.藝術性;藝術技巧;藝術才能;藝術鑒賞力resonate:/?rez?ne?t/;vi.共鳴;共振;回響;vt.使共鳴;使共振staggering:/?st?ɡ?r??/;adj.驚人的;令人震驚的;蹣跚的;猶豫的;v.蹣跚;使交錯;猶豫(stagger的ing形式)symphony:/?s?mf?ni/;n.交響樂;諧聲,和聲acrobatics:/??kr??b?t?ks/;n.雜技;雜技藝術awe:/??/;n.敬畏;驚嘆;vt.使敬畏;使畏怯resplendent:/r??splend?nt/;adj.光輝的;華麗的intricate:/??ntr?k?t/;adj.復雜的;錯綜的,纏結的embroidery:/?m?br??d?ri/;n.刺繡;刺繡品;粉飾headpiece:/?hedpi?s/;n.頭盔;帽子;頭巾;頭腦grandeur:/?ɡr?nd??(r)/;n.壯麗;莊嚴;宏偉;富麗堂皇mythology:/m??θ?l?d?i/;n.神話;神話學;神話集;虛構的故事indomitable:/?n?d?m?t?bl/;adj.不屈不撓的;不服輸?shù)?;不氣餒的ingenuity:/??nd???nju??ti/;n.心靈手巧;獨創(chuàng)性;足智多謀;精巧的裝置maneuver:/m??nu?v?(r)/;n.機動;演習;策略;調(diào)遣;vi.機動;演習;調(diào)遣;用計謀;vt.機動;演習;用計謀;調(diào)遣surmount:/s??ma?nt/;vt.克服;越過;戰(zhàn)勝;居于…之上kinship:/?k?n??p/;n.親屬關系,家屬關系;親密關系embark:/?m?bɑ?k/;vi.上船或飛機;從事,著手;vt.使上船或飛機;使從事;使著手ambassador:/?m?b?s?d?(r)/;n.大使;代表;使節(jié)captivate:/?k?pt?ve?t/;vt.迷住,迷惑innovation:/??n??ve??n/;n.創(chuàng)新,革新;新方法;新發(fā)明score:/sk??(r)/;n.分數(shù);二十;配樂;刻痕;vt.獲得;評價;劃線,刻劃;把…記下;vi.得分;記分;刻痕choreography:/?k?ri??ɡr?fi/;n.編舞;舞蹈藝術;舞蹈編排gem:/d?em/;n.寶石;珠寶;珍品;受到寵愛、敬重的人cherish:/?t?er??/;vt.珍愛;懷有(感情等);抱有(希望等)magnificent:/m?ɡ?n?f?snt/;adj.高尚的;壯麗的;華麗的;宏偉的unfurl:/?n?f??l/;vt.展開;使…張開;公開;vi.展開;公開;展示splendor:/?splend?(r)/;n.光彩;壯麗;顯赫testament:/?test?m?nt/;n.遺囑;證明;圣約;確實的證據(jù)fabric:/?f?br?k/;n.織物;布;組織;構造;建筑物solemn:/?s?l?m/;adj.莊嚴的,嚴肅的;隆重的,鄭重的deity:/?de??ti/;n.神;神性;上帝;女神malevolent:/m??lev?l?nt/;adj.惡毒的;有惡意的;壞心腸的defy:/d??fa?/;vt.藐視;公然反抗;挑釁;使落空;n.挑戰(zhàn);對抗realm:/relm/;n.領域,范圍;王國executing:/?eks?kju?t??/;v.執(zhí)行;實施;處決(execute的現(xiàn)在分詞)infusing:/?n?fju?z??/;v.灌輸;浸泡;注入(infuse的現(xiàn)在分詞)heritage:/?her?t?d?/;n.遺產(chǎn);傳統(tǒng);繼承物;繼承權aesthetic:/i?s?θet?k/;adj.美的;美學的;審美的,具有審美趣味的;n.美感;美學profound:/pr??fa?nd/;adj.深厚的;意義深遠的;淵博的perspective:/p??spekt?v/;n.觀點;遠景;透視圖;adj.透視的evolution:/?i?v??lu??n/;n.演變;進化論;進展用英語講中國氣節(jié):立春(StartofSpring)TheStartofSpring,servingastheinitialsolartermwithintheChineselunarcalendar,standsasatime-honoredandhighlysignificantfestivalinChina.Itvividlysymbolizesthecommencementofspringandtheresurgenceofallthingsinnature.IntherichtapestryoftraditionalChineseculture,thisfestivalnotonlydemarcatesthetransitionofseasonsbutalsoincarnatestheprofoundChineseconceptof"integrity,"aconceptthathasbecomedeeplyingrainedineveryfacetofthisfestival,permeatingitseverycustom,ritual,andculturalconnotation.“立春”,作為中國農(nóng)歷的首個節(jié)氣,是中國歷史悠久且意義非凡的節(jié)日。它生動地象征著春天的啟幕,以及大自然萬物的復蘇。在中華傳統(tǒng)文化的絢麗畫卷中,這個節(jié)日不僅劃分了季節(jié)的更迭,更將深刻的中國“氣節(jié)”觀念具象化,這一觀念深深扎根于節(jié)日的每一個層面,滲透到它的每一項習俗、儀式和文化內(nèi)涵之中。