




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
專題07語法填空高頻話題01歷史文化Passage1(2025·江蘇無錫·期終教學(xué)質(zhì)量調(diào)研(一模)TheDonglinAcademyofClassicalLearningwasfoundedduringtheNorthernSongDynasty.Foralongtime,itwasaplace1lecturesweregivenbythefamousscholarYangShi.DuringtheMingDynasty,GuXiancheng,adismissedofficial2(return)tohishometown,togetherwithGaoPanIongandhisyoungerbrotherGuYuncheng,raisedmoneytorestoretheacademy.Thethreelearnedscholarscalled3(they)“DonglinPeople”.TheyweretakenasexamplesbyChinesescholarsand4(influence)anenormousamountofpeople.In1902,itwaschangedintoapublicschool,latercalledDonglinPrimarySchool.In2002,theWuxigovernmentdetermined5(undertake)aprehensiverestorationofDonglinAcademy.Followingtherestoration,mainbuildingsnowresembletheir6(origin)appearance.DonglinAcademyofClassicalLearningoccupiesanimportantpositioninChina’shistory,regardlessofpolitics,culture7education.CleanhandedDonglinscholarspaidmuchattentiontorigorous(嚴謹?shù)?studyandrighteousbehaviours.Theyenthusiasticallypracticed,advocatedandstruggled8reform.AlltheirvirtuesposedapartofancientChineseessentialculturallegacy(遺產(chǎn)).TheDonglinspiritof“studyingtosavetheworld”and“regardingworldaffairsastheirownresponsibilities”9(pass)downforover400years.Itwill10(continuous)educateandinspirepeopletoworkforthesocialandcivilprogress.【答案】1.where2.returning3.themselves4.influenced5.toundertake6.original7.or8.for9.hasbeenpassed10.Continuously【導(dǎo)語】本文是一篇說明文。本文簡要介紹了東林書院的歷史沿革、重要地位以及東林精神。1.考查定語從句。句意:在很長一段時間里,這里是著名學(xué)者楊時講學(xué)的地方。設(shè)空處引導(dǎo)定語從句,先行詞是aplace,在從句中作地點狀語,所以設(shè)空處需用關(guān)系副詞where引導(dǎo)定語從句。故填where。2.考查非謂語動詞。句意:明朝時,被革職的官員顧憲成和他的弟弟顧允成以及高攀龍一起回到家鄉(xiāng),募集資金修復(fù)書院。句中raised為謂語動詞,設(shè)空處需用非謂語動詞,return的邏輯主語是adismissedofficial,二者之間是主動關(guān)系,所以設(shè)空處需用現(xiàn)在分詞作后置定語。故填returning。3.考考查代詞。句意:這三位學(xué)者自稱“東林人”。calloneself意為“自稱”,結(jié)合主語是Thethreelearnedscholars,此處應(yīng)用反身代詞themselves。故填themselves。4.考查時態(tài)和語態(tài)。句意:他們被中國學(xué)者奉為榜樣,影響了無數(shù)人。設(shè)空處使用動詞作謂語,此處與前文weretaken是并列謂語,此處描述過去發(fā)生的事情,應(yīng)用一般過去時。故填influenced。5.考查固定短語。句意:2002年,無錫市政府決定對東林書院進行全面修復(fù)。determinetodosth.意為“決定做某事”,為固定短語。故填toundertake。6.考查形容詞。句意:修復(fù)后,主體建筑恢復(fù)了原貌。設(shè)空處修飾名詞appearance,需用形容詞作定語。故填original。7.考查連詞。句意:東林書院在中國歷史上占有重要地位,無論政治、文化還是教育。設(shè)空處使用連詞,連接politics、culture和education,三者之間是選擇關(guān)系,需用連詞or連接。故填or。8.考查介詞。句意:他們熱情地實踐、倡導(dǎo)和爭取改革。strugglefor意為“為……而斗爭”,為固定短語。故填for。9.考查時態(tài)和語態(tài)。句意:東林“讀書救國”和“以天下為己任”的精神已經(jīng)傳承了400多年。設(shè)空處是句子的謂語動詞,根據(jù)時間狀語forover400years可知,句子應(yīng)用現(xiàn)在完成時,且主語TheDonglinspirit與動詞pass之間是被動關(guān)系,所以設(shè)空處需用現(xiàn)在完成時的被動語態(tài)。故填hasbeenpassed。10.考查副詞。句意:它將不斷教育和激勵人們?yōu)樯鐣凸襁M步而工作。設(shè)空處修飾動詞educate和inspire,需用副詞作狀語。故填continuously。Passage2(2025·安徽合肥·第一次教學(xué)質(zhì)量檢測)Theoriginsoftheumbrellacanbetracedbackoverthousandsofyearstoearlyhumansocieties.Initiallyusedassunshades,theseearlyumbrellas1(fashion)frommaterialslikesilkorpaper,andwaterproofedwithwax(蠟)andlacquer(漆)2(offer)rainprotection.AccordingtoChineselegend,thefirstumbrellainancientChinawasinventedbyLadyYun,thewifeofLuBan,arenownedcraftsmaninChinesehistory.Atthetime,peoplereliedonstrawhatsandcapesduringrainydays,3provedinconvenientfortravel.Inspiredby4sightofpeopletakingshelterundereaves(屋檐),LadyYuncreatedafoldingdevicemadeofbambooandfabric.LuBanlaterimprovedthisdesign,makingit5(practical)forrainandsunprotectionthanbefore,pavingtheway6themodernumbrella—aproofofthewisdomand7(creative)ofearlyChinesepeople.Pioneer8Chinamaybeinthedevelopmentofumbrellas,similardevicesappearedinotherancientcivilizations,suchasEgypt,Assyria,andGreece,primarilyforsunprotection.Theword“umbrella”9(it)originatesfromtheLatin“umbra”,meaning“shade”.Overtime,aswaterproofingtechniquesadvanced,umbrellaschangedfromsimplesunshadestoessentialtoolsforrainprotection,10(gain)widespreadpopularityacrosstheglobe.