2024年中西方文化差異_第1頁
2024年中西方文化差異_第2頁
2024年中西方文化差異_第3頁
2024年中西方文化差異_第4頁
2024年中西方文化差異_第5頁
已閱讀5頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2024年中西方文化差異

文化差異概念介紹

文化差異即是指因地區(qū)異同,各地區(qū)人們所特有的文化異同而產(chǎn)生的差異?;舴蛩固固卣J為:

文化是在一個環(huán)境中的人們共同的心理程序,不是一種個體特征,而是具有相同的教育和生活經(jīng)

驗的許多人所共有的心理程序。不同的群體、區(qū)域或國家的這種程序互有差異。這種文化差異可

分為五個維度:權(quán)力距離(PowerDistance),不確定性避免(UncertaintyAvoidanceIndex),個

人主義與集體主義(InDiVidualismversuscollectivism),男性度與女性度(MASculinityversus

femininity)長期取向與短期取向(Long-TermOrientationversusshort-termorientation),

中西方文化差異(通用25篇)

同一個環(huán)境中的人民所具有的"共同的心理程序"。因此,文化不是一種個體特征,而是

具有相同社會經(jīng)驗、受過相同教育的許多人所共有的心理程序。以下是我為大家整理的中西方文

化差異(通用25篇)相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!

中西方文化差異1

對于中西文化,在具體事例上,我們不免會發(fā)現(xiàn)許多差異之處,例如:

別人贊揚時,中國人謙虛西方人感激;

做飯做事,西方人總是弄清幾斤幾兩幾時幾刻,中國人多用少許、片刻之類的詞;

餐桌上,中國人勸客人多吃多喝,西方人則尊重客人人人權(quán)益,不督促不強求;

烹飪上,中國人注重色香味等菜肴的形式美感,西方人更多注重食物的營養(yǎng);

中國人吃飯時圍成一桌共同吃,西方人則將食物分成每人T分;

美術(shù)上,西方人求真,中國人求神;等等。

中國人實踐含蘊理性西方人理性指導(dǎo)實踐。所謂理性,指人用正常的思維對事物進行思考后

做選擇,能夠說理性就是邏輯在具體事物上的應(yīng)用。而邏帽的總結(jié)在于我們先驗的思維本事和經(jīng)

驗的總結(jié)。實踐是廣義的行為和做事。大致的,理曲S導(dǎo)實踐要求西方人凡事以事實為重,以邏

輯為準則,以概念為單位,一個體為本;實踐含蘊理性要求中國人凡事以和氣為重,以實際具體

情景為準,以感性認識為美。中國人有服從性,西方人重視自由平等等。西方和中國的原始社會

是沒什么差別的,人口很少,生產(chǎn)力水平低,生產(chǎn)資料公有制,以親族關(guān)系為基礎(chǔ),對社會的控

制則靠傳統(tǒng)和家長來維系。

但之后隨著生產(chǎn)力水平的提高,出現(xiàn)產(chǎn)品的剩余,貧富分化和私有制,共同分配和共同勞動

的關(guān)系被破壞,被階級社會所代替的時候,中西兩方的社會就有不一樣了。階級社會以奴隸制社

會為主。世界各地奴隸制國家的統(tǒng)治形式不盡相同。

東方的奴隸制國家實行君主制,全部的國家權(quán)力在形式上屬于世襲的君主。

西方的希臘雅典實行‘直接民主制"主要由奴隸主和自由民參加的"人民大會”選舉和抽

簽產(chǎn)生公職人員。古羅馬和斯巴達實行貴族制,貴族組成的元老院(古羅馬)和長老會議(斯巴

達)掌握重要權(quán)力。抑或是其他的一些制度。對這種制度的不一樣作原因上的思考,我們顯然看

到了地理環(huán)境在其中的作用。歐洲的古禮貌多處地中海沿岸其特點是島嶼眾多充斥著海岸線,

而各島嶼上的勞動產(chǎn)品容易有地域局限性,于是人們較喜歡于各個島嶼或半島之間進行原始的經(jīng)

濟貿(mào)易,地中海平靜的水面恰有利于航海的進行。

然而又因為其島嶼半島眾多,各民族各部落占地一方,以水相隔,占島為王,劃清界限,所

以不利于被某個民族統(tǒng)治侵占,所以各地進行的是平等的貿(mào)易交換。

留易的平等依靠于人們地位的平等,人們思維觀念的平等,為了維護這種社會生活的正常秩

序,”于是就產(chǎn)生了凌駕于個個部落和氏族的法的習慣之上的雅典普遍適用的民族法"(馬恩選

集)0于是這樣的生存方式有利于實行民主制,即便沒有實行民主制,民主的思想亦容易被理解。

希睹城邦制度是歐洲歷史的開源,也正是這種生存方式的代表和真實寫照。進而,"城邦生活中

將普遍性的法律確立為不可動搖的圭臬的做法使希臘人養(yǎng)成了一種把抽象的原則看得比感性的

生活更加具有本質(zhì)性的思維習慣"(西方哲學史:趙林、鄧曉芒)。由此我們能夠看到了,地理

環(huán)境影響生存方式,生存方式影響思維習慣,當然了,思維習慣進而影響了文化。

中西方文化差異2

一、中西文化差異表現(xiàn)

1、思維模式的異同

中國人喜歡站在生命的更高處思考問題,跳出現(xiàn)實,重視對生命的思考,在對人和人之間,

人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關(guān)系都有深刻的思考。西方人偏重于邏輯思維或者理性

思維;中國人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質(zhì)世界入手,去探索和求證問

題的本源。

2、對待個人利益與團體利益、國家利益的異同

中國人更看重團體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自我的欲望,反對極端個人主

義和英雄主義,往往把個人利益和團體利益,國家利益聯(lián)系在一齊,富于愛國和獻身精神。而西

方人更重視個體利益,追求人權(quán),崇尚自由,認為如果連個庫IJ益都無法保障,更談何團體利益,

正是這樣的思想認識,最終推動了西方民主政治的發(fā)展;

3、民主觀念的異同

中國人注重精神的自由,把自由、民主看成是君主權(quán)喪的賞賜。所以我們的人民總在渴望青

天,期望能有好官的出現(xiàn)為民謀利。而西方的民主政治認為,政出于民,一切的政權(quán)只是人民授

予,讓政府來行使的一種公權(quán)力.