TheOriginandSignificanceoftheStartofSpring立春的起源和意義TheStartofSpringtracesitsrootsfarbackintoancienttimes,withahistoryspanningthousandsofyears.Intheancientagricultural-basedsociety,theChinesepeopleastutelyrecognizeditscloseconnectiontoagriculturalproduction.ThearrivaloftheStartofSpringwasaclearindicationthatthefrigidwinterhadfinallyreceded,heraldingthetimetoprepareforthecrucialspringplowing.Thissolartermheldapositionofutmostimportanceforfarmers,asitservedasaguidinglight,steeringtheirfarmingactivitiesthroughouttheentireyear.Itwasthecornerstoneuponwhichtheagriculturalcyclewasbuilt,influencingsowing,nurturing,andharvesting,andthus,directlyimpactingthelivelihoodsandwell-beingofthepeople.立春的根源可追溯到遙遠的古代,其歷史綿延數(shù)千年。在古代以農(nóng)業(yè)為主的社會中,中國人敏銳地察覺到它與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的緊密聯(lián)系。立春的到來明確表明嚴寒的冬天終于過去,預示著準備春耕這一關鍵時期的來臨。這個節(jié)氣對農(nóng)民來說至關重要,它就像一盞明燈,引領著他們一整年的農(nóng)事活動。它是農(nóng)業(yè)周期構建的基石,影響著播種、培育和收獲,進而直接關系到人們的生計與福祉。TraditionalCustomsduringtheStartofSpring立春期間的傳統(tǒng)習俗01BitingSpring咬春OneofthemostfascinatingcustomsassociatedwiththeStartofSpringis"BitingSpring."Duringthistime,peoplerelishspringpancakes,springrolls,andfreshvegetablessuchasradishes.Thisculinarytraditionnotonlytantalizesthetastebudsbutalsocarriesprofoundsymbolicmeaning.Bypartakinginthesefoods,peoplearesymbolicallywelcomingthenewseasonwithafreshstart,expressingtheirheartfelthopeforabountifulharvestintheupcomingyear.Itisawayofembracingthenewandlookingforwardtotheprosperitythatspringbrings.立春最引人入勝的習俗之一便是“咬春”。在這個時節(jié),人們盡情享用春餅、春卷以及蘿卜等新鮮蔬菜。這一飲食傳統(tǒng)不僅滿足了味蕾的享受,更蘊含著深刻的象征意義。通過品嘗這些食物,人們象征性地以全新的姿態(tài)迎接新季節(jié),表達對來年豐收的誠摯期盼。這是一種擁抱新生、展望春天所帶來繁榮的方式。02SpringOxBeating打春牛Inbygoneeras,peoplewouldpainstakinglycreateclayoxenandthenengageintheritualofbeatingthem.Thispracticewasnotmerelyaformofentertainmentbutadeeplysymbolicact.Beatingtheclayoxenwasintendedtosymbolizedrivingawaythelingeringcoldofwinterandencouragingtheresumptionoffarmingactivities.Itwasaheartfeltprayerforanabundantharvestandfavorableweatherconditionsthroughouttheyear.Theclayoxen,representingthestrengthandvitalityneededforasuccessfulfarmingseason,wereafocalpointofthistraditionalceremony.在過去,人們會精心制作泥牛,然后舉行擊打泥牛的儀式。這一行為并非僅僅是一種娛樂活動,而是具有深刻象征意義的舉動。擊打泥牛旨在象征驅(qū)走冬日的余寒,激勵農(nóng)事活動的重新開展。這是對全年豐收和良好天氣的衷心祈愿。泥牛代表著成功農(nóng)事所需的力量和活力,是這一傳統(tǒng)儀式的核心焦點。