代理注銷(xiāo)合同標(biāo)準(zhǔn)文本 英文_第1頁(yè)
代理注銷(xiāo)合同標(biāo)準(zhǔn)文本 英文_第2頁(yè)
代理注銷(xiāo)合同標(biāo)準(zhǔn)文本 英文_第3頁(yè)
代理注銷(xiāo)合同標(biāo)準(zhǔn)文本 英文_第4頁(yè)
代理注銷(xiāo)合同標(biāo)準(zhǔn)文本 英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

代理注銷(xiāo)合同標(biāo)準(zhǔn)文本英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")ismadeandenteredintoon[Date]byandbetweenthefollowingparties:

1.ThePrincipal(hereinafterreferredtoas"Principal"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[Principal'sAddress],representedby[Principal'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"Principal".

2.TheAgent(hereinafterreferredtoas"Agent"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[Agent'sAddress],representedby[Agent'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"Agent".

WHEREAS,thePrincipalistheownerofcertainrightsandinterests(hereinafterreferredtoasthe"SubjectMatter")thatrequirecancellationortermination;

WHEREAS,theAgentiswillingtoactasthePrincipal'sagenttoassistinthecancellationorterminationoftheSubjectMatter;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementssetforthherein,thePrincipalandtheAgentagreeasfollows:

1.SubjectMatter:TheSubjectMattershallbedefinedas[DescriptionoftheSubjectMatter].

2.ScopeofRepresentation:TheAgentshallactasthePrincipal'sagenttoassistinthecancellationorterminationoftheSubjectMatterwithintheterritoryof[Territory].

3.DutiesandObligationsoftheAgent:

a.TheAgentshalluseitsbesteffortstocancelorterminatetheSubjectMatterwithintheagreedtimeframe;

b.TheAgentshallprovidethePrincipalwithallnecessaryinformationanddocumentationrelatedtothecancellationorterminationprocess;

c.TheAgentshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andpoliciesintheperformanceofitsduties.

4.DutiesandObligationsofthePrincipal:

a.ThePrincipalshallprovidetheAgentwithallnecessaryinformationanddocumentationrelatedtotheSubjectMatter;

b.ThePrincipalshallpromptlyreimbursetheAgentforallreasonableexpensesincurredintheperformanceofitsduties;

c.ThePrincipalshallnotassignitsrightsandobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheAgent.

5.Compensation:TheAgentshallbeentitledtoreceiveacommissionof[Percentage/Amount]ofthevalueoftheSubjectMatteruponsuccessfulcancellationortermination.

6.Confidentiality:ThePrincipalandtheAgentagreetokeepallconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthisAgreementstrictlyconfidentialandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

7.TermandTermination:ThisAgreementshallcommenceon[StartDate]andshallremainineffectuntilthecancellationorterminationoftheSubjectMatteroruntilterminatedbyeitherpartyinwritingupon[NoticePeriod]days'priornoticetotheotherparty.

8.GoverningLawandJurisdiction:ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/State].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Country/State].

9.EntireAgreement:ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePrincipalandtheAgentwithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,betweenthem.

INWITNESSWHEREOF,thePrincipalandtheAgenthaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

Attachments:

1.CertificateofIncorporationofthePrincipal

2.CertificateofIncorporationoftheAgent

3.AuthorizationLetterofthePrincipal'sAuthorizedRepresentative

4.AuthorizationLetteroftheAgent'sAuthorizedRepresentative

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")ismadeandenteredintoon[Date]byandbetweenthefollowingparties:

1.ThePrincipal(hereinafterreferredtoas"Principal"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[Principal'sAddress],representedby[Principal'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"Principal".

2.TheAgent(hereinafterreferredtoas"Agent"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[Agent'sAddress],representedby[Agent'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"Agent".

3.TheThirdParty(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[ThirdParty'sAddress],representedby[ThirdParty'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"ThirdParty".

