




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
翻譯水平考試題及答案
一、單項選擇題(每題2分,共10題)1.“I'mallears.”的正確翻譯是()A.我耳目一新。B.我洗耳恭聽。C.我全是耳朵。答案:B2.“Apieceofcake.”的意思是()A.一塊蛋糕B.小菜一碟C.一個難題答案:B3.“Loveme,lovemydog.”的準(zhǔn)確翻譯為()A.愛我就愛我的狗。B.愛屋及烏。C.喜歡我就喜歡我的寵物。答案:B4.“Breakaleg”在口語中表示()A.摔斷腿B.祝你好運C.倒霉答案:B5.“Callitaday”的翻譯是()A.叫它一天B.到此為止C.命名一天答案:B6.“Hitthebooks”的意思是()A.打書B.撞書C.用功讀書答案:C7.“Letthecatoutofthebag”可譯為()A.把貓放出袋子B.泄密C.讓貓離開包答案:B8.“Costanarmandaleg”的正確翻譯是()A.花費一只胳膊和一條腿B.價格昂貴C.付出巨大代價答案:B9.“Pullone'sleg”的意思是()A.拖某人的腿B.開某人玩笑C.拉某人的腿答案:B10.“Inanutshell”的翻譯為()A.在堅果殼里B.簡而言之C.用堅果包裹答案:B二、多項選擇題(每題2分,共10題)1.以下哪些是“big”的正確翻譯()A.大的B.重要的C.大量的D.寬宏大量的答案:ABCD2.“hand”這個單詞有以下哪些含義()A.手B.指針C.手藝D.幫助答案:ABCD3.下面哪些翻譯是“run”可能的意思()A.跑B.經(jīng)營C.流淌D.競選答案:ABCD4.以下對“l(fā)ight”的翻譯正確的有()A.輕的B.明亮的C.點燃D.淺色的答案:ABCD5.“get”的翻譯可能是()A.得到B.變得C.到達(dá)D.理解答案:ABCD6.下列哪些是“l(fā)ook”的意思()A.看B.看起來C.外表D.面容答案:ABCD7.“work”可譯為()A.工作B.運轉(zhuǎn)C.著作D.起作用答案:ABCD8.以下屬于“make”的翻譯的是()A.制作B.使C.成為D.做答案:ABCD9.“take”有以下哪些翻譯()A.拿B.花費C.乘坐D.接受答案:ABCD10.“put”的含義可能有()A.放B.表達(dá)C.使處于(某種狀態(tài))D.記下答案:ABCD三、判斷題(每題2分,共10題)1.“Appleofone'seye”的意思是“眼中釘”。()答案:錯誤2.“Whiteelephant”是“白色大象”的意思。()答案:錯誤3.“Outoftheblue”可譯為“出乎意料”。()答案:正確4.“Theearlybirdcatchestheworm”是“笨鳥先飛”的意思。()答案:錯誤5.“Atsixesandsevens”的意思是“亂七八糟”。()答案:正確6.“Killtwobirdswithonestone”是“一石二鳥”的意思。()答案:正確7.“Raincatsanddogs”是“下貓和狗”的意思。()答案:錯誤8.“Bitethebullet”的意思是“咬緊牙關(guān)”。()答案:正確9.“Alittlebirdtoldme”是“一只小鳥告訴我”的意思。()答案:錯誤10.“Putalleggsinonebasket”是“孤注一擲”的意思。()答案:正確四、簡答題(每題5分,共4題)1.請簡要說明翻譯中直譯和意譯的區(qū)別。答案:直譯是按原文逐字逐句地翻譯,保留原文形式和結(jié)構(gòu);意譯則更注重傳達(dá)原文的意義,不拘泥于形式,在保持原意的基礎(chǔ)上進(jìn)行靈活翻譯。2.如何提高英語翻譯水平?答案:多閱讀英文原文增加詞匯量和語感,學(xué)習(xí)語法知識確保準(zhǔn)確性,進(jìn)行大量翻譯練習(xí)并對比優(yōu)秀譯文,了解不同文化背景知識。3.在漢譯英中,遇到成語該如何處理?答案:可先理解成語含義,嘗試用英語中對應(yīng)的習(xí)語表達(dá),如果沒有則意譯,簡潔準(zhǔn)確地傳達(dá)其意義。4.翻譯時,如何處理文化特定詞匯?答案:可采用音譯加注釋、意譯或?qū)ふ夷繕?biāo)語中對等文化詞匯等方法。五、討論題(每題5分,共4題)1.討論翻譯在跨文化交流中的重要性。答案:翻譯是跨文化交流的橋梁,能讓不同文化背景的人理解彼此的思想、文化、習(xí)俗等,促進(jìn)貿(mào)易、文化傳播、國際關(guān)系等多方面的發(fā)展。2.談?wù)剻C(jī)器翻譯對人工翻譯的影響。答案:機(jī)器翻譯方便快捷但準(zhǔn)確性有限,它給人工翻譯帶來挑戰(zhàn),促使人工翻譯向更精準(zhǔn)、更有文化內(nèi)涵的方向發(fā)展,也可輔助人工翻譯提高效率。3.怎樣判斷一個翻譯是否
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國黑白高線攝像機(jī)市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國銅箔網(wǎng)市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國輸送機(jī)護(hù)欄市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國苧麻服裝市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國組合電磁茶盤市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國石材幕墻市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國漂白印細(xì)斑馬紋短毛絨市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國水轉(zhuǎn)移貼花市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國木藝燈飾配件市場分析及競爭策略研究報告
- 2025至2030年中國推車式內(nèi)窺鏡顯像儀市場分析及競爭策略研究報告
- 2024年鹽城市大豐區(qū)事業(yè)單位招聘考試真題
- 2025年6月浙江省高考技術(shù)試卷真題
- 2024年山西煙草專賣局考試真題試卷及答案
- 有機(jī)化學(xué)(上)(中國藥科大學(xué))知到智慧樹期末考試答案題庫2025年中國藥科大學(xué)
- 重癥肌無力課件
- 廣州外語學(xué)校小升初數(shù)學(xué)試題
- 2024內(nèi)蒙古煤炭地質(zhì)勘查(集團(tuán))一一七有限公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 信訪工作法治化培訓(xùn)講座
- 露天礦山新進(jìn)員工安全培訓(xùn)
- 主播助理合同范本
- 四川省2024普通高校招生本科一批調(diào)檔線(理科)
評論
0/150
提交評論