版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、國 際 經(jīng) 濟 法International Economic Law,揚州大學法學院 李錦濤 二一年九月,第三章:國際貨物買賣法,Chapter III: Legal System of International Sale of Goods 國際貨物買賣合同 國際貨物運輸 國際貨物保險 國際貨物買賣中的支付,國際貨物運輸法,Legal System of International Carriage of Goods,Outline,Section 1: International Carriage of Goods by Sea Section 2: International Carr
2、iage of Goods by Air Section 3: International Carriage of Goods by Railway Section 4: International Carriage of Goods by Multi-transportation,Section 1:International Carriage of Goods by Sea,海上貨物運輸,租船運輸,班輪運輸,光船租賃合同,定期租船合同,航次租船合同,租船合同,提單,海運單,Section 1:International Carriage of Goods by Sea,一、提單(Bill
3、of Lading, B/L) 1、含義:提單是貨物運輸?shù)闹匾晌募?,用以證明貨物已由承運人接管或裝船,承運人保證憑此交付貨物,并可證明海上運輸合同的存在和內容的單據(jù)。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、提單的性質: (1)貨物運輸合同的證明 (2)承運人從托運人處接管貨物的證據(jù) (3)代表貨物的物權憑證,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,3、提單種類。 (1)已裝船提單(Shipped B/L或on Board B/L)和收貨待運提單(Received f
4、or shipment B/L)。 前者指在貨物裝船以后,承運人簽發(fā)的載明船名及裝船日期的提單; 后者主要適用于集裝箱運輸,承運人在收取貨物以后,實際裝船之前簽發(fā)的表明貨物已收管待運的提單。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(2)以提單上是否有批注分為清潔提單(Clean B/L)和不清潔提單(Unclean B/L或Foul B/L)。 前者指單據(jù)上無明顯地聲明貨物及(或)包裝有缺陷的附加條文或批注; 后者指附有該類附加條款或批注的提單。 在國際貿易實踐中,銀行或買方或提單的受讓人只接受已裝船清潔提單。,Section 1:
5、 International Carriage of Goods by Sea,(3)按收貨人抬頭分為記名提單(Straight B/L)、不記名提單(Open B/L)和指示提單(Order B/L)。 記名提單指托運人指定特定人為收貨人的提單,亦稱不可轉讓提單。 指示提單指托運人在收貨人欄內填寫“憑指示”(To order)或“憑某人指示”(To order of)字樣。指示提單通過背書可以轉讓,又稱可轉讓提單。 不記名提單指托運人不具體指定收貨人,在收貨人一欄只填寫“交與持票人”(To bearer)字樣,又稱空白提單,不經(jīng)背書即可轉讓。,Section 1:International
6、Carriage of Goods by Sea,(4)主要的分類還包括: 按運輸方式可分為直達提單和轉船提單 按運費支付的時間可分為運費已付提單和運費到付提單 在租船運輸,特別是航次租船中也會簽發(fā)提單,即租船提單。,4、提單的主要內容 提單是一種格式化法律文件。 提單正面內容一般包括:船名;承運人名稱;托運人名稱;收貨人名稱;裝運港、目的港、轉運港名稱;貨物名稱、標記、包裝、數(shù)量、重量、危險性質的說明;運費與支付方式;提單簽發(fā)時間、地點及份數(shù);承運人簽字。 提單背面內容一般包括:承運人的責任;承運人的責任期間和訴訟時效;承運人責任的豁免等。,提單實例,Section 1: Internati