4、科學觀的異同

中國人更相信先人的經(jīng)驗和權(quán)威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權(quán)威,缺乏創(chuàng)新和探索

精神。而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導(dǎo)理性思維。經(jīng)過正規(guī)的學院式教育對科學

成果進行普及和推廣,極大的促進了科學的發(fā)展,也最終建立了完整的科學體系;

5、中西方的道德觀是迥然不一樣的

西方強調(diào)個體本位,而中國人提倡群體本位。中西方道德觀的不一樣,使中西方的倫理體系

和道德規(guī)范具有了不一樣的特點:西方重契約,中國重人倫;西方重理智,中國重人情;西方倫

理重于競爭,中國則偏重于中庸、和諧;西方的倫理道德是以人性惡為出發(fā)點,強調(diào)個體的道德

教育,中國儒家是從人性善的觀點出發(fā),強調(diào)個體的道德修養(yǎng)。

6、法制觀念的異同

中國人主張用禮、道德來約束,經(jīng)過先賢的教誨和學習提高自我的修養(yǎng),講究克己復(fù)禮,導(dǎo)

致了人格的缺陷,喪失了獨立的人格;而西方人認為人的原欲是不應(yīng)當被壓制的,對于社會和個

人的規(guī)范,主張用"法制",經(jīng)過制度,如三權(quán)分立的組織、政治機構(gòu)來約束制約,道德則處于

從屬的地位。

7、在為人處世方面的異同

中國人內(nèi)斂、自省,喜歡“每日三省吾身",為的是合于先王之道,把修養(yǎng)身心看的很重,

推崇中庸思想,導(dǎo)致思想的保守、缺乏創(chuàng)新和開拓進取精神。西方人更熱心于公益事業(yè),把服務(wù)

社會當成自我的職責。

二、中西文化差異的原因

從地理和文化的角度看,全世界能夠分為東方和西方兩大區(qū)域。導(dǎo)致它們文化差異的原因很

多,本文主要歸納為三個方面:

1、受經(jīng)濟制度的影響,

中國的傳統(tǒng)經(jīng)濟是典型的自給自足的自然經(jīng)濟。人們匕然安分保守。因為他們依靠一塊土地

能夠活一輩子,文化比較內(nèi)向。并且中國的古代禮貌,發(fā)源于大河流域,屬于農(nóng)業(yè)禮貌,“農(nóng)業(yè)

禮貌性格”造就了東方人注重倫理道德,求同求穩(wěn),以"和為貴,忍為高”為處世原則。

西方的古希臘禮貌,發(fā)源于爰琴海沿岸,屬于海洋禮貌,況且歐洲的農(nóng)耕遠不像中國的農(nóng)耕

在古代社會那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化比較外向。并且西方國家經(jīng)過工業(yè)革命很

早就進入了工業(yè)經(jīng)濟時代,"工業(yè)未晚性格”造就了西方人有較強的斗爭精神和維護自身利益的

法律意識,以獨立、自由、平等為處世原則。

2、受地理環(huán)境的影響,

封閉的大陸型地理環(huán)境使中國人的思維局限在本土之內(nèi),善于總結(jié)前人的經(jīng)驗教訓,喜歡

"以史為鏡",而空間意識較弱。這種內(nèi)向型思維導(dǎo)致了中國人求穩(wěn)好靜的性格,對新鮮事物缺

乏好奇,對未知事物缺乏興趣。

而西方國家大多數(shù)則處于開放的海洋型地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達,自古希臘時期就有

注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統(tǒng)。同時,海洋環(huán)境的山風海嘯、動蕩不安,也構(gòu)成了西

方民族注重空間拓展和武力征服的個性。

三、結(jié)語

不一樣文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不一樣而產(chǎn)生的,是在

社會的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。我們應(yīng)了解不一樣地域、不

一樣民族的文化背景知識以及社會風俗習慣。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今日,人們居住的世界變得

越來越小,不一樣文化背景的人交流越來越多。了解不一樣文化差異,提高文化適應(yīng)性,對于現(xiàn)

代人來說具有十分重要的意義。學習了解中西方文化的差異,有利于我們實現(xiàn)從感性到理性質(zhì)的

飛躍,排除東方思維負遷移的影響,進而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。

中西方文化差異3

首先在飲食文化方面,中國人十分注重形式所以對于菜品的要求就是色香味都要"上道"

并且餐具方面中國人習慣使用筷子,因為其靈活輕巧的特點也讓它一向流傳至今。而西方的人們

則比較看重實際,對于食品的外貌要求并不是很多,所以他們的菜品也相對簡單和單調(diào),在餐具

方面則喜歡使用刀叉。

在文化觀念上,我們的東方文化一向講究和諧的觀念,主要表此刻人與人以和為貴,人與自

然以順應(yīng)為主,主張合乎天道,孟子也提出,人類的很多活動應(yīng)當在不影響自然的前提下進行。

所以,在這種觀念下,古往今來的很多人也愿意依附自然,比較注重精神方面的享受。

而西方的文化觀念則比較注重理性,主張從本源出發(fā),要從根本上認識世界,要善于運用理

性的思維來對世界進行進取的改變所以,西方的思維更多著重在改造世界并使其適應(yīng)人類方面。

所以,在這種觀念下,人們也更加注重物質(zhì)生活。

在保密方面,西方人比較尊重人權(quán)和個人自由,所以不會窺視和傳播別人的保密和秘密,對

此,他們認為熱衷于別人保密的人事不道德和令人厭惡的。而東方的人們對這個沒有那么敏感,

相反,很多人對別人的保密還會有一些莫名的興趣,總喜歡打聽和討論,甚至有的還會把別人的

保密當做一種娛樂工具,用以尋找話題和娛樂消遣,其實這是東方文化里面的一種愚昧。

在教育文化方面,我們受封建儒家文化影響較深,所以雖然看重學習,可是大多數(shù)都是為了

一張文憑,并且很多單位在人才的取向上也對文憑有著要求。在求知上也比較死板,習慣于循規(guī)

蹈矩死記硬背。而西方在這方面則截然不一樣,他們注重的是個人本事,所以對于文憑也沒有很

多硬性要求。在求知上西方人提倡的是創(chuàng)新和批判本事,要求學生善于創(chuàng)新并且培養(yǎng)學生的批判

本事,這也是諾貝爾獎的獲得者大多來自西方的國家的原因。

在競爭方面,中國的傳統(tǒng)文化以儒家為核心,所以儒家所主張的"中庸之道"也十分深入人

心,盡管此刻很多領(lǐng)域競爭都十分激烈,可是從觀念來看儒家所表達的競爭是不道德的說法,

依然在人們心目中有必須地位.而自古以來的小農(nóng)意識,也使得中國式竟爭的最終目的是為了把

對手打倒,這種觀念必須程度上也會阻礙中國的發(fā)展與提高。

而西方人的觀念則與這大相徑庭,他們認為競爭是推動社會發(fā)展的一部分,競爭才會出現(xiàn)人

才,經(jīng)濟才能在競爭中快速發(fā)展。而西方人也認為競爭是能夠讓人與人共同發(fā)展的,應(yīng)當公開公

正的競爭,很多突破性的成就都是在競爭中完成的,所以,西方人的看待競爭的方式,也會必須

程度給他們的發(fā)展和提高帶來動力。

中西方文化差異4

文化一詞起源于拉丁文,意思是耕作土地(故園藝學在英語為Horticulture),后引申為培

養(yǎng)一個人的興趣、精神和智能。英國人類學家愛德華。泰勒在《原始文化》(1871年)一書中,

首次把文化作為一個概念提了出來,并表述為“文化是一種復(fù)雜體,它包括知識、信仰、藝術(shù)、

道德、法律、風俗,以及其社會上習得的本事與習慣?!庇纱丝梢?,文化的覆蓋面極為廣泛,它

是一個復(fù)雜的系統(tǒng)。廣義的文化是指人類在社會歷史實踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。