【答案】1.werefashioned2.tooffer3.which4.the5.morepractical6.for7.creativity8.a(chǎn)s/though9.itself10.Gaining【導(dǎo)語】本文是一篇說明文。主要講述的是傘的起源與發(fā)展,從古代中國到全球普及,展現(xiàn)其演變和文化意義。1.考查謂語動詞。句意:最初作為遮陽工具,這些早期的傘使用絲綢或紙張等材料制作,并用蠟和漆進行防水處理,以提供防雨保護。此處為謂語動詞,fashion意為“制作”與主語theseearlyumbrellas之間為被動關(guān)系,且根據(jù)Initially以及early可知,此處描述的是過去發(fā)生的事情,所以此處使用一般過去時的被動語態(tài),主語為名詞復(fù)數(shù)。故填werefashioned。2.考查動詞不定式。句意:最初作為遮陽工具,這些早期的傘使用絲綢或紙張等材料制作,并用蠟和漆進行防水處理,以提供防雨保護。此處為非謂語動詞作狀語,根據(jù)句意,此處表示目的,所以使用動詞不定式形式作目的狀語。故填tooffer。3.考查定語從句。句意:當(dāng)時人們在下雨天依賴草帽和斗篷,這證明了旅行的不便。此處為關(guān)系詞引導(dǎo)的非限制性定語從句,從句中缺少主語,先行詞指的是主句的內(nèi)容,指事情,所以此處使用關(guān)系代詞which。故填which。4.考查冠詞。句意:受到人們在屋檐下避雨景象的啟發(fā),云氏創(chuàng)造了一個由竹子和布料制成的折疊裝置。結(jié)合句意可知,此處表示的是特指,指的是“人們在屋檐下避雨的”景象,所以使用定冠詞the。故填the。5.考查形容詞比較級。句意:后來魯班改進了這一設(shè)計,使其比以前更實用,既能更好地防雨又能遮陽,為現(xiàn)代傘的出現(xiàn)鋪平了道路——這是早期中國人的智慧和創(chuàng)造力的證明。此處為形容詞作賓補,結(jié)合thanbefore可知,此處使用形容詞的比較級形式morepractical意為“更實用的”。故填morepractical。6.考查介詞。句意:后來魯班改進了這一設(shè)計,使其比以前更實用,既能更好地防雨又能遮陽,為現(xiàn)代傘的出現(xiàn)鋪平了道路——這是早期中國人的智慧和創(chuàng)造力的證明。此處為固定短語pavethewayfor意為“為……鋪平道路”符合句意,所以此處使用介詞for。故填for。7.考查名詞。句意:后來魯班改進了這一設(shè)計,使其比以前更實用,既能更好地防雨又能遮陽,為現(xiàn)代傘的出現(xiàn)鋪平了道路——這是早期中國人的智慧和創(chuàng)造力的證明。此處為名詞作賓語,creative的名詞creativity意為“創(chuàng)造力”與wisdom為并列關(guān)系。故填creativity。8.考查狀語從句和倒裝。句意:雖然中國可能是傘發(fā)展的先驅(qū),但在其他古代文明如埃及、亞述和希臘也出現(xiàn)了類似的設(shè)備,主要用于遮陽。此空前為形容詞,運用了倒裝結(jié)構(gòu),結(jié)合句意可知,此處為as或though引導(dǎo)的讓步狀語從句,即“adj.+as/though+主語+謂語”。故填as/though。9.考查反身代詞。句意:“umbrella”這個詞本身源自拉丁語“umbra”,意思是“陰影”。此處為名詞umbrella的同位語,指的是同一事物,所以使用反身代詞itself。故填itself。10.考查現(xiàn)在分詞。句意:隨著時間的推移,隨著防水技術(shù)的進步,傘從簡單的遮陽工具變成了必不可少的防雨工具,在全球范圍內(nèi)獲得了廣泛的普及。此處為非謂語動詞短語作狀語,gain與邏輯主語umbrellas之間為主動關(guān)系,所以此處使用現(xiàn)在分詞形式。故填gaining。Passage3(2025·福建廈門·高中畢業(yè)班第一次質(zhì)量檢測)Originallyconstructedaround256BCEbytheStateofQinasanirrigation(灌溉)andfloodcontrolsystem,Dujiangyanisaremarkableexampleofancient1(engineer)skillandisstillinusetoday.DuringtheWarringStatesperiod,peoplelivingalongthebanksoftheMinRiverweretroubledbyannualflooding.IrrigationengineerLiBing2(lead)ateamtoconstructanembankment(堤壩)toredirectpartoftheriver’sflowuponthoroughinvestigation.ThentheycutachannelthroughMountYuleitoletouttheextrawater.Duringtheconstruction,cuttingthechannelprovedtobeamuchmorechallengingtaskthan3(anticipate),asthetoolsavailablecouldnotbreakthroughthehardrockofthemountain.Therefore,theyuseda4(bine)offireandwatertoheatandcooltherocksuntiltheybroke5couldberemoved.Oncepleted,thesystempreventedfloodsandmadeSichuanoneofChina’smostproductive6(agriculture)regionsbyusingtheredirectedwater7irrigation.NowifyouvisitDujiangyan,youwillseeanunusualconstruction8lookslikeafish’smouth.Thisfamousattraction,Yuzui,togetherwithtwootherimportantparts,namely,FeishayanandBaopingkou,9(design)scientificallytocontrolthewaterflowthroughouttheyear.Recognizedas10UNESCOheritagesite,Dujiangyanhasirrigatedfarmswhilepreventingfloodsforover2,000years.