7、onal Carriage of Goods by Sea,案例分析:已裝船提單的效力問題 案例一 1993年5月8日,A公司與B公司簽訂購銷合同,約定:由B公司向A公司提供三種規(guī)格的膠合板6000立方米,價格條件為CIF汕頭,總價款2,266,000美元,以信用證方式結算。6月4日,A公司向中國銀行汕頭分行申請開立以B公司為受益人的100%即期議付不可撤銷跟單信用證。信用證約定:貨物裝運期不遲于1993年7月31日,可分批裝運,不可轉運;議付單據(jù)包括一套以議付銀行為指示人的清潔已裝船提單;信用證有效期至1993年8月21日。,Section 1: International Carriage
8、 of Goods by Sea,7月23日,B公司從印度尼西亞坤甸港發(fā)運膠合板,第一批2999.9893立方米,A公司根據(jù)信用證的規(guī)定議付了貨款1,132,981.99美元。第二批貨物由C船公司承運,C船公司向B公司簽發(fā)了一式三份清潔已裝船提單,提單記載船名是“新發(fā)”輪,貨物為2,9999893立方米膠合板,提單簽發(fā)日期是1993年7月31日。8月3日,B公司傳真通知A公司,后一批膠合板總數(shù)999.9893立方米已于1993年7月31日裝上“新發(fā)”輪,并附C船公司簽發(fā)的提單。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,8月24日,A公
9、司收到中國銀行汕頭分行要求其付款贖單的通知書,此時,貨物尚未抵達汕頭港。據(jù)調查,“新發(fā)”輪1993年7月30日至8月6日還在汕頭港進行上一航次的卸貨。A公司認為C船公司與B公司惡意串通,簽發(fā)了虛假提單,屬于提單欺詐行為,遂于8月25日向法院提出凍結信用證和扣押“新發(fā)”輪的申請。并起訴請求海事法院判令兩被告賠償A公司利潤損失和向內貿單位賠付的定金損失等共計528,488.34美元、3,571,609.38元人民幣。 庭審中,C船公司承認,第二批膠合板實際于1993年8月13日在印度尼西亞坤甸港裝船,8月26日裝船完畢,9月16日抵達汕頭港。,Section 1: International Ca
10、rriage of Goods by Sea,案例二 1991年7月,中國豐和貿易公司與美國威克特貿易有限公司簽訂了一項出口貨物的合同,合同中,雙方約定貨物的裝船日期為1991年11月,以信用證方式結算貨款。合同簽訂后,中國豐和貿易公司委托我國宏盛海上運輸公司運送貨物到目的港美國紐約。但是,由于豐和貿易公司沒有能夠很好地組織貨源,直到1992年2月才將貨物全部備妥,于1992年2月15日裝船。中國豐和貿易公司為了能夠如期結匯取得貨款,要求宏盛海上運輸公司按1991年11月的日期簽發(fā)提單,并憑借提單和其他單據(jù)向銀行辦理了議付手續(xù),收清了全部貨款。,Section 1: International
11、 Carriage of Goods by Sea,但是,當貨物運抵紐約港時,美國收貨人威克特貿易有限公司對裝船日期發(fā)生了懷疑,威克特公司遂要求查閱航海日志,運輸公司的船方被迫交出航海日志。威克特公司在審查航海日志之后,發(fā)現(xiàn)了該批貨物真正的裝船日期是1992年2月15日,比合同約定的裝船日期要遲延達三個多月,于是,威克特公司向當?shù)胤ㄔ浩鹪V,控告我國豐和貿易公司和宏盛海上運輸公司串謀偽造提單,進行欺詐,既違背了雙方合同約定,也違反法律規(guī)定,要求法院扣留該宏盛運輸公司的運貨船只。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,美國當?shù)胤ㄔ菏芾砹?/p>
12、威克特貿易公司的起訴,并扣留了該運貨船舶。在法院的審理過程中,豐和公司承認了其違約行為,宏盛公司亦意識到其失理之處,遂經(jīng)多方努力,爭取庭外和解,最后,我方終于與美國威克特公司達成了協(xié)議,由豐和公司和宏盛公司支付美方威克特公司賠償金,威克特公司撤銷了起訴。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,以上兩案,分別涉及預借提單和倒簽提單問題。 預借提單:即承運人在貨物尚未裝船或尚未裝船完畢的情況下提前簽發(fā)已裝船提單。 倒簽提單:即承運人在貨物裝船完畢后,在提單上簽注早于該貨物實際裝船完畢的日期。 兩者不同之處在于,被預借的提單是在貨物裝船日
13、期前簽發(fā)的,被倒簽的提單則是在貨物實際裝船完畢時簽發(fā)的。 共同之處在于提單上載明的簽發(fā)(貨物裝船)日期與貨物實際裝船完畢的日期不符,貨物實際裝船完畢的日期都晚于提單上載明的簽發(fā)日期。 兩者亦具有相同的法律后果:承、托雙方屬惡意串通,構成對提單持有人或收貨人的欺詐行為。收貨方一旦有證據(jù)證明提單的裝船日期是偽造的,就有權拒絕接受單據(jù)和拒收貨物,收貨方不僅可以追究托運人的法律責任,還可以追究承運人的責任。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,何為不清潔提單? 提單上常見的批注類型有: a. 對貨物與包裝狀況的批注,如: ONE BAG