狹義的文化是指社會的意識形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織機構(gòu)。作為意識形態(tài)的文化,是必

須社會的政治和經(jīng)濟的反映,又作用于必須社會的政治和經(jīng)濟。隨著民族的產(chǎn)生和發(fā)展,文化又

具有民族性。每一種社會形態(tài)都有與其相適應(yīng)的文化,每一種文化都隨著社會物質(zhì)生產(chǎn)的發(fā)展而

發(fā)展。

中西方的文化差異表此刻諸多方面:

一、中西方言談的差異

在中國對別人的健康狀況表示關(guān)心是有教養(yǎng)、有禮貌的表現(xiàn)。但對西方人的健康表示關(guān)心,

就不能按中國的傳統(tǒng)方式了。一個中國學生得知其美籍教師生病后,會關(guān)切地說"youshould

gotoseeadoctor!(你應(yīng)當?shù)结t(yī)院看看)J'不料,這句體貼的話反而使這位教師很不高興。

因為在這位教師看來,有病看醫(yī)生這種簡單的事情連小孩都明白,用不著任何人來指教。如果就

某種小事給人以忠告,那顯然是對其本事的懷疑,從而大大傷害其自尊心.中國人在飯桌上的熱

情好客經(jīng)常被西方人誤解為不禮貌的行為。因西方人認為:客人吃多吃少完全由自我決定,用不

著主人為他加菜添酒,并且飲食過量是極不體面的事情,所以客人吃飯后,主人不必勸他再吃。

T立美國客人看到中國主人不斷地給他夾菜很不安,事后他抱怨說"主人把我當豬一樣看待."

中國人路遇熟人時,往往會無所顧忌地說:"啊呀,老兄,你近來又發(fā)福了!"或者以關(guān)切的口

吻說:"老兄,你又瘦了,要注意身體??!"而西方人若聽你說"youarefat(你胖了)"或

"youaresothin(你又瘦了)",即使比較熟悉,也會感到尷尬和難以作答。

二、價值觀與道德標準的差異

1、個人榮譽感與謙虛謹慎

西方人崇拜個人奮斗,尤其為個人取得的成就自豪,從來不掩飾自我的自信心、榮譽感,以

及在獲得成就后的狂喜。相反,中國文化不主張炫耀個人榮譽,而是提倡謙虛。中國人反對王婆

賣瓜式的自吹自擂,然而中國式的自我謙虛或自我否定卻常常使西方人大為不滿。"Your

Englishisverygood(你的英文很好)J"No,no,myEnglishisverypoor(不,我

的英文很差)";"You'vedoneaverygoodjob(你的工作做的很好)"No,Idont

thinkso、Itstheresultofjointefforts(不,這是大家共同努力得結(jié)果)。"這種謙虛,在

西方人看來,不僅僅否定了自我,還否定了贊揚者的鑒賞力。這種中國式的謙虛在資本主義的競

爭市場是行不通的。

2、自我中心與無私奉獻

西方人自我中心意識和獨立意識很強,主要表此刻:

Q)自我為自我負責。在弱肉強食的社會,每個人生存方式及生存質(zhì)量都取決于自我的本事,

所以,每個人都必須自我奮斗,把個人利益放在第T立。

(2)不習慣關(guān)心他人,幫忙他人,可是問他人的事情。

(3)正由于以上兩點,主動幫忙別人或理解別人幫忙在西方常常是令人難堪的事.

因為理解幫忙只能證明自我無能,而主動幫忙別人會被認為是干涉別人的私事。

中國人的行為準則是‘我對他人,對社會是否有用"個人的價值是在奉獻中體現(xiàn)出來的。中

國文化推崇一種高尚的情操一無私奉獻。在中國,主動關(guān)心別人,給人以無微不至的體貼是一種

美德,所以,中國人不論別人的大事小事,家事私事都愿主動關(guān)心,而這在西方會被視為“多管

閑事"。

三、社會關(guān)系的差異

1、平等意識與等級觀念

西方人平等意識較強,無論貧富,人人都會尊重自我,不允許別人侵犯自我的權(quán)利。同時,

人人都能充分地尊重他人。在美國,很少人以自我顯赫的家庭背景為榮,也很少人以自我貧寒出

身為恥,因為他們都明白,只要自我努力,是必須能取得成切的。正如美國一句流行的諺語所言:

“只要努力,牛仔也能當總統(tǒng)。"(Ifworkinghard,evenacowboycanbepresident.,)

新中國雖已建立了近六十年,但傳統(tǒng)的君臣、父子等級觀念在中國人的頭腦中仍根深蒂固。父親

在兒子的眼中,教師在學生的眼中有著絕對的權(quán)威,家庭背景在人的成長中仍起著相當重要的作

用。

2、核心家庭與四代同堂

美國式的家庭結(jié)構(gòu)匕儂簡單:父母及未成年孩子,稱之為核心家庭。子女一旦結(jié)婚,就得搬

出去住經(jīng)濟上也必須獨立.父母不再有義務(wù)資助子女。這種做法給年青人供給最大限度的自由,

并培養(yǎng)其獨立生活的本事,但同時也疏遠了親屬之間的關(guān)系、中國式的家庭結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,傳統(tǒng)

的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫忙照看小孩,兒孫們長大后幫忙扶養(yǎng)老人,家

庭成員之間互相依靠,互相幫忙,密切了親情關(guān)系。然而,這種生活方式不利于培養(yǎng)年青人的獨

立本事。

四、社會禮儀的差異

中國人見面喜歡問對方姓名、年齡、單位及收入等。而西方人很厭惡人家問及年齡與收入等

個人私事。中國人路遇熟人總愛寒暄道:”吃飯了嗎?""到哪兒去?""上班呀?"等。在我

們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而若你跟西方人這樣打招呼"Haveyouhadyourmeal

(吃過飯了么)?""Whereareyougoing(你去哪兒?。??"他們則會認為你想請他吃飯

或者干涉其私事,會引起誤解。西方人見面,通常招呼道:"Hell。(嗨)!""Howdoyou

do(你好)!""Niceday,isntit(今日天氣很好,不是么)?"對于別人的贊揚,中國人

通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,像"慚愧"、"哪里"、"寒舍"、"拙文"等。而西方人

總是高興地回答"thankyou(多謝)"以表理解。中國人用"多謝”的場合較西方人少,尤其

是十分親近的朋友和家庭成員之間不常說"多謝。"而西方人整天把"thankyou"掛在嘴邊,

即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。中國人收到禮物時往往放在一邊,看也不看(生怕人

家說貪心)。而西方人收到禮物時要當著客人的面立刻打開并連聲稱好。中國人殷勤好客,一杯

杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對付。而西方人的習

慣是:Helpyourself,Please(請隨便用)!中國人送客人時,主人與客人常說:"慢走!""細

心點!""再見,走好?。?"你們進去吧!""請留步”等、而西方人只說:"Byebye(再

見)!""Seeyounexttime(下次見)!""Goodnight(晚安)!"