TheEmbodimentofChineseIntegrityintheStartofSpring中國氣節(jié)在立春中的體現(xiàn)TheconceptofChineseintegrityfindsavividandpowerfulexpressionintheStartofSpring.Justasspringunfailinglyarrives,undeterredbytheharshnessofthecoldwinter,itservesasapowerfulsymboloftheChinesepeople'sunwaveringtenacityandperseveranceinthefaceofdifficulties.Spring'sarrival,despitethechallengesofwinter,mirrorstheChinesespiritofnevergivingup,ofconstantlypushingforward.TheStartofSpringalsoepitomizesthehopeforanewbeginning,whichalignsperfectlywiththeChinesepeople'sunwaveringspiritofalwayslookingaheadandstrivingforabetterlife.Itisacelebrationofrenewal,ofhope,andoftheindomitablehumanspirit.中國氣節(jié)的概念在立春中得到了生動而有力的體現(xiàn)。正如春天無論寒冬多么嚴酷,都必定會如期而至,它有力地象征著中國人民在困難面前堅定不移的堅韌和毅力。春天不畏冬日的挑戰(zhàn)而到來,映照出中國人永不言棄、不斷奮進的精神。立春也集中體現(xiàn)了對新開始的希望,這與中國人始終向前看、追求美好生活的堅定精神完美契合。這是對新生、希望和不屈不撓的人類精神的頌揚。Inconclusion,theStartofSpringisfarmorethanjustasolarterm;itisavibrantcarrierofprofoundChinesecultureandthenobleconceptofintegrity.BysharingthesetraditionalfestivalsandrichculturesinEnglish,wecanbridgethegapbetweenChinaandtheworld,enablingtheglobalcommunitytobetterunderstandthevastanddeep-seatedheritageofChina.LetusembarkonajourneytospreadthecaptivatingbeautyofChineseculturetoeverynookandcrannyoftheworld,fosteringcross-culturalunderstandingandappreciation.總之,立春遠不止是一個節(jié)氣,它是中國深厚文化和崇高氣節(jié)觀念的生動載體。通過用英語分享這些傳統(tǒng)節(jié)日和豐富文化,我們能夠跨越中國與世界之間的文化鴻溝,讓全球社會更好地了解中國博大精深的文化遺產(chǎn)。讓我們踏上將中國文化迷人魅力傳播到世界每一個角落的征程,促進跨文化的理解與欣賞。50UncommonWordsandTheirMeaningssolarterm
/?s??l?(r)t??m/節(jié)氣lunarcalendar
/?lu?n?(r)?k?l?nd?(r)/農(nóng)歷time-honored
/?ta?m?n?d/歷史悠久的si
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030年中國過氧化鋅市場發(fā)展現(xiàn)狀及前景趨勢分析報告
- 2025-2030年中國調(diào)壓箱市場發(fā)展狀況及營銷戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年中國裝飾天花板制造行業(yè)運行狀況及發(fā)展趨勢預測報告
- 2025-2030年中國聚萘二甲酸乙二醇酯pen行業(yè)運行趨勢及投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年中國粗糧飲料市場發(fā)展趨勢及前景調(diào)研分析報告
- 2025-2030年中國硝酸異辛酯行業(yè)運行狀況及發(fā)展趨勢分析報告
- 2025-2030年中國眼影市場運行現(xiàn)狀及發(fā)展前景分析報告
- 3.1產(chǎn)業(yè)轉移對區(qū)域發(fā)展的影響(第1課時) 【知識精研】高二地理課件(湘教版2019選擇性必修2)
- 2025年醫(yī)院實習協(xié)議書樣本
- 2025年湖南工程職業(yè)技術學院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2024年云南中煙工業(yè)有限責任公司招聘筆試真題
- 2024年山東輕工職業(yè)學院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 2022新教材蘇教版科學5五年級下冊全冊教學設計
- 2024-2025學年全國中學生天文知識競賽考試題庫(含答案)
- 加利福尼亞批判性思維技能測試后測試卷班附有答案
- EN248表面處理測試標準
- 云南省普通初中學生成長記錄
- 工程結算書(完整版)
評論
0/150
提交評論