【答案】1.engineering2.led3.a(chǎn)nticipated4.bination5.a(chǎn)nd6.a(chǎn)gricultural7.for8.that/which9.wasdesigned10.a(chǎn)【導(dǎo)語】這是一篇說明文。主要介紹了都江堰的起源以及其歷史意義。1.考查名詞。句意:它是古代工程技術(shù)的一個杰出范例,至今仍在使用。由空后skill為名詞可知,此處為名詞engineering“工程,工程學(xué)”作定語修飾該名詞。故填engineering。2.考查動詞時態(tài)。句意:灌溉工程師李冰帶領(lǐng)一個團隊建造一個堤壩,以改變部分河流的流向,經(jīng)過徹底調(diào)查。由上文DuringtheWarringStatesperiod可知,此處時態(tài)應(yīng)為一般過去時。故填led。3.考查省略句。句意:在建設(shè)期間,切割通道被證明是一項比預(yù)期更具挑戰(zhàn)性的任務(wù),因為現(xiàn)有工具不能打破山上的堅硬巖石。本句為than引導(dǎo)的狀語從句的省略,原句為:itwasanticipated。省略了itwas,用過去分詞表被動。故填anticipated。4.考查名詞。句意:因此,他們使用火與水相結(jié)合的方法加熱和冷卻巖石,直到巖石破碎可以被清除為止。由a可知,此處為名詞單數(shù)形式bination“結(jié)合,組合”作賓語。故填bination。5.考查連詞。句意:因此,他們使用火與水相結(jié)合的方法加熱和冷卻巖石,直到巖石破碎可以被清除為止。此處為并列連詞連接兩個謂語動詞,broke和beremoved。故填and。6.考查形容詞。句意:一旦完成,該系統(tǒng)通過使用改道的水進行灌溉,防止了洪水,使四川成為中國最具生產(chǎn)力的農(nóng)業(yè)區(qū)之一。由空后regions為名詞復(fù)數(shù)短語以及空前productive可知,此處為形容詞形式agricultural“農(nóng)業(yè)的,農(nóng)用的”,作定語修飾空后的名詞短語。故填agricultural。7.考查介詞。句意一旦完成,該系統(tǒng)通過使用改道的水進行灌溉,防止了洪水,使四川成為中國最具生產(chǎn)力的農(nóng)業(yè)區(qū)之一。此處為水用于灌溉,應(yīng)用介詞for表示“為了,給”。故填for。8.考查定語從句。句意:現(xiàn)在如果你參觀都江堰,你會看到一個看起來像魚嘴的奇怪建筑。此處為定語從句,先行詞是construction,在從句中作主語,應(yīng)用關(guān)系代詞that或which引導(dǎo)。故填that/which。9.考查動詞時態(tài)和語態(tài)。句意:這處著名景點魚嘴與其他兩個重要部分,即飛沙堰和寶瓶口一起,被科學(xué)設(shè)計以控制全年的水流。此處描述過去的事,與主語為被動關(guān)系,應(yīng)用一般過去時的被動語態(tài),主語是Thisfamousattraction,謂語動詞應(yīng)用wasdesigned。故填wasdesigned。10.考查冠詞。句意:被認可為聯(lián)合國科教文組織的遺產(chǎn)地,都江堰在防止洪水的同時灌溉了農(nóng)田2000多年。此處UNESCOheritagesite為單數(shù)名詞短語作賓語,泛指“一處聯(lián)合國文化遺產(chǎn)地”,應(yīng)用不定冠詞。且UNESCO首字母的發(fā)音為輔音音素。故填a。Passage4(2025江西省部分學(xué)校高三下學(xué)期2月一??荚嚕㏕heStoryofChina—HowandWhy,aseriesofactivitiesinBulgaria,waslaunchedrecently.Therecentprogramsought1(enhance)understandingoftraditionalChinesecultureandstrengthentiesbetweenthetwonations.ElevenestablishedexpertsvisitedcitieslikeSofia,VelikoTarnovoandPlovdivtoshareinsightsintoChinesecivilizationthroughphilosophy,history,literatureandart,and2(impress)withtheenthusiasmfromthelocals.Onehighlightwasalecture3(title)“WhatIstheQuintessenceofChineseCulture—OntheCharmofPekingOpera”andgivenbyZhangPengandChenPingyi.Theattendeeseventriedplayingthejinghu,atraditionalPekingOperainstrument.AudiencememberMiglenaTzenova,whotriedthejinghu,called4experiencebeyonddescription.5herbackgroundasapianist,shewasplayingastringinstrumentforthefirsttime.SheemphasizedheraffectionforChinesemusic,6(especial)traditionalopera.Highlightinganaudiencequestionabout7childrenstillstudyPekingOpera,Chen,awellknownjinghuteacher,gaveapositiveanswer,8(explain)thatspecializedschoolsinBeijingandShanghaibegintrainingstudentsasyoungas11.BeyondPekingOpera,othereventsincludedameetingwithpoetYuJian,9theattendeesdiscussedhisworkandexplorednewperspectivesonhispoetry.InTargovishte,10(lecture)aboutChinesephilosophyandmedicinewerealsowellreceived,withtheaudienceshowinginterestinhealthcaremethods.【答案】1.toenhance2.wereimpressed3.titled4.the5.Despite6.especially7.whether8.explaining9.where10.Lectures【導(dǎo)語】本文是一篇新聞報道。文章報道了在保加利亞舉行的一系列名為“中國故事——源起與發(fā)展”的活動,旨在增進對中國傳統(tǒng)文化的了解并加強兩國間的聯(lián)系。1.考查非謂語動詞。句意:此次活動旨在增進對中國傳統(tǒng)文化的理解,加強兩國之間的聯(lián)系。空處為非謂語動詞擔(dān)當(dāng)動詞“seek”后的賓語,用動詞不定式形式,意為“試圖做某事”。故填toenhance。2.考查謂語動詞。句意:11位知名專家走訪了Sofia、VelikoTarnovo和Plovdiv等城市,通過哲學(xué)、歷史、文學(xué)和藝術(shù)等方面分享對中華文明的見解,當(dāng)?shù)孛癖姷臒崆榻o他們留下了深刻印象。空處為并列謂語,根據(jù)“visited”可知,空處時態(tài)為一般過去時;主語為“Elevenestablishedexperts”,復(fù)數(shù),和動詞“impress”之間為被動關(guān)系。