五、社會習俗的差異——對女性的態(tài)度

美國婦女和中國婦女的地位都不高,但美國婦女卻有幸能享受許多傳統(tǒng)的騎士習俗,尊重婦

女的禮節(jié)在美國社會隨處可見:男士為女士開門;扶女士下車;在馬路上,男士走外側(cè),女士走

內(nèi)側(cè),以給女士供給保護;女士進餐廳時,所有的男士都要起立;餐桌前,男士要為女士拉開椅

子,等女士站好了位置再把椅子送回女士的身后,請她就坐。中國社會對女性的照顧和禮節(jié)似乎

要少一些,且有一些專家注意到:漢字中帶"女"字旁的有相當一部分包含貶義,如"妖、奸、

奴、妒”等.

六、結(jié)語

綜上所述,中西方的文化差異還表此刻許多方面,但簡單加以概括其實并不復(fù)雜:反映到思

維方式上是抽象和具體的差別,反映到生活態(tài)度上則似乎能夠理解為西方人更加實用,中國人多

少更偏重一些精神感受。中西方的文化有著很多的差異,也存在著很多分歧,其中的很多習俗也

產(chǎn)生了很多笑話??墒?,不一樣的文化中的相同點就是這些都是人類的文化發(fā)展歷程,這些文化

的差異不能說誰優(yōu)誰劣,這是客觀構(gòu)成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續(xù)發(fā)展,在當今世

界,任何民族和國家都不可能丟掉或擺脫自我的傳統(tǒng)文化。所以來自外部的強加或內(nèi)部的叛離,

都不利于國家的發(fā)展和社會的提高。讓我們共同來維護各和文化的發(fā)展,維護國家的安定,東西

方的文化互相促進,互相學習,這樣,人類的文化歷程會走得更好。

中西方文化差異5

在中國兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想一向占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對

中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以

儒家的“中庸之道"作為行為的基本準則。"中"是儒家追求的夢想境界,人生處世要以儒家仁、

義、禮、智、信的思想道德觀念作為每個人的行為指南,接人待物,舉止言談要研究溫、良、恭、

儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自我表現(xiàn)自我。所以,中國文化體現(xiàn)出群體

性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。

西方國家價值觀的構(gòu)成至少可追溯到文藝復(fù)興運動。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以

崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自我表現(xiàn)自我。"謙虛"這一概念在西方文化中

的價值是忽略不計的。生活中人們崇拜的是"強者""英雄”。有本事有才能的強者得到重用,

缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。所以,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文

化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。

正因為如此,中西兩種文化在對某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異.如:ambition一詞,

本身具有褒貶兩種含義。中國人用其貶義,表示“野心勃勃",而英美人則取其褒義,表示"雄

心壯志"。Aggressive一詞,中國人常用來形容某人"擬解""好斗",而美國人則用來形容

某人"進取上進,有開拓精神"。我國的群體性文化,十分重視家庭親友關(guān)系,把它視為組成社

會的細胞;而在西方國家,崇尚獨立自主自強自立。中國人重視傳統(tǒng)的君臣,父子,論資排輩,

等級森嚴,而在英美國家,長輩與晚輩間地位平等,不計較老少界限,多以朋友相處。中國人的

傳統(tǒng)觀念歷來崇尚“四世同堂""合家團圓",自古就有"父母在,不遠游"的良言古訓;而在

英美國家,18歲的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思議的事情,他們必須依靠自我的雙手

去獨立生活。同樣,年齡大的父母即使失去了生活自理本事,一般也不會拖累子女,他們往往要

住進老人院,由社會關(guān)照。

中西方文化差異6

摘要:人們的日常生活與公示語有著緊密的聯(lián)系,公示語方便了人們的社會生活,群眾對于

公示語的理解程度也比較高。我國的現(xiàn)狀和中華文化都能夠經(jīng)過公示語體現(xiàn)。但在英譯公示語過

程中,翻譯者要掌握中西方文化差異,并提高重視程度。翻譯要充分展現(xiàn)目標讀者的文化習慣,

從而減少理解偏差,作者在公示語存在中西方文化差異的背景下,探究中西方文化差異下公示語

英譯的有效性。

關(guān)鍵詞:中西文化;文化差異;公示語;英譯;

伴隨著頻繁的中西方文化交流,越來越多的學者開始關(guān)注公示語英譯的有效性。人們的日常

生活與公示語有著緊密的聯(lián)系,在必須程度上,公示語方便了人們的社會生活,人們對于公示語

的理解程度也比較高。我國的現(xiàn)實特征和中華文化都能夠經(jīng)過公示語進行體現(xiàn)。但在公示語上,

會很清晰地表現(xiàn)中西方文化差異,這要求在翻譯公示語的過程中,要掌握中西方文化差異,同時

提高重視程度。在翻譯結(jié)果中M各目標讀者的文化習慣進行充分展現(xiàn)僅有將詞匯賦予文化背景,

詞匯的意義才會充分體現(xiàn).

一、公示語英譯中的中西方文化差異

1、思維方式存在差異

在公示語英譯過程中,中西方文化差異造成思維方式的差異。例如,不要踐踏草坪被翻譯為

"keepoffthegrass",六折優(yōu)惠被翻譯為"40%off",油漆未干被翻譯為"wetpaint"。

以上例子說明,對問題的思維方式,中國人采用逆向思維,而西方人的思維模式更加直接。這樣

的思維方式差異造成公示語英譯表達的差異,公示語英譯二作者不能忽略這種思維方式的差異。

2、表達習慣存在差異

每種語言都有自身獨特的性質(zhì),造成中西方文化表達習慣在公示語英譯過程中的差異。我國

的公示語言簡意賅,并且祈使句的使用次數(shù)較多。而英語公示語只是較為間接地表達某種含義[1]。

簡而言之,在我國的公示語中,動詞短語的使用頻率較高。而動名詞和名詞是英語公示語中的高

頻詞。例如,我國的公示語"不得進入""嚴禁吸煙""禁止煙火”等多為祈使句,并且動詞的

應(yīng)用較為廣泛,而英語的公示語多采用0nly和no等詞語構(gòu)成公示語結(jié)構(gòu),如“cash

only""Nosmoking”等。

3、語言的禮貌存在差異

民族文化在必須程度上能夠經(jīng)過語言的禮貌程度進行體現(xiàn),公示語英譯過程中也存在語言禮

貌的差異。公示語受眾是社會群眾,所以,在英譯過程中要降低無禮語言的使用頻率,提升禮貌

用語的使用頻率。經(jīng)過對中西方公示語的分析可知,禮貌性較高的是英語公示語。例如,"Please

dontparkyourcarhere",這句英語公示語如果翻譯成漢語是禁止停車,由此可見,禮貌程

度在英語公示語中被著重研究。與此同時,還會使用"please"等詞,而"嚴禁""不要"等

具有要求和命令含義的詞語往往應(yīng)用在漢語公示語中。而造成這種現(xiàn)象的原因,正是由于中西方

文化存在差異,西方人厭惡被他人指揮和命令,而中國人崇尚權(quán)威的力量,也就理解了部分生硬

的語氣詞.