WHEREAS,thePrincipalistheownerofcertainrightsandinterests(hereinafterreferredtoasthe"SubjectMatter")thatrequirecancellationortermination;

WHEREAS,theAgentiswillingtoactasthePrincipal'sagenttoassistinthecancellationorterminationoftheSubjectMatter;

WHEREAS,theThirdPartyiswillingtoprovidesupportandservicestofacilitatethecancellationorterminationprocess;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementssetforthherein,thePrincipal,theAgent,andtheThirdPartyagreeasfollows:

1.SubjectMatter:TheSubjectMattershallbedefinedas[DescriptionoftheSubjectMatter].

2.ScopeofRepresentationandSupport:

a.TheAgentshallactasthePrincipal'sagenttoassistinthecancellationorterminationoftheSubjectMatterwithintheterritoryof[Territory].

b.TheThirdPartyshallprovidesupportandservicestofacilitatethecancellationorterminationprocess,includingbutnotlimitedto[specificsupportandservices].

3.DutiesandObligationsoftheAgent:

a.TheAgentshalluseitsbesteffortstocancelorterminatetheSubjectMatterwithintheagreedtimeframe.

b.TheAgentshallprovidethePrincipalwithallnecessaryinformationanddocumentationrelatedtothecancellationorterminationprocess.

c.TheAgentshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andpoliciesintheperformanceofitsduties.

4.DutiesandObligationsoftheThirdParty:

a.TheThirdPartyshallprovidetheAgentwiththenecessarysupportandservicestofacilitatethecancellationorterminationprocess.

b.TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityofallinformationobtainedduringthecourseofthisAgreement.

c.TheThirdPartyshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andpoliciesintheperformanceofitsduties.

5.RightsofthePrincipal:

a.ThePrincipalhastherighttoterminatethisAgreementupon[NoticePeriod]days'priorwrittennoticetotheAgentandtheThirdPartyiftheAgentortheThirdPartyfailstoperformtheirobligations.

b.ThePrincipalhastherighttorequestadditionalsupportorservicesfromtheThirdPartyifdeemednecessaryforthesuccessfulcancellationorterminationoftheSubjectMatter.

c.ThePrincipalhastherighttoreceiveregularupdatesandreportsfromtheAgentandtheThirdPartyregardingtheprogressofthecancellationorterminationprocess.

6.Compensation:

a.TheAgentshallbeentitledtoreceiveacommissionof[Percentage/Amount]ofthevalueoftheSubjectMatteruponsuccessfulcancellationortermination.

b.TheThirdPartyshallbeentitledtoreceiveafeeof[Amount]forthesupportandservicesprovided.

7.違約及限制條款:

a.IftheAgentfailstocancelorterminatetheSubjectMatterwithintheagreedtimeframe,thePrincipalshallhavetherighttoterminatethisAgreementandseekdamagesfromtheAgent.

b.TheThirdPartyshallnotengageinanyactivitythatmayadverselyaffectthePrincipal'sinterestsorthecancellationorterminationprocess.

c.TheAgentandtheThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthisAgreementtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthePrincipal.

8.GoverningLawandJurisdiction:ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/State].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Country/State].

9.EntireAgreement:ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePrincipal,theAgent,andtheThirdPartywithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,betweenthem.

Attachments:

1.CertificateofIncorporationofthePrincipal

2.CertificateofIncorporationoftheAgent

3.CertificateofIncorporationoftheThirdParty

4.AuthorizationLetterofthePrincipal'sAuthorizedRepresentative

5.AuthorizationLetteroftheAgent'sAuthorizedRepresentative

6.AuthorizationLetteroftheThirdParty'sAuthorizedRepresentative

SUMMARYOFTHIRDPARTYINTERVENTIONMEANINGANDPURPOSE:

TheinvolvementoftheThirdPartyinthisAgreementistoprovideadditionalsupportandservicestofacilitatethecancellationorterminationprocess.ThisensuresthatthePrincipal'sinterestsareprotectedandtheprocessiscompletedefficiently.

SUMMARYOFPRINCIPAL'SDOMINANTROLEANDPURPOSE:

ThePrincipal'sdominantroleinthisAgreementistoensurethesuccessfulcancellationorterminationoftheSubjectMatter.ByhavingtherighttoterminatetheAgreementandseekdamagesincaseofnon-performance,thePrincipalmaintainscontrolovertheprocessandensuresitsinterestsareprioritized.