故填wereimpressed。3.考查非謂語動詞。句意:其中一個亮點是由張鵬和陳萍怡舉辦的題為“中國文化的精髓是什么——漫談京劇的魅力”的講座??仗帪榉侵^語動詞擔(dān)當(dāng)后置定語;被修飾詞“l(fā)ecture”和動詞“title”之間為被動關(guān)系,用過去分詞形式。故填titled。4.考查冠詞。句意:嘗試演奏京胡的觀眾MiglenaTzenova稱這種體驗難以言表??仗帪楣谠~修飾名詞“experience”,指的是上文提到的“triedthejinghu”,為再次提到的名詞,用定冠詞the修飾。故填the。5.考查介詞。句意:盡管她是一名鋼琴師,但這卻是她首次彈奏弦樂器??仗帪榻樵~形式;根據(jù)句意可知,空處意為“盡管”,用介詞“despite”;出現(xiàn)在句首,首字母大寫。故填Despite。6.考查副詞。句意:她強調(diào)了自己對中國音樂,尤其是傳統(tǒng)戲曲的喜愛。空處為副詞形式擔(dān)當(dāng)狀語,意為“尤其”。故填especially。7.考查賓語從句。句意:在講座上,一位觀眾提問現(xiàn)在的孩子是否還學(xué)習(xí)京劇,知名京胡教師陳萍怡給出了肯定的回答,并解釋說北京和上海的專業(yè)學(xué)校從孩子11歲起就開始培養(yǎng)他們。空處為賓語從句的引導(dǎo)詞,意為“是否”,出現(xiàn)在介詞之后,用“whether”引導(dǎo)。故填whether。8.考查非謂語動詞。句意:在講座上,一位觀眾提問現(xiàn)在的孩子是否還學(xué)習(xí)京劇,知名京胡教師陳萍怡給出了肯定的回答,并解釋說北京和上海的專業(yè)學(xué)校從孩子11歲起就開始培養(yǎng)他們??仗帪榉侵^語動詞形式擔(dān)當(dāng)狀語;主語“Chen”和動詞“explain”之間為主動關(guān)系,用現(xiàn)在分詞形式。故填explaining。9.考查定語從句。句意:除京劇相關(guān)活動外,其他活動還包括與詩人于堅的見面會,與會者在會上探討了他的作品,并從新的視角賞析他的詩歌??仗帪槎ㄕZ從句的關(guān)系詞;先行詞為“ameeting”,在非限制性定語從句中擔(dān)當(dāng)狀語,用關(guān)系副詞where引導(dǎo)。故填where。10.考查名詞的數(shù)。句意:在Targovishte,有關(guān)中國哲學(xué)和中醫(yī)的講座也廣受好評,觀眾對中醫(yī)養(yǎng)生方法表現(xiàn)出濃厚興趣??仗帪槊~形式擔(dān)當(dāng)主語;根據(jù)謂語動詞“werewellreceived”可知,主語為名詞的復(fù)數(shù)形式。故填lectures。Passage5(2025廣東省佛山市三校高三1月第一次模擬考試)Aftertrekking(遠足)22,000kilometersbyfootacrossadozencountries,ViennaCammarotaarrivedinChinaviaIrkeshtam,the1(far)westlandportinChina,onAugust29th,2024.Thelocalgovernmentwarmly2(wele)the75yearoldItalianwoman,andresidentsperformedtraditionaldancesandsongs.3(begin)inKashgarinXinjiang,Cammarotawillstarta15monthculturaljourneyacrossChina.This4(extension)trekwilltakeherthroughdiverselandscapesandancientcities,offeringauniqueviewpointonChina’srichhistoryandmoderndevelopment.ShehopestokeepfollowinginthefootstepsofMarcoPolobyexploringover30citiesin17provincesandautonomousregions,5herjourneywillconcludetomarkthe750thanniversaryofMarcoPolo’sarrivalinChinain1275.Cammarotaisanadventurousand6(cultural)driventraveler.ShebeganstudyingTheTravelsofMarcoPoloin2000,attractedbytheexplorer’s7(describe)ofthelandsandculturesheencountered.Herdecisiontophysicallyretrace(重走)hisroutealongtheSilkRoadstemsfromadeepdesire8(connect)withhistoryandpromotecrossculturalunderstanding.Throughoutherjourney,CammarotaaimstoexperiencethedeepculturalheritageofChinesecivilization.Hertrekserves9abridgebetweenpastandpresent,EastandWest,highlighting10importanceofculturalexchangeinourinterconnectedworld.【答案】1.farthest/furthest2.weled3.Beginning4.extensive5.where6.culturally7.description8.toconnect9.a(chǎn)s10.the【導(dǎo)語】這是一篇說明文。文章主要介紹了75歲意大利女子維也納·卡瑪羅塔重走馬可·波羅之路抵達中國。她將用15個月的時間探索中國文化,促進東西方文化交流。1.考查形容詞最高級。句意:2024年8月29日,維也納·卡馬羅塔徒步22000公里,穿越十幾個國家,經(jīng)由中國最西部的陸路口岸伊爾克什坦抵達中國。根據(jù)句意以及空前的the可知,此處需填形容詞的最高級形式。故填farthest/furthest。2.考查一般過去時。句意:當(dāng)?shù)卣疅崆闅g迎這位75歲的意大利老婦人,居民們還表演了傳統(tǒng)舞蹈和歌曲。所填詞作謂語,根據(jù)performed判斷,需填一般過去時。故填weled。3.考查非謂語動詞。句意:從新疆喀什開始,卡瑪羅塔將開始為期15個月的中國文化之旅。所填詞作狀語,和邏輯主語Cammarota之間是主動關(guān)系,使用現(xiàn)在分詞形式,且此空位于句首,首字母需大寫。故填Beginning。4.考查形容詞。句意:這次長途跋涉將帶她穿越不同的風(fēng)景和古老的城市,為中國豐富的歷史和現(xiàn)代發(fā)展提供獨特的視角。此處需填形容詞作定語,修飾名詞trek。故填extensive。5.考查定語從句。句意:她希望繼續(xù)追隨馬可·波羅的足跡,探索17個省和自治區(qū)的30多個城市,在那里她的旅程將結(jié)束,以紀念1275年馬可·波羅到達中國750周年。所填詞引導(dǎo)非限制性定語從句,先行詞是30cities,關(guān)系詞在從句中作地點狀語,應(yīng)用關(guān)系副詞where引導(dǎo),故填where。6.考查副詞。句意:卡馬羅塔是一個冒險和文化驅(qū)動的旅行者。此處需填副詞來修飾形容詞driven,故填culturally。