二、中西方文化差異造成的公示語英譯問題

1、中式英語現(xiàn)象的存在

英語中的一些表達習慣是逐漸構(gòu)成的,人們能夠普遍理解的表達方式。但我國翻譯人員在英

譯公示語翻譯過程中,忽略了目標讀者國家的表達習慣,簡單地根據(jù)漢語的語序結(jié)構(gòu)和文字的字

面意思進行翻譯,沒有重視中西方文化差異,在翻譯結(jié)果中體現(xiàn)的只是漢語的思維方式,造成中

式英語現(xiàn)象的出現(xiàn)。例如,在我國的高速公路上都有“雨雪天減速行駛"的公示語,一些翻譯人

員直接翻譯成了"Rainorsnowday,slowdriving"[2]。這就是典型的中式英語翻譯現(xiàn)象,

如果翻譯人員了解中西方文化差異,應(yīng)翻譯成"Slowincaseofrainorsnow",這是最貼合

目標讀者表達習慣的翻譯。

2、詞語的選擇不夠恰當

在我國翻譯人員中,大多數(shù)認為公示語的英譯能夠依靠金山詞霸、有道詞典或電子詞典來完

成,這些翻譯人員對于跨文化交際知識掌握的少之又少,造成無法高效地進行翻譯工作。與此同

時,翻譯的結(jié)果也造成目標讀者理解困難。例如,方便面簡化了人們的烹飪步驟而所以得名,正

確的英譯應(yīng)是"instantnoodles",而我國部分翻譯人員不去進行細致的詞匯選擇,直接將方

便面英譯為“convenientnoodles”,造成目標讀者無法理解其具體涵義。

3、語義不夠清晰

在翻譯過程中很多原因都能夠出現(xiàn)語義不清晰的問題。那里舉兩個公示語英譯失誤的例子:

)禁止吸煙,違者置款二百元。

(1Smokingisprohibitedifyouwillbefined200yuano

這種直接的翻譯方式,造成目標讀者無法正確理解語義的情景出現(xiàn)。而正確的翻譯應(yīng)是Smoking

isprohibited,penaltiesforviolatorsis200yuan0

注意安全,細心地滑。這

(2)Totakecareofsafey,Theslipperyareverycraftyo

種翻譯方式,同樣造成語義不清晰的問題v能夠直接翻譯為Caution!slipperfloor.

根據(jù)這些例子能夠得知,由于中西方文化差異的存在,在漢語英譯的過程中很容易出現(xiàn)語義

不清晰的問題,但造成這種現(xiàn)象的主要原因,是翻譯者沒有全面地進行翻譯,甚至在翻譯過程中

丟失了漢語原有的語義,紿目標讀者的理解造成困難。

三、提高公示語英譯有效性的策略

1、尊重讀者文化習慣,掌握漢英文化差異

在翻譯過程中必須高度重視目標讀者的文化習慣,這樣才能對中西方的文化差異進行把控,

提高公示語英譯的有效性。文化和語言的關(guān)系緊密相連,每個國家的文化都能夠經(jīng)過國家的官方

語言全面的體現(xiàn)。文化在公示語英譯過程中要被重點關(guān)注,做到翻譯結(jié)果的語言風格相同,語言

功能相同。

與此同時,盡最大本事做到字面意相同,在公示語英譯過程中,文字的文化信息如果不能被

翻譯者深刻理解,必然會降低公示語英譯的有效性。例如,我國大部分城市公交站牌都有“老人

優(yōu)先”的公示語,卻被翻譯成"Oldpeoplegettingonfirst",這種翻譯方法忽視了目標讀者

的文化習慣,依據(jù)西方文化,應(yīng)翻譯成

"SeniorCitizensFirst"[3]o

2、掌握公示語的功能意義,確保語義清晰

公示語的功能較多,具有強制功能、限制功能、提示功能,而將事物的本質(zhì)經(jīng)過其他語言進

行體現(xiàn),是翻譯的核心工作。要想公示語英譯的過程客觀巨真實,必須用英語去描繪漢語所表達

的語義。相反,如果公示語英譯沒有對客觀事實進行如實的反映,說明在翻譯過程中沒有全面地

表達漢語的語義,會對目標讀者的行為和理解造成錯誤的引導(dǎo)。要想切實地提升公示語英譯的有

效性,在公示語英譯過程中,語用意義和字面意義的研究必不可少,尋找漢語和英語功能和意義

重合的公示語。除此之外,避免直譯的情景出現(xiàn),公示語英譯工作者也要在工作和學習中積累相

關(guān)經(jīng)驗。

3、將公示語語言特點作為依據(jù),恰當選擇詞語

動名詞和動詞在公示語中的使用多為對行為進行限制的公示語名詞在公示語中的使用多是

服務(wù)類或說明類的公示語,除此之外,公示語中還存在著很多的短語,縮略語往往使用在旅游景

點和公共設(shè)施中僅有掌握公示語的語言特點并以此為根據(jù)才能夠?qū)υ~;匚進行科學合理的選擇,

公示語英譯有效性的提升離不開常用詞匯的使用,減少生僻詞和專業(yè)術(shù)語的使用,這樣才會保證

不一樣文化水平的目標讀者都能夠?qū)菊Z英譯進行正確的理解。

四、結(jié)語

綜上所述,經(jīng)過對公示語英譯中中西方文化差異的研究能夠發(fā)現(xiàn),由于中西方文化的差異造

成公示語英譯存在中式英語現(xiàn)象,詞語選擇不夠恰當和語音不夠清晰等問題,要解決這些問題,

切實提升公示語英譯的有效性必須尊重讀者文化習慣掌握漢英文化差異掌握公示語的意義,

確保語義清晰,將公示語語言特點作為依據(jù),恰當?shù)倪x擇詞語。僅有這樣,才能在最大程度上降

低中西方文化差異對公示語英譯有效性的影響,減少公示語英譯過程中的困難。

參考文獻

囚鄭維文化差異視角下景區(qū)公示語翻譯研究[JL山西煤炭管理干部學院學報.2014(2).

⑵黃廣玲中西文化差異與公示語的漢英翻譯囚現(xiàn)代經(jīng)濟信息,2009⑺.

⑶謝寒星.交際翻譯理論指導(dǎo)下的公示語翻譯策略[J].河南財政稅務(wù)高等??茖W校學

報,2014⑷.

