




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
國(guó)際海運(yùn)合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisInternationalMarineTransportContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[Shipper'sNameandAddress]
PartyB:[Carrier'sNameandAddress]
WHEREAS,PartyA,asshipper,iswillingtoengagePartyB,ascarrier,totransportthegoodsdescribedhereinafterfromtheplaceofloadingtotheplaceofdelivery;
ANDWHEREAS,PartyB,ascarrier,iswillingtoacceptsuchengagement;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereinaftersetforth,thepartiesagreeasfollows:
1.DescriptionofGoods:
ThegoodstobetransportedunderthisContractareasfollows:
[Detaileddescriptionofgoods,includingquantity,type,marks,numbers,andotherrelevantinformation]
2.LoadingandDischarge:
a.Thegoodsshallbeloadedonboardthevesselat[PlaceofLoading]anddischargedat[PlaceofDischarge].
b.PartyAshallensurethatthegoodsareproperlypacked,marked,andreadyforloadingonthescheduleddate.
c.PartyBshalltakeallnecessarymeasurestoensurethesafeandtimelyloadinganddischargeofthegoods.
3.TransportandDelivery:
a.PartyBshalltransportthegoodsbyseafromtheplaceofloadingtotheplaceofdeliveryaspertheagreedrouteandschedule.
b.ThecarriershalldeliverthegoodstoPartyAoritsdesignatedagentattheplaceofdeliverywithinareasonabletimeafterthevesselarrivesattheportofdestination.
4.RatesandCharges:
a.Thetransportrateforthegoodsshallbe[RateperUnitofMeasurement,suchaspertonorpercubicmeter]asperthetariffineffectatthetimeofbooking.
b.PartyAshallpayallcharges,includingbutnotlimitedto,freight,insurance,customsduties,andotherrelatedexpensesincurredinconnectionwiththetransportanddeliveryofthegoods.
5.Insurance:
a.PartyAshallarrangeandpayfortheinsuranceofthegoodsduringthetransportationperiod.
b.Theinsurancepolicyshallcoverthefullvalueofthegoodsandallrisksassociatedwiththetransportation.
6.LiabilityandIndemnity:
a.PartyBshallbeliableforanyloss,damage,ordelayindeliveryofthegoodscausedbythecarrier'sfaultornegligence.
b.PartyAshallindemnifyPartyBagainstanyloss,damage,orliabilityarisingfromthenatureofthegoods,improperpacking,orothercausesbeyondthecarrier'scontrol.
7.ForceMajeure:
a.Intheeventofanyforcemajeureevent,suchaswar,strikes,naturaldisasters,oranyotherunforeseencircumstancesbeyondthereasonablecontroloftheparties,theperformanceofthisContractmaybesuspendedorterminatedwithoutliabilitytoeitherparty.
b.Thepartiesshallpromptlynotifyeachotherofanyforcemajeureeventandprovideevidencethereof.
8.GoverningLawandDisputeResolution:
a.ThisContractshallbegovernedbythelawsof[ApplicableJurisdiction].
b.AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiationbetweentheparties.Ifsuchnegotiationfails,thedisputeshallbesubmittedto[DesignatedArbitrationInstitution]forarbitrationinaccordancewithitsrules.
9.Attachments:
a.[Listofattachments,suchasbillsoflading,insurancepolicy,packinglist,andotherrelevantdocuments]
INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisInternationalMarineTransportContractasofthedatefirstabovewritten.
[SignatureofPartyA]
[NameandTitleofPartyA]
[SignatureofPartyB]
[NameandTitleofPartyB]
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisInternationalMarineTransportContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[Shipper'sNameandAddress]
PartyB:[Carrier'sNameandAddress]
PartyC:[ThirdParty'sNameandAddress]
WHEREAS,PartyA,astheprincipalshipper,iswillingtoengagePartyB,asthecarrier,totransportthegoodsdescribedhereinafterfromtheplaceofloadingtotheplaceofdelivery;
ANDWHEREAS,PartyB,asthecarrier,iswillingtoacceptsuchengagement;
ANDWHEREAS,PartyC,asthethirdparty,agreestoactasanintermediaryandfacilitatorforthetransportationservicesprovidedbyPartyBtoPartyA;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereinaftersetforth,thepartiesagreeasfollows:
1.DescriptionofGoods:
ThegoodstobetransportedunderthisContractareasfollows:
[Detaileddescriptionofgoods,includingquantity,type,marks,numbers,andotherrelevantinformation]
2.LoadingandDischarge:
a.Thegoodsshallbeloadedonboardthevesselat[PlaceofLoading]anddischargedat[PlaceofDischarge].
b.PartyAshallensurethatthegoodsareproperlypacked,marked,andreadyforloadingonthescheduleddate.
c.PartyBshalltakeallnecessarymeasurestoensurethesafeandtimelyloadinganddischargeofthegoods.