7.考查名詞。句意:她從2000年開始學(xué)習(xí)《馬可·波羅游記》,被這位探險家對他所遇到的土地和文化的描述所吸引。根據(jù)theexplorer’s以及ofthelands可知,此處需填名詞作賓語。故填description。8.考查非謂語動詞。句意:她決定沿著絲綢之路重新追溯他的路線,源于與歷史聯(lián)系并促進跨文化理解的強烈愿望。desire后面通常接動詞不定式作后置定語。故填toconnect。9.考查介詞。句意:她的長途跋涉在過去與現(xiàn)在、東方與西方之間架起了一座橋梁,突出了文化交流在我們這個相互聯(lián)系的世界中的重要性。serveas為固定搭配,意為“擔(dān)當(dāng);充當(dāng)”。故填as。10.考查冠詞。句意:同上。importance后有定語ofculturalexchange修飾,所以需填定冠詞表示特指。故填the。Passage6(2025屆廣東省河源市高三畢業(yè)班下學(xué)期調(diào)研模擬測試(一))Afreight(貨運)trainloadedwithgrainfromKazakhstanarrivedinZhangjiakouonDec13.Itcameafterajourney1passedthroughtheHorgosrailwayportinNorthwestChina’sXinjiangUygurautonomousregion.Itwasthefirstfreighttrainfromoverseas2(arrive)inZhangjiakouafterthelaunchoftheChinaEurope(CentralAsia)routeattheendofAugust,andtook10daystotravelmorethan4,000kilometers.Thegovernmentsaidthetrain’sarrivalrepresentedthe3(office)openingoftheZhangjiakousectionoftherouteinbothdirections,enablingtwowaytradeandestablishinganimportant4(found)forthedevelopmentofZhangjiakouasamultimodaltransportation.Italsomarked5significantstepforwardinconstructingaprehensiveinternationaltradecorridorinZhangjiakou,enhancingitslevelofopenness6expandingthelogisticsnetworkaroundBeijing.Thenameofthetrains,“Jingzhang”,7(bine)charactersrepresentingthecitiesofBeijingandZhangjiakou.ThetraintodepartfromZhangjiakouleftthefreightrailwaystationinXiahuayuandistrictonAug29,carrying59containerswith1,322tonsofgoods.Asthetrainnetworkcontinuestoexpand,morecitiesinHebei,Shijiazhuang,Handan,LangfangandZhangjiakou8(include),arejoiningthecrossborderrailwaytransportationsystem.Zhangjiakou9(bee)partofaprehensiveinternationaltradecorridorfollowingtheopeningoftherailwayroute10EuropeandCentralAsia.【答案】1.which/that2.toarrive/tohavearrived3.official4.foundation5.a(chǎn)6.a(chǎn)nd7.bines8.included9.isbeing10.To【導(dǎo)語】本文是一篇新聞報道。文章報道了哈薩克斯坦至張家口首趟貨運列車抵達張家口的消息,標(biāo)志著張家口至歐洲中亞方向鐵路貨運通道的雙向開通,為張家口發(fā)展多式聯(lián)運奠定重要基礎(chǔ),也標(biāo)志著張家口構(gòu)建全面對外開放大通道邁出重要一步。1.考查定語從句。句意:這是在經(jīng)過中國西北部新疆維吾爾自治區(qū)霍爾果斯鐵路港口的旅程之后發(fā)生的??崭裉幰龑?dǎo)的是限制性定語從句,從句中缺少主語,先行詞journey是物,因此空格處用關(guān)系代詞which/that。故填which/that。2.考查不定式和完成時。句意:這是自8月底中歐(中亞)線路開通以來,首列抵達張家口的海外貨運列車,歷時10天,行駛了4000多公里。freighttrainfromoverseas前面有序數(shù)詞thefirst修飾,空格處用不定式作后置定語,海外貨運列車可以理解為已經(jīng)到達張家口,因此空格處用不定式或不定式的完成式tohavedone,故填toarrive/tohavearrived。3.考查形容詞。句意:政府表示,這列火車的到來標(biāo)志著該線路張家口段的雙向正式開通,實現(xiàn)了雙向貿(mào)易,為張家口作為多式聯(lián)運城市的發(fā)展奠定了重要基礎(chǔ)。空格處用形容詞作定語,修飾名詞opening,office的形容詞是official,意為“正式的”,故填official。4.考查名詞。句意:政府表示,這列火車的到來標(biāo)志著該線路張家口段的雙向正式開通,實現(xiàn)了雙向貿(mào)易,為張家口作為多式聯(lián)運城市的發(fā)展奠定了重要基礎(chǔ)。important修飾名詞,此處表示“為張家口作為多式聯(lián)運城市的發(fā)展奠定了重要基礎(chǔ)”,空格處意為“基礎(chǔ)”,名詞是foundation,空前有an,空格處用單數(shù),故填foundation。5.考查冠詞。句意:這也標(biāo)志著在張家口建設(shè)綜合國際貿(mào)易走廊,提高其開放水平,擴大環(huán)京物流網(wǎng)絡(luò)邁出了重要一步。step是可數(shù)名詞的單數(shù)形式,表泛指,前面要加不定冠詞,significant是輔音音素開頭,因此不定冠詞用a,故填a。6.考查連詞。句意:這也標(biāo)志著在張家口建設(shè)綜合國際貿(mào)易走廊,提高其開放水平,擴大環(huán)京物流網(wǎng)絡(luò)邁出了重要一步。constructingaprehensiveinternationaltradecorridorinZhangjiakou,enhancingitslevelofopenness和expandingthelogisticsnetworkaroundBeijing之間是并列關(guān)系,句子是肯定句,因此空格處用and,故填and。7.考查時態(tài)和主謂一致。句意:列車的名字“京張”結(jié)合了代表北京和張家口兩個城市的漢字。句子描述客觀事實,時態(tài)用一般現(xiàn)在時,主語name是單數(shù),因此空格處用第三人稱單數(shù),故填bines。8.考查非謂語動詞。句意:隨著鐵路網(wǎng)絡(luò)的不斷擴大,包括河北、石家莊、邯鄲、廊坊和張家口在內(nèi)的更多城市正在加入跨境鐵路運輸系統(tǒng)。