中西方文化差異7

西方人:

1、普遍性格獨立、外向、強悍、富于進取性。

2、文化就崇尚個人意志,把世界上的一切,包括自然和他人(無論親疏)都作為個人應(yīng)對

的、需要征服的對象。他們期望得到別人發(fā)自內(nèi)心的尊敬和喜歡,認為那是一種"征服"。

工突出個人、不那么重視利益友情、尊重真理而非權(quán)威等等表現(xiàn),都是這種民族性造成的.

東方人:

1、性格依群、內(nèi)向、溫和、趨向平穩(wěn)安定。

2、文化就崇尚整體穩(wěn)定,把世界上的一切,包括自然和他人(組成的群體)都作為個人應(yīng)

當融入的對象,所謂"天人合一"。相對于讓他人尊敬或喜歡,他們更關(guān)注是否被理解(包括表

面的不管真心與否的"尊敬"),那是"融入”的體現(xiàn)。對權(quán)威"表示"尊敬,重視互相幫忙的

友誼(只在抒情時頌揚"君子之交淡如水"),易于服從團體或代表團體的集權(quán)等等,其深層的

原因是都民族性。

中西方文化差異8

摘要中西方文化中的人際距離有多種差異,僅有對這些差異有所了解才能減少交流障礙。

該文對中西方文化中的體距和體觸行為進行了比較,并強調(diào)外語學習者應(yīng)當對異文化的人際距離

堅持敏感,注重提高跨文化理解力,培養(yǎng)跨文化交際本事。

關(guān)鍵詞:人際距離;跨文化交際;體距;體觸

人際距離是跨文化交際研究的一個重要領(lǐng)域。不一樣國家的人在談話時,對雙方堅持多大距

離才適宜有不一樣的看法,談話雙方身體接觸的次數(shù)多少也因文化不一樣而各異。如果對不一樣

文化中的人際距離理解錯誤,則會引起人際交往的障礙。錢敏汝(1997)認為在跨文化交際中,

由于文化差異而造成的障礙是影響人際交往的最高層障礙而語言差異只構(gòu)成影響人際交往的最

低層障礙。

美國人類學家Hall(1973)認為,空間的變化會對交際產(chǎn)生影響,加強交際效果,有時還

會發(fā)揮超過言語的作用。所以,要用外語進行有效的交際,了解對方文化的空間語言是必要的。

1人際距離的概念

人際距離是一個多維度的概念,包括人際間的空間距離,心理距離,社會距離,語用距離,

文化距離等.

空間距離指圍繞在一個人的身體周圍,具有看不見的邊界的、不允許他人侵入的區(qū)域。人的

空間觀念是后天習得的,所以與空間有關(guān)的交際規(guī)則,也會因文化的不一樣而不一樣。本文將從

非語言交際的角度,對中西方文化中人際間的空間距離進行比較。以下將從體距行為和體觸行為

兩個層面探討中西方人際距離的異同。

2體距的文化差異

2-1四種體距

體距,在人際交往中指人們在身體空間上相距的間隔。每個人都有自我的個人空間。影響個

人空間的因素很多,包括性別、年齡、個性因素、關(guān)系遠近和文化背景等。

Hall(1982)以對中產(chǎn)階層北美人的觀察為基礎(chǔ),把交際者之間堅持的身體距離分為四種:

親密距離、個人距離、社交距離和公眾距離。

在親密距離中,近者能夠沒有距離,遠者從6-18英寸。一般來講,美國中產(chǎn)階級認為在公

眾場合不宜堅持親密距離。個人距離近者1.5-2.5英尺,遠者2.5-4英尺。在這個距離內(nèi),通常

是談和個人有關(guān)的事情。社交距離近者4-7英尺,遠者7-12英尺。例如同事之間在談公事時,

通常堅持在社交距離的近距離內(nèi)。在一般的社交場合也大致堅持這個距離。如果是7-12英尺的

距離,一般談?wù)摰亩际潜容^正式的公事。公眾距離近者12-25英尺,遠者25英尺以上。例如進

行公眾演講時,演講者和聽眾一般堅持這種距離。

Hall認為這四種距離不僅僅存在于美國文化中,在其他文化中也都存在,可是在不一樣的

文化中具體的距離區(qū)域大小各有異同。

2-2中西方人際交往中體距的異同

有關(guān)中西方個人之間距離的比較,中外學者都進行過相關(guān)的研究。美國學者布羅斯納安

(1991)認為中國人之間的體距比西方人要小,并認為中國人的近體距離要比英語國家的人開

放得多.他寫道:"英語國家的人在一齊時,如果有局外人走進18英寸的范圍,即使是在大庭

廣眾之中,也必須會被看成是一種侵擾。中國人卻不必須有此感覺。他們看來,公開場合就是絕

對的公開。"

中國學者潘永堞(1957)對于中國人講話時交談?wù)咧g的距離作了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)中國人