3.TransportandDelivery:
a.PartyBshalltransportthegoodsbyseafromtheplaceofloadingtotheplaceofdeliveryaspertheagreedrouteandschedule.
b.ThecarriershalldeliverthegoodstoPartyAoritsdesignatedagentattheplaceofdeliverywithinareasonabletimeafterthevesselarrivesattheportofdestination.
4.RatesandCharges:
a.Thetransportrateforthegoodsshallbe[RateperUnitofMeasurement]asperthetariffineffectatthetimeofbooking.
b.PartyAshallpayallcharges,includingbutnotlimitedto,freight,insurance,customsduties,andotherrelatedexpensesincurredinconnectionwiththetransportanddeliveryofthegoods.
5.Insurance:
a.PartyAshallarrangeandpayfortheinsuranceofthegoodsduringthetransportationperiod.
b.Theinsurancepolicyshallcoverthefullvalueofthegoodsandallrisksassociatedwiththetransportation.
6.PartyA'sRightsandInterests:
a.PartyAshallhavetherighttoinspectthegoodsatanytimeduringthetransportationprocesstoensuretheirconditionandsafety.
b.PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractincaseofmaterialbreachbyPartyB,whichsignificantlyaffectsPartyA'sinterests.
c.PartyAshallhavetherighttoclaimcompensationfromPartyBforanyloss,damage,ordelayindeliveryofthegoods.
7.PartyB'sObligationsandResponsibilities:
a.PartyBshallensurethatthevesselusedfortransportationisseaworthyandequippedwithallnecessarysafetymeasures.
b.PartyBshallprovidePartyAwithtimelyandaccurateinformationregardingthetransportationstatusofthegoods.
c.PartyBshallpromptlyrectifyanybreachofthisContractandcompensatePartyAforanyresultinglosses.
8.PartyC'sRoleandResponsibilities:
a.PartyCshallactasanintermediarybetweenPartyAandPartyB,facilitatingcommunicationandresolvingdisputes.
b.PartyCshallensurethatalltermsandconditionsofthisContractaremetbybothparties.
c.PartyCshallnotbeliableforanyloss,damage,ordelayindeliveryofthegoods.
9.PartyB's違約及限制條款:
a.IntheeventofPartyB'sbreachofthisContract,PartyAshallhavetherighttoterminatetheContractandclaimcompensationforanylossesincurred.
b.PartyBshallnotbeliableforanydelayorfailuretoperformitsobligationsduetoforcemajeureeventsbeyonditsreasonablecontrol.
c.PartyB'sliabilityforanyloss,damage,ordelayindeliveryofthegoodsshallbelimitedtotheamountofinsurancecoverageprovided.
10.GoverningLawandDisputeResolution:
a.ThisContractshallbegovernedbythelawsof[ApplicableJurisdiction].
b.AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiationbetweentheparties.Ifsuchnegotiationfails,thedisputeshallbesubmittedto[DesignatedArbitrationInstitution]forarbitrationinaccordancewithitsrules.
11.Attachments:
a.[Listofattachments,suchasbillsoflading,insurancepolicy,packinglist,andotherrelevantdocuments]
Theinterventionofthethirdparty,PartyC,servesthepurposeofensuringthesmoothexecutionofthisContractandprotectingtheinterestsofPartyA.Byhavinganeutralintermediary,PartyAcanhavegreatercontroloverthetransportationprocess,accesstotimelyinformation,andtheabilitytoclaimcompensationincaseofanybreachesbyPartyB.ThepurposeofPartyA'sdominanceinthisContractistoprioritizeitsrightsandinterests,ensuringthatthetransportationofgoodsisconductedinamannerthatmeetsitsexpectationsandminimizespotentialrisks.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisInternationalFreightForwardingContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[PrincipalShipper'sNameandAddress]
PartyB:[FreightForwarder'sNameandAddress]
PartyC:[ThirdParty'sNameandAddress]
WHEREAS,PartyA,astheprincipalshipper,iswillingtoengagePartyB,asthefreightforwarder,toarrangeforthetransportationofthegoodsdescribedhereinafterfromtheplaceoforigintothedestination;
ANDWHEREAS,PartyB,asthefreightforwarder,iswillingtoacceptsuchengagement;
ANDWHEREAS,PartyC,asthethirdparty,agreestoprovideadditionalservicesandsupporttoPartyBintheexecutionofthisContract;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereinaftersetforth,thepartiesagreeasfollows:
1.DescriptionofGoods:
ThegoodstobetransportedunderthisContractareasfollows:
[Detaileddescriptionofgoods,includingquantity,type,marks,numbers,andotherrelevantinformation]
2.ServicestobeProvided:
a.PartyBshallarrangeforthetransportationofthegoodsbyseafromtheplaceoforigintothedestinationaspertheagreedrouteandschedule.
b.PartyBshallensurethatallnecessarydocumentation,includingbutnotlimitedto,billsoflading,customsdeclarations,andinsurancepolicies,arepreparedandsubmittedinatimelymanner.
3.FeesandPaymentTerms:
a.PartyAshallpayPartyBtheagreedfeesfortheservicesprovidedunderthisContract.
b.PaymentshallbemadeinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedintheContract.
4.PartyB'sRightsandInterests:
a.PartyBshallhavetherighttoreceivefullandtimelypaymentfortheservicesrendered.
b.PartyBshallhavetherighttoclaimcompensationfromPartyAforanyadditionalexpensesincurredduetoPartyA'sbreachoftheContract.
c.PartyBshallhavetherighttosub-contractanypartoftheservicestothirdparties,providedthatsuchsub-contractingdoesnotnegativelyimpactthequalityortimelinessoftheservicesprovidedtoPartyA.
5.PartyC'sRoleandResponsibilities:
a.PartyCshallprovideadditionalservicessuchascustomsbrokerage,warehousing,anddistribution,asagreeduponbyPartyBandPartyA.
b.PartyCshallensurethatallservicesprovidedareperformedinaccordancewiththetermsofthisContract.
c.PartyC'sliabilityislimitedtothescopeofservicesithasagreedtoprovideanddoesnotextendtotheoverallperformanceoftheContractbyPartyB.
6.PartyA'sObligationsandResponsibilities:
a.PartyAshallprovideaccurateandcompleteinformationregardingthegoodsandtheirdestination.
b.PartyAshallensurethatallnecessarydocumentationandpermitsareobtainedpriortothecommencementoftransportation.
c.PartyAshallnotunreasonablywithholdpaymentfortheservicesprovidedbyPartyB.
7.PartyA's違約及限制條款:
a.IntheeventofPartyA'sbreachoftheContract,PartyBshallhavetherighttoterminatetheContractandclaimdamagesforanylossesincurred.
b.PartyA'sliabilityforanyloss,damage,ordelayindeliveryofthegoodsshallbelimitedtotheamountofinsurancecoverageprovidedorthevalueofthegoods,whicheverislesser.
c.PartyAshallnotbeliableforanylossordamagecausedbytheactionsofPartyCoritsagents.
8.GoverningLawandDisputeResoluti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 幼兒園營(yíng)養(yǎng)膳食家長(zhǎng)監(jiān)督協(xié)議書(shū)(2025年度)
- 二零二五年度手閑置機(jī)械轉(zhuǎn)讓及維修配件供應(yīng)合同
- 質(zhì)押擔(dān)保協(xié)議書(shū)-2025年度文化產(chǎn)業(yè)融資擔(dān)保
- 2025年度職業(yè)資格認(rèn)證培訓(xùn)中心股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議
- 汽車(chē)行業(yè)合同管理與信息流轉(zhuǎn)措施
- 物流運(yùn)輸品牌合作協(xié)議范文
- 2025至2030年環(huán)保熱縮套管項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2030年全封閉遙控型干洗機(jī)項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025年碳鋼單劍項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年水楊酸乙酯項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 聘請(qǐng)常年法律顧問(wèn)合同樣本7篇
- 2024年環(huán)北部灣廣西水資源配置有限公司招聘考試真題
- 2023-2024年演出經(jīng)紀(jì)人之演出經(jīng)紀(jì)實(shí)務(wù)考前沖刺模擬試卷附答案(研優(yōu)卷)
- 第16課《有為有不為 》課件-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)下冊(cè)
- 2025年無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試近5年常考版參考題庫(kù)含答案解析
- 2025年北京戲曲藝術(shù)職業(yè)學(xué)院高職單招數(shù)學(xué)歷年(2016-2024)頻考點(diǎn)試題含答案解析
- 2025年青海西寧廣播電視臺(tái)招聘20人高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025年內(nèi)蒙古興安盟突泉縣選聘生態(tài)護(hù)林員450人歷年高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 胸腔閉式引流護(hù)理
- 2025年興湘集團(tuán)全資子公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 蒙醫(yī)學(xué)中的推拿暖宮療法與婦科保健技巧
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論