句中謂語是arejoining,空格處用非謂語動詞,Shijiazhuang,Handan,LangfangandZhangjiakou和include之間是邏輯動賓關(guān)系,因此空格處用過去分詞表被動,故填included。9.考查時態(tài)和主謂一致。句意:隨著通往歐洲和中亞的鐵路線路的開通,張家口正在成為一個綜合性國際貿(mào)易走廊的一部分。根據(jù)語境可知,句子表示“隨著通往歐洲和中亞的鐵路線路的開通,張家口正在成為一個綜合性國際貿(mào)易走廊的一部分”,空格處用現(xiàn)在進行時,主語Zhangjiakou是一個地方,因此空格處用isbeing。故填isbeing。10.考查介詞。句意:隨著通往歐洲和中亞的鐵路線路的開通,張家口正在成為一個綜合性國際貿(mào)易走廊的一部分。therouteto是固定用法,意為“通往……的路線”,因此空格處用介詞to,故填to。Passage7(2025屆廣東省高三1月第一次模擬考試)Zibobarbecue1(be)atrendingtopiconChinesesocialmediaplatformssinceearlyMarch.MouthwateringimagesdescribeatypicalZibobarbecue2(name)afteritsplaceoforigin,Zibo,asmallindustrialcityinEastChina’sShandongprovince.Zibobarbecue3(consist)ofwellseasonedmeatandvegetableswrappedinapancakehasdominatedWeiboandXiaohongshu,ChineseplatformssimilartoTwitterandInstagram.Zibowashardlyonanyone’stravelbucketlist4itwentviral.Butthankstoagroupofcollegestudentswhodocumented5(they)ZibobarbecuetriponDouyin,thecity’sdeliciousand6(afford)barbecuebecameahit.Thelocalgovernmenthasjumped7theopportunitytotakeadvantageofthecity’snewfoundfameandexploreitstourismpotential.Mustgorestaurantmapsweredrawnup,andbarbecuethemedhighspeedtrainservicesandspecialbusrouteswereestablished8(make)thesmallcitymoreaccessibletotouristsfromalloverthecountry.Thecity’sotherattractions,suchastheHaidaibuilding,a9(beautiful)designedbookstore,alsogainedpopularityduetovisitorswhowanttomake10mostoftheirZibotrip.【答案】1.hasbeen2.named3.consisting4.before5.their6.a(chǎn)ffordable7.a(chǎn)t8.tomake9.beautifully10.the【導(dǎo)語】這是一篇新聞報道。文章主要報道了淄博燒烤在中國社交媒體上意外走紅,當(dāng)?shù)卣プC會發(fā)展旅游業(yè)和促進消費。1.考查現(xiàn)在完成時。句意:自3月初以來,淄博燒烤一直是中國社交媒體平臺上的熱門話題。根據(jù)時間狀語sinceearlyMarch可知,空處應(yīng)用現(xiàn)在完成時,表示過去的動作一直持續(xù)到現(xiàn)在。主謂一致,故填hasbeen。2.考查過去分詞。句意:令人垂涎欲滴的圖片描述了一種典型的淄博燒烤,以其原產(chǎn)地淄博命名,淄博是中國東部山東省的一個小工業(yè)城市。該句的謂語是describe,空處應(yīng)用非謂語動詞,name與名詞barbecue之間是被動關(guān)系,應(yīng)用過去分詞作后置定語。故填named。3.考查現(xiàn)在分詞。句意:淄博燒烤是將調(diào)味好的肉和蔬菜包在煎餅里,在微博和小紅書(類似于Twitter和Instagram的中國平臺)上占據(jù)了主導(dǎo)地位。該句的謂語是hasdominated,空處應(yīng)用非謂語動詞,consist與名詞barbecue之間是主動關(guān)系,應(yīng)用現(xiàn)在分詞作后置定語。故填consisting。4.考查連詞。句意:在淄博走紅之前,它幾乎沒有出現(xiàn)在任何人的旅游愿望清單上。根據(jù)句意可知,后文發(fā)生在前文之前,空處應(yīng)用表示“在...之前”的連詞before引導(dǎo)時間狀語從句。故填before。5.考查物主代詞。句意:但由于一群大學(xué)生在抖音上記錄了他們的淄博燒烤之旅,這個城市美味實惠的燒烤成為了熱門。限定后文名詞trip應(yīng)用形容詞性物主代詞。故填their。6.考查形容詞。句意:但由于一群大學(xué)生在抖音上記錄了他們的淄博燒烤之旅,這個城市美味實惠的燒烤成為了熱門。由空處前deliciousand可知,and前后是并列的形容詞,作定語,修飾名詞。故填affordable。7.考查介詞。句意:當(dāng)?shù)卣プ×诉@個機會,利用這座城市新獲得的名聲,探索其旅游潛力。jumpattheopportunity“抓住機會”為固定搭配。故填at。8.考查動詞不定式。句意:繪制了必去餐廳的地圖,并建立了以燒烤為主題的高鐵服務(wù)和專門的公交路線,以使來自全國各地的游客更容易到達這座小城市。根據(jù)句意可知,空處應(yīng)用動詞不定式作目的狀語,表示“為了”。故填tomake。9.考查副詞。句意:這座城市的其他景點,如設(shè)計精美的書店海岱樓,也因想充分利用淄博之旅的游客而廣受歡迎。修飾動詞的過去分詞designed用副詞。故填beautifully。10.考查冠詞。句意:這座城市的其他景點,如設(shè)計精美的書店海岱樓,也因想充分利用淄博之旅的游客而廣受歡迎。makethemostof...“充分利用……”為固定搭配,最高級前用定冠詞。故填the。Passage8(2025屆廣東省大灣區(qū)普通高中畢業(yè)班聯(lián)合模擬考試(一))TownplanningwasaparticularconcerntotheChinese,withmanyofitsnotablefeaturesstill1(contribute)significantlytomodernarchitecture.ThiswasbestseeninthetwolongestservingcapitalsofLuoyangandChang’an,whichwerelaidoutwithwideavenues(林蔭道)andsmallerstreetscrossingeachotherat90degreeangles2(create)acarpetofpreciseshapeofsquares.Often,3idealcapitalcitycoveredatotalareaofabouteightysquarekilometersandwasringedbyadefensivewallandthisstructure,inplacesreachingaheightofuptotenmeters,4(provide)agreatbarrier.Inthecity,thepreciseplacementofbuildingswasfrequentlydeterminedbyandcarefullyassessedinrelation5geographicalcharacteristicsofthesurroundingenvironment.Manyimportantancientbuildings,liketheroyal6(plex)inthepastdynasties,werepositionedinlinewithanorthsouthdirectionwhile7(important)structuresweregenerallybuiltontheeastandwestsidesofthemainbuildings.Ifabuildingconsistedofdifferentparts8(connect)bycourtyards,thesepartswereallarrangedinthesamelineonebehindanother.Thistypeoflayoutquicklydevelopedandbecame9(wide)usedinsubsequentcenturies,establishingitselfasthemosttypicalapproachtotraditionalChineseurbanplanning,10wasgenerallyacknowledgedasthesquareblockdesignoftowns.【答案】1.contributing2.tocreate3.a(chǎn)n4.provided5.to6.plexes7.lessimportant8.connected9.widely10.which【導(dǎo)語】本文是一篇說明文。主要講述了中國古代城鎮(zhèn)規(guī)劃對現(xiàn)代建筑仍有重要貢獻。1.考查非謂語動詞。句意:城市規(guī)劃是中國人特別關(guān)注的問題,其許多顯著特征至今仍對現(xiàn)代建筑做出了重大貢獻。此處是with復(fù)合結(jié)構(gòu),賓語manyofitsnotablefeatures和動詞contribute是主動關(guān)系,應(yīng)用現(xiàn)在分詞作賓語補足語,故填contributing。2.考查非謂語動詞。句意:這一點在洛陽和長安這兩個歷史最悠久的都城中得到了最好的體現(xiàn),它們的寬闊大道和較小的街道以90度角相互交叉,形成了一塊精確的正方形地毯。此處是非謂語動詞作狀語,表示目的,應(yīng)用不定式做目的狀語,故填tocreate。3.考查冠詞。句意:通常,一個理想的都城總面積約為八十平方公里,周圍有防御墻,這種結(jié)構(gòu)在某些地方高達十米,提供了巨大的屏障。此處泛指一個理想的都城,應(yīng)用不定冠詞,且ideal發(fā)音是以元音音素開頭,應(yīng)用an,故填an。4.考查時態(tài)。句意:通常,一個理想的都城總面積約為八十平方公里,周圍有防御墻,這種結(jié)構(gòu)在某些地方高達十米,提供了巨大的屏障。此處在句中作謂語,thisstructure是主語,由covered和wasringed可知,應(yīng)用一般過去時,故填provided。5.考查固定搭配。句意:在城市中,建筑物的精確布局經(jīng)常根據(jù)與周圍環(huán)境地理特征來確定,并與之相關(guān)進行仔細評估。inrelationto固定搭配,意為“與……相關(guān)”,故填to。6.考查名詞的數(shù)。句意:許多重要的古建筑,如歷代的皇家建筑群,都是按南北方向排列的,而不太重要的建筑一般建在主體建筑的東西兩側(cè)。plex是可數(shù)名詞,意為“建筑群”,此處皇家建筑群不止一個,應(yīng)用復(fù)數(shù)形式。故填plexs。7.考查形容詞比較級。句意:許多重要的古建筑,如歷代的皇家建筑群,都是按南北方向排列的,而不太重要的建筑一般建在主體建筑的東西兩側(cè)。根據(jù)下文“structuresweregenerallybuiltontheeastandwestsidesofthemainbuildings.”可知,一般建在主體建筑的東西兩側(cè)的建筑都是不太重要的,此處應(yīng)用lessimportant表示“不太重要的”,作定語。故填lessimportant。8.考查非謂語動詞。句意:如果一座建筑由不同的部分組成,并通過庭院相連,那么這些部分都排列在同一條線上,一個接一個。此處是非謂語動詞作后置定語,修飾名詞parts,且動詞connect和parts時被動關(guān)系,應(yīng)用過去分詞形式,故填connected。9.考查副詞。句意:這種布局在隨后的幾個世紀中迅速發(fā)展并得到廣泛應(yīng)用,成為中國傳統(tǒng)城市規(guī)劃最典型的方法,這種方法通常被認為是城鎮(zhèn)的方形設(shè)計。此處應(yīng)用副詞widely作狀語,修飾形容詞used,故填widely。10.考查定語從句。句意:這種布局在隨后的幾個世紀中迅速發(fā)展并得到廣泛應(yīng)用,成為中國傳統(tǒng)城市規(guī)劃最典型的方法,這種方法通常被認為是城鎮(zhèn)的方形設(shè)計。此處引導(dǎo)非限制性定語從句,先行詞是themosttypicalapproach,指物,且關(guān)系詞在從句中作主語,應(yīng)用which引導(dǎo),故填which。Passage9(2025·浙江杭州·一模)“Nice”toMeetYou,HangzhouNice,FranceandHangzhou,Chinahavebeendevelopingauniquebondsincetheirofficialdeclaration1sistercitiesin1998,connectingthetwovibrantculturesseparatedby9,300kilometersthroughnumerous2(initiative).ToRudySalles,deputychairmanoftheNiceTouristOffice,thesistercityrelationshipbetweenthetwoisaperfectmatch.HavingvisitedHangzhouseveraltimes,Sallesdescribesitas“averywellorganizedand3(wele)city”.HerecallsaNicefoodfestivalattheDragonHotelHangzhou,wheretraditionalfood,suchassaladenicoise—4(make)fromtomatoes,hardboiledeggsandolivesanddressedwitholiveoil,andpanbagnat,5sandwichmadefromwholewheatbreadenclosingtheclassicsaladenicoise,wasserved.Theculturalexchangebetweenthetwocitiesreachedanew6(high)in2017whenHangzhouOperaandDanceDramaTheater7(stage)theshowToMeettheGrandCanalinNice,attheinvitationoftheNicegovernment.Inadditiontotheformalshow,ChineseperformersorganizedflasheventsonthestreetsofNice8(engage)morepeople.In2014theGrandCanalwaslistedasaUNESCOWorldHeritageSite.Atthenews,theNicegovernmentapproachedHangzhou,keentolearnfromitsexperience,asNicewasseekingasimilarstatus.In2021,UNESCOaddedthecityofNicetoitsWorldHeritageList.