與英美人交談?wù)咧g的距離差不多。潘永堞發(fā)現(xiàn)中國人在朋友、熟人之間的個人交談,雙方距離

在0.5~1米之間,一般社交活動中雙方距離在1.5米左右,對著人群講話都在3米以上。

經(jīng)過這些研究我們發(fā)現(xiàn),隨著時代的變化,中國人對個人空間越來越重視,中國人的親密距

離、個人距離、社交距離以及公眾距離都和北美人比較相近。但區(qū)別是,在中國人看來,公共場

合就是絕對公開的,而美國人卻不這么認為。例如,筆者發(fā)現(xiàn),在美國的學生餐廳,如果美國學

生走進他人約0.5米甚至是1米的近體距離,常常會說"Imsorry",表示歉意,美國人認為這

是對他人的一種侵擾。而在中國,中國人一般認為公共場告就是絕對公開的,沒有必要因為走進

旁人的近體距離而表示歉意。

此外,研究發(fā)現(xiàn),說拉丁美洲人和阿拉伯人交談?wù)咧g的距離比北美、北歐之間的距

離要近。西班牙人和阿拉伯人交談時會湊得很近。而拉美人和美國人交談時,拉美人往往會向前

靠近美國人卻會向后退以堅持距離。英國人與意大利人交談時意大利人往往不斷地向前靠近,

英國人則不斷地后退??傊?,不一樣的民族與文化構(gòu)成人們之間不一樣的空間區(qū)域,而人們交談

時都是要堅持自我習慣的距離。

3體觸的文化差異

3-1接觸性文化和低接觸性文化

有些民族的人身體接觸較多,有些民族的人身體接觸較少,所以文化能夠劃分為"接觸性文

化"和"低接觸性文化"(胡文仲,1999)。

接觸性文化中的人在交往中身體接觸較多,包括大部分阿拉伯國家、地中海地區(qū)(包括法國、

希臘、意大)、歐洲及中東的猶太民族,東歐及俄羅斯人,印尼人及西班牙血統(tǒng)的民族等:低

接觸性文化中的人在交往中身體接觸較少,包括北歐大部、德國、英國和美國的盎格魯-撒克遜

族人以及日本人。按照中國的傳統(tǒng)文化,中國人在公共場合的身體接觸也是匕檄少的,尤其是在

異性之間,可是隨著時代的變化和西方文化的影響,此刻的情景也有所改變。

3-2公共場合體觸的文化差異

中國人對于公共場合的身體接觸不敏感。在公共汽車、地鐵、超市或者大街上偶爾不慎碰到

其他人,中國人常常認為是不可避免的所以不會表示歉意被碰到的人一般也都采取寬容態(tài)度。

而英美人對于公共場合陌生人之間的身體接觸十分敏感,往往都極力避免,他們忌諱在擁擠的公

交車或地鐵上與陌生人的身體有長時光的接觸,從人堆中擠過去更是大忌,并且被認為是極不禮

貌的。通常情景下,偶爾不慎碰到其他人的身體,總要表示抱歉。如不及時表示道歉,對方的反

應(yīng)會很強烈。這與一些人口擁擠的中國城市的情景相當不一樣。以下的例子來自筆者對一位有過

留美經(jīng)歷的中國教師的訪談。

這位來自中國的訪問學者在美國期間,有一次和朋友在一座美國小城鎮(zhèn)的街道上散步,她朋

友的胳膊不細心碰到了一個走過的美國人,可是他們沒有道歉,結(jié)果那個美國人憤憤不平地盯著

他們看了很久,在走遠后他們?nèi)匀挥X察到身后有敵視的目光。事后他們對這次經(jīng)歷記憶深刻并深

感不解。能夠看出,這次不愉快的經(jīng)歷是由于體觸行為的口美文化差異引起的。

另外,國外的調(diào)查證明英美人、法國人與拉丁美洲人在身體接觸方面有著明顯的差異。調(diào)查

發(fā)現(xiàn),一般關(guān)系的兩個人坐著談話時在一小時之內(nèi)觸摸對方身體的次數(shù)是:英國倫敦0次,美

國的蓋恩斯維爾2次,法國巴黎10次,波多黎各的圣胡安18次。我國的潘永琛教授(1997)

對中國人進行了類似的調(diào)查,發(fā)此刻公園中交談?wù)唧w觸的次數(shù)平均是8次。

這說明中國人在公共場合的身體接觸比英美人次數(shù)多,但比法國人、拉丁美洲人次數(shù)少。

3-3社交性擁抱或親吻的文化差異

在西方國家,家庭成員、關(guān)系密切的朋友在分別一段時光以后再次見面,或者在告別時,常

常擁抱和接吻。這在西方國家是一種禮儀。依照中國的文化傳統(tǒng)通常人們不會在公共場合擁抱、

接吻。胡文仲(1986)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在美國人看來只可是是屬于社交范圍的擁抱接吻,中國人往

往會感到十分尷尬。雖然此刻中國大城市由于受西方文化的影響較大,戀人或者親友見面或分別

時有時也會擁抱,但在比較偏僻的農(nóng)村地區(qū)仍很少見。有學者認為,習慣于擁抱接吻的華人對美

國文化的其他方面也都匕限適應(yīng),并能夠由此看出華人理解當?shù)匚幕某潭取?/p>

以下是一個真實的中美人際交往的誤例剖析。T立中國的訪問學者參加了美國大學的一個聚

會,聚會結(jié)束后,多數(shù)人都擁抱道別。一位女士也過來擁抱這位中國訪問學者,但他立刻變得渾

身緊張。其他女士注意到他的不安,都沒有過來擁抱他。但看著別人撇開自我相擁時,他不禁有

局外人的感覺。這位中國訪問學者的尷尬可能會得到很多中國人的認同。盡管西方文化的影響越

來越明顯,中國的異性朋友仍然不習慣在公眾場合擁抱。對北美人來說,這位中國訪問學者對擁

抱的不安反應(yīng)則被理解為保守和不友好。

3-4同性之間體觸的文化差異

按照中國的文化傳統(tǒng),同性之間手拉手或者摟肩膀走路,是一種正常現(xiàn)象,是能夠理解和允

許的。在西方國家,兩個青年男子或女子手拉手在街上走路,往往會被認為是同性戀者,而異性

間同樣的行為卻被視為自然。以下的例子是一個真實的中美人際交往的誤例剖析。

一個年輕的美國女外教在一所中國大學教英語,她常理解學生的邀請外出參加活動??墒窃?/p>

中國交通擁擠的街道上過馬路時,她常常覺得心驚膽戰(zhàn)。結(jié)果,過馬路時女生們就拉著她的手或

挎著她的手臂,男生們卻羞于照顧。這位女外教覺得很別扭,以至于一到過馬路時就趕緊遠離女

學生,因為這使她聯(lián)想到同性戀而深感不安??墒?,中國女性間類似的身體接觸卻很平常,而普

通關(guān)系的異性之間卻不習慣于身體接觸。

3-5有關(guān)觸摸孩童的文化差異

在中國的文化中,觸揍小孩是一種親昵的舉動,成人能夠摸孩子的頭也肯繳抱過來親吻.如

果是朋友或者鄰居的孩子,人們會認為這是友好的表示??墒窃谖鞣剑鞘羌彝コ蓡T或者極為

親密的朋友關(guān)系,通常人們都不能隨便觸摸或者親吻孩子。一些來自西方國家的媽媽們常常會抱

怨說中國人喜歡撫弄他們的小孩子,這種行為讓她們覺得很別扭和尷尬。雖然她們明白這種對孩

子的觸摸是友好的表示,可是這種行為在西方文化里卻被認為是冒昧的、粗魯?shù)摹?/p>

4對外語教學的啟示

外語教學的一個重要目標是培養(yǎng)學習者的跨文化交際的本事,包括與異文化的合作伙伴的交

際本事,不一樣文化間的合作本事,適應(yīng)職業(yè)活動的本事,獨立提出問題和討論問題的本事,人

際交往、組織和應(yīng)變本事等。經(jīng)過中西方人際距離的文化差異的比較,我們能夠得到以下幾點啟

示。

1)培養(yǎng)體距行為的文化差異意識。外語學習者應(yīng)當注意體距行為的文化差異,在跨文化交

際時,應(yīng)當事先了解對方文化中人們在交往中的距離,交流時與對方堅持適宜的體距。

2)培養(yǎng)體觸行為的文化差異意識。外語學習者應(yīng)當注意體觸行為的文化差異,在和不一樣

文化背景的人交流時,應(yīng)些首先了解對方文化是接觸性文化,還是低接觸性文化,也應(yīng)當學習對

方文化中的體觸行為所表達的含義,同時也要避免一些對萬文化反感的體觸行為。

3)對異文化的人際距離堅持理解和包容的態(tài)度。人的空間觀念是后天習得的,不一樣文化

中人們的空間觀念也有所不一樣。差異構(gòu)成的原因往往和對方文化的自然環(huán)境、歷史背景、價值

觀念等因素有關(guān)。在跨文化交際時,外語學習者對異文化的空間語言應(yīng)當持有理解和包容的態(tài)度。

4)重視跨文化交際本事的培養(yǎng)。在學習外語的同時,也要重視學習對方的文化,并比較其

和本國文化的異同,注意跨文化交際本事的培養(yǎng)。

5結(jié)束語

隨著全球化的快速發(fā)展,中國人和西方人的交往也越來越頻繁。在跨文化交際中,我們需要

意識到中西方文化中人際距離的諸多差異,才能減少由文化差異造成的交流障礙,從而進行更為

有效的交際。外語學習者除了學習語言本身之外,還應(yīng)當對異文化的體距行為和體觸行為堅持敏

感,注重提高跨文化交際本事。

參考文獻:

[1]錢敏汝胯文化經(jīng)濟交際及其對外語教學的意義[幾外語教學與研究,1997(4).