ByincorporatingtheThirdPartyandemphasizingthePrincipal'srightsandinterests,thisAgreementaimstoachieveabalancedandefficientcancellationorterminationprocesswhilesafeguardingthePrincipal'sdominantposition.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")ismadeandenteredintoon[Date]byandbetweenthefollowingparties:

1.ThePrincipal(hereinafterreferredtoas"Principal"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[Principal'sAddress],representedby[Principal'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"Principal".

2.TheAgent(hereinafterreferredtoas"Agent"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[Agent'sAddress],representedby[Agent'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"Agent".

3.TheThirdParty(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),alegalentityregisteredandexistingunderthelawsof[Country/State],withitsregisteredofficeat[ThirdParty'sAddress],representedby[ThirdParty'sAuthorizedRepresentative],hereinafterreferredtoas"ThirdParty".

WHEREAS,thePrincipalisseekingtoengagetheservicesoftheAgenttofacilitatethetransferofcertainassets(hereinafterreferredtoasthe"Assets")totheThirdParty;

WHEREAS,theAgentiswillingtoactasthePrincipal'sagenttoassistinthetransferprocess;

WHEREAS,theThirdPartyiswillingtoacquiretheAssetsunderthetermsandconditionssetforthinthisAgreement;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementssetforthherein,thePrincipal,theAgent,andtheThirdPartyagreeasfollows:

1.SubjectMatter:TheAssetsshallbedefinedas[DescriptionoftheAssets].

2.ScopeofRepresentationandSupport:

a.TheAgentshallactasthePrincipal'sagenttoassistinthetransferoftheAssetstotheThirdParty.

b.TheThirdPartyshallprovidesupportandservicestofacilitatethetransferprocess,includingbutnotlimitedto[specificsupportandservices].

3.DutiesandObligationsoftheAgent:

a.TheAgentshalluseitsbesteffortstoensurethesuccessfultransferoftheAssetstotheThirdParty.

b.TheAgentshallprovidethePrincipalwithallnecessaryinformationanddocumentationrelatedtothetransferprocess.

c.TheAgentshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andpoliciesintheperformanceofitsduties.

4.DutiesandObligationsoftheThirdParty:

a.TheThirdPartyshallprovidethenecessarysupportandservicestofacilitatethetransferprocess.

b.TheThirdPartyshallconductduediligenceontheAssetstoensuretheirsuitabilityforacquisition.

c.TheThirdPartyshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andpoliciesintheperformanceofitsduties.

5.RightsoftheThirdParty:

a.TheThirdPartyhastherighttorequestadditionalinformationordocumentationfromthePrincipalortheAgentifdeemednecessaryfortheduediligenceprocess.

b.TheThirdPartyhastherighttoterminatethisAgreementupon[NoticePeriod]days'priorwrittennoticetothePrincipalandtheAgentifthetransferprocessisnotcommencedwithintheagreedtimeframe.

c.TheThirdPartyhastherighttoreceiveregularupdatesandreportsfromtheAgentregardingtheprogressofthetransferprocess.

6.Compensation:

a.TheAgentshallbeentitledtoreceiveafeeof[Amount]fortheservicesrenderedinfacilitatingthetransferoftheAssets.

b.TheThirdPartyshallbeentitledtoacquiretheAssetsunderthetermsandconditionsagreeduponinthisAgreement.

7.違約及限制條款:

a.IfthePrincipalfailstoprovidethenecessaryinformationordocumentationwithintheagreedtimeframe,theAgentshallhavetherighttoterminatethisAgreementandseekdamagesfromthePrincipal.

b.ThePrincipalshallnotunreasonablywithholdconsenttothetransferoftheAssetswithoutprovidingavalidreason.

c.TheAgentandtheThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthisAgreementtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

8.GoverningLawandJurisdiction:ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/State].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Country/State].

9.EntireAgreement:ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePrincipal,theAgent,andtheThirdPartywithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreement

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論