“OurcandidacyforUNESCO9(support)byChina,for10wearesograteful,”saysSalles.【答案】1.as2.initiatives3.weling4.made5.a(chǎn)6.height7.staged8.toengage9.wassupported10.which【解析】本文是一篇說明文。文章主要講法國尼斯和中國杭州作為姐妹城市一直在發(fā)展一種獨特的聯(lián)系,通過許多舉措將相距9300公里的兩種充滿活力的文化聯(lián)系起來。1.考查介詞。句意:自1998年正式宣布為姐妹城市以來,法國尼斯和中國杭州一直在發(fā)展一種獨特的聯(lián)系,通過許多倡議將相距9300公里的兩種充滿活力的文化聯(lián)系起來。分析句子可知,這里表示“作為”姐妹城市,所以此空應(yīng)填介詞as,表“作為”。故填as。2.考查名詞復(fù)數(shù)。句意:自1998年正式宣布為姐妹城市以來,法國尼斯和中國杭州一直在發(fā)展一種獨特的聯(lián)系,通過許多倡議將相距9300公里的兩種充滿活力的文化聯(lián)系起來。initiative,表“倡議”,為可數(shù)名詞,且由空前numerous可知,這里應(yīng)用名詞復(fù)數(shù)形式作介詞后賓語。故填initiatives。3.考查形容詞。句意:在多次訪問杭州后,Salles將其描述為“一個組織良好、熱情好客的城市”。此空應(yīng)填形容詞作定語修飾后面名詞,weling,表“熱情的,友好的”,為形容詞,符合句意。故填weling。4.考查非謂語動詞。句意:他回憶起在杭州龍酒店舉辦的尼斯美食節(jié),那里提供了傳統(tǒng)食品,如尼斯沙拉——用西紅柿、煮熟的雞蛋、橄欖制成,并涂上橄欖油,以及panbagnat,一種用全麥面包包裹經(jīng)典尼斯沙拉制成的三明治。這里考查非謂語,saladenicoise與make為被動關(guān)系,再由句意可知,此空應(yīng)用過去分詞作定語。故填made。5.考查冠詞。句意:他回憶起在杭州龍酒店舉辦的尼斯美食節(jié),那里提供了傳統(tǒng)食品,如尼斯沙拉——用西紅柿、煮熟的雞蛋、橄欖制成,并涂上橄欖油,以及panbagnat,一種用全麥面包包裹經(jīng)典尼斯沙拉制成的三明治。分析句子可知,這里sandwich作同位語,應(yīng)用不定冠詞表泛指,表示“一種三明治”,且sandwich為輔音音素開始的單詞。故填a。6.考查名詞。句意:2017年,應(yīng)尼斯市政府邀請,杭州歌劇舞劇院在尼斯上演了《遇見大運河》,兩地文化交流達到了新的高度。冠詞a后面應(yīng)填可數(shù)名詞單數(shù),height,表“高度”,為可數(shù)名詞,在本句中作賓語,符合句意。故填height。7.考查時態(tài)。句意:2017年,應(yīng)尼斯市政府邀請,杭州歌劇舞劇院在尼斯上演了《遇見大運河》,兩地文化交流達到了新的高度。此空應(yīng)填謂語動詞,HangzhouOperaandDanceDramaTheater與動詞stage為主動關(guān)系,再由in2017可知,這里時態(tài)應(yīng)用一般過去時。故填staged。8.考查非謂語動詞。句意:除了正式的表演,中國表演者還在尼斯街頭組織了快閃活動,以吸引更多人。這里應(yīng)用不定式作目的狀語。故填toengage。9.考查時態(tài)語態(tài)。句意:我們競選聯(lián)合國教科文組織成員得到了中國的支持,對此我們深表感謝。這里考查謂語動詞,主語OurcandidacyforUNESCO與動詞support為被動關(guān)系,再由In2021可知,這里時態(tài)應(yīng)用一般過去時。故填wassupported。10.考查定語從句。句意:我們競選聯(lián)合國教科文組織成員得到了中國的支持,對此我們深表感謝。這里考查“介詞+關(guān)系代詞”構(gòu)成的非限制性定語從句,先行詞為前面句子,所以這里應(yīng)用關(guān)系代詞which。故填which。Passage10(2025·浙江臺州·一模)TheBeijingCentralAxis(軸)(BCA),establishedinthe13thcentury,1(run)northsouththroughtheheartofthecity.Overtime,ithasevolvedintotheworld’slongesttraditionalimperialcityaxis,spanning7.8kilometers.TheBCApresentsanimperialcitymodel2(describe)intheworksofancientscholars.ItreflectstheChinesephilosophyof“middle”and“harmony”,showcasingtheimaginativeandcreativecapabilitiesofChinese3(civilize)inurbanplanningandconstruction.Hence,theBCAisoftenpraised4the“soulandspineofBeijing”.In2011,tobetterprotectanddeveloptheBCA,theBeijingMunicipalgovernmentinitiated5projecttosecureWorldHeritagestatusfortheCentralAxis.Aftera12yeareffort,thebidforitwassuccessfullyapprovedonJuly27,2024.During6(it)WorldHeritagestatusapplication,theBCAfocusedonrestoringtimehonoredbuildings,whileresidentialhousesnearby7(renew)andupgradedtomakethemmorefortablefortheresidents,8providedaC
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 南京市政道路路面施工方案
- 衛(wèi)生間橡皮金防水施工方案
- 退股協(xié)議方案
- 上承式鋼箱拱橋施工方案
- 蒸汽管道下穿鐵路施工方案
- 水庫堤壩加固工程施工方案
- 鐵路變配電所維修施工方案
- 構(gòu)建健全的外商投資服務(wù)體系的策略
- 發(fā)展中醫(yī)藥服務(wù)與傳統(tǒng)醫(yī)療模式的策略及實施路徑
- 低空經(jīng)濟的市場前景
- 《企業(yè)文化概述》課件
- Unit 3 Food and Culture Using Language 課件英語人教版(2019)選擇性必修第二冊
- 卵巢囊腫中醫(yī)治療
- 2024年項目投資計劃書模版(三篇)
- 廉政教育培訓(xùn)
- 慢性心力衰竭診斷與治療2024課件
- 高中英語必背3500單詞表(完整版)
- 村莊破損道路修繕方案
- 2024年廣東省深圳市中考英語試題含解析
- 高中生升學(xué)就業(yè)指導(dǎo)模板
- GB/T 16288-2024塑料制品的標(biāo)志
評論
0/150
提交評論