[2]HallET.TheSilentLanguage[M].N.Y.:AnchorPress,1973.

[引衰甲福.人際距離的跨文化研究-論中國留德學生的人際距離體驗和跨文化學習[D]北京:

北京外國語大學德語系2007.

[4]HallET.TheHiddenDimension[M].N.Y.:AnchorBooks,1982.

[5]布羅斯納安.中國和英語國家非語言交際比較[M].畢繼萬,譯北京:北京語言學院.出版

社1991.

⑹潘永梁身勢語與跨文化理解[J]解放軍外國語學院學報,1997(1).

⑺胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版,1991.

[8]戴凡Smith,StephenU.文化碰撞-中國北美人際交往誤解剖析[M].上海:上海外語教育出

版社,2003.

中西方文化差異9

中國的文化思想說到底,關(guān)鍵在于一句孔子的"謙、恭、信、敏、慧"。而西方的文化,在

于一個"爭"字,在處理人事方面以己為先。

中西文化上的差異的構(gòu)成大體上經(jīng)歷了兩個重要的時期:

第一,公元前221年,經(jīng)過“商鞅變法”而強大的泰國最終統(tǒng)一了中國大地,長達2000

多年的中國封建專制制度拉開了序幕。這次統(tǒng)一,不僅僅為統(tǒng)一的華夏文化的構(gòu)成墓定了基礎(chǔ),

也標志著中華民族的開始行成。

而此時的西方各國(那里主要指的是歐洲各國)還僅僅是奴隸制的邦城國家.此后的中國,

自給自足的封建自然經(jīng)濟占據(jù)了主導(dǎo)地位隨著農(nóng)耕經(jīng)濟的發(fā)展不論是平民百姓還是王公貴族,

都期望有一個相對安寧的生產(chǎn)環(huán)境以維持農(nóng)耕經(jīng)濟的發(fā)展。所以,主張"非攻、尚賢”的儒家思

想成為了中國的統(tǒng)治思想,所以,中國的文化里多了些"和諧",少了些"爭斗"。而西方各國,

隨著莊園經(jīng)濟的發(fā)展,游牧經(jīng)濟得到了飛速的發(fā)展,游牧經(jīng)濟的擴張性也越來越突顯出來。在這

種生產(chǎn)方式下,"爭"也就不可避免的成為其文化中的關(guān)鍵。至此,中西文化開始"分道揚鋪"

了。

第二,中西文化差異繼續(xù)擴大是在16、17世紀,此時的西方各國,異常是西歐各國經(jīng)歷著

一場前所未有的政治、思想上的變革。

1、在思想方面,"文藝復(fù)興"這場思想解放運動對西方之后的文化產(chǎn)生了決定性的影響,

"人文主義”思潮的傳播一方面將人的思想從神學中解放已來另一方面它也使得自我私欲過度

的膨脹,更加深了西方文化的"爭"。

2、在政治方面,早期的資產(chǎn)階級革命使資本主義體系開始構(gòu)成。資本主義的侵略性以及血

腥的資本的原始積累也使得其文化中"爭"的日益突出、而中國,長期的封建專制日益完善和加

強,統(tǒng)治階級滿足于現(xiàn)狀,仍然做著“天朝"的美夢。不屑也不想去了解世界,更不用說去"爭"

了。再者,由于封建思想、自然經(jīng)濟的自閉性,人們也安于現(xiàn)狀,并不,也不敢去"思變"。

3、中西文化的差異還集中體此刻宗教信仰上。在中國,不論是外來的佛教還是土生土長的

道教,講究的是逆來順受、講究的是來生。而西方的教義,雖然也強調(diào)來生,講究受難,但不論

什么宗教,也都很講究個反抗異族壓迫,反抗異教徒等,如《圣經(jīng)》中的很多故事都是描繪尤太

人的反抗和戰(zhàn)爭、這種在宗教上的差異的構(gòu)成也與其構(gòu)成時的社會背景密切相關(guān):佛教、道教的

傳入和產(chǎn)生是在東漢時期,當時的中國,封建專制已經(jīng)構(gòu)成,統(tǒng)治者急需一種能夠安撫人心,利

于安定的宗教以束縛人們思想,進而維護其統(tǒng)治、而西方各國,大多是松散的邦城,各國的統(tǒng)治

者都期望經(jīng)過戰(zhàn)爭獲得土地和人口“所以建立統(tǒng)一的國家成為他們迫切的期望而宗教的信徒,

為了發(fā)展本教,打擊異教,于是與統(tǒng)治階級相"勾結(jié)",根據(jù)統(tǒng)治者的侵略欲望,對教義進行適

當改動后成為了其統(tǒng)治工具,同時也使其教得到了發(fā)展。例如歐洲"宗教改革"。

4、中西文化的差異也體此刻對"愛”的詮釋上,在中國文化里,對"爰",強調(diào)的是"大

爰",是對蕓蕓眾生的大爰。而在西方社會里,人們更加突出自我,更加注重自我的感受,所以,

在西方文化里的"愛"主要是對自我,對家人或是某個個體的“小爰"。

5、文化差異根源

中西方文化的差異的根本原因是其產(chǎn)生及發(fā)展的社會背景及時代的不一樣。任何文化都帶有

其產(chǎn)生的時代烙印,即時代特征。

眾所周知,華夏文化的構(gòu)成與發(fā)展都是處在封建社會的構(gòu)成與發(fā)展時期,所以,華夏文化必

然受到封建思想的影響。而在封建社會中,統(tǒng)治者為了維護自身利益,更好的統(tǒng)治人民,往往經(jīng)

過各種途徑向人們灌輸諸如"譜度眾生"、"因果循環(huán)"之類的思想。所以,人們?yōu)榱四軌騺硎?/p>

"成仙"就今世行善,于是就有了對蕓蕓眾生的"大愛"。

而縱觀西方文化歷史,其開始構(gòu)成如今的資本主義文化是在16世紀"文藝復(fù)興”時期,在

這場文化運動中,人們宣揚“人文主義",肯定人的價值、尊重人的權(quán)利、重視人的力量。在這

樣的背景下孕育的文化必然

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論