14、BROKEN 一包破 ONE BALE OF RUBBER STAINED BY WATER 一包橡膠水漬 ALL TIMBER LOADED WET 全部木材裝船水濕 ONE CARTON NO.23 MIDDEW STAINED 第23號紙箱有霉跡 TWO BOXES CARSHDE,CONTENTS EXPOSED 兩箱打碎貨物暴露 THREE STEEL TUBES BENT 三條鋼管彎曲 DAMAGED BY VERMINS RATS有蟲或被鼠咬 TWO DRUNS,NOS.3,5,BADLLY DENTED N/R FOR CONDITION OF CONTENTS 第3,5兩桶嚴
15、重碰凹,船方對其內容不負責,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,b. 對附加費用的說明,如: PORT EXPENSES AT DESTINATION TO BE BORNE BY THE CONSIGNEE 目的港費用由收貨人負擔 c. 免責批注,如: N/R FOR PUTREFACTION 船方不負貨物腐爛 N/R FOR NUMBER OF PIECES CAUSED BY BONDLES OFF 散捆后船方對件數(shù)不負責 SAID TO CONTAIN 據(jù)托運人說有,Section 1: International Car
16、riage of Goods by Sea,d. 對運輸方式的說明,如: SHIP MAY DISVHARGE THE GOODS AT THE NEATEST PORE IF UNABLE TO REACH THE DESTINATION 如不能進入目的港,船方可將貨物在就近港口卸下 e. 未明確表示貨物與包裝不良的批注。如: SECOND-HAND CASES 用過的箱子 USED DRUMS 舊桶 f. 對貨物數(shù)量的批注,如: SHORT SHIPPED ONE JAR 少裝一壇 SHUT OUT FIVE CASES 少裝五箱,Section 1: International Carr
17、iage of Goods by Sea,a類批注的無疑是不清潔提單。 b是說明費用的,除非信用證有相反規(guī)定,銀行都會接受這種提單。 c和d實際上是承運人認為需要時重申他的權利和責任,一般提單條款中已有類似說明,提單上加注這些內容,對收貨人權益并無影響。 e并沒有明確表明貨物與包裝的缺陷,也不屬于不清潔提單。 f說明了貨物的短少。貨物在裝船時由于損壞等原因,出口商一時又不能補齊貨物,承運人就在提單上加這類批注。提單上有這類批注時,托運人均按實際出運數(shù)來繕制發(fā)票收取貨款,對收貨人來說仍是貨真價實,不會吃虧。所以一般說來進口商可以接受這類單據(jù)。但是也有例外情況。,Section 1: Intern
18、ational Carriage of Goods by Sea,二、承運人和托運人的基本義務 承運人的權利義務由提單條款加以規(guī)定。 各國國內法以及海牙規(guī)則維斯比規(guī)則漢堡規(guī)則對于承運人的基本義務加以限定。 目前大多數(shù)國家或加入或采取海牙規(guī)則,關于這方面的法律已基本上趨于統(tǒng)一:,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,1、承運人的責任 承運人必須履行的最低限度責任主要分為管船和理貨兩大方面:,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(1)管船方面: 承運人在開航前和開航時須恪盡
19、職責(due diligence):使船舶適航。具體要求包括: a. 在開航前與開航時船舶適用于航行; b. 船員的配備、船舶裝備和供應適當; c. 船舶要適合貨物的安全運送和保管。 注意:該項義務并不要求承運人保證全程適航 承運人已盡到謹慎處理義務即可免責,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(2)管貨方面:妥善保管貨物的責任 承運人應當謹慎地裝載、搬運、配送、保管、照料和卸載貨物。 區(qū)分兩項義務十分重要。 根據(jù)海牙規(guī)則的規(guī)定,承運人對船長、船員在管船方面的過失可以免責,而對于管貨方面的過失則必須承擔責任。,Section 1:
20、 International Carriage of Goods by Sea,此外,海牙規(guī)則還規(guī)定承運人有禁止繞航義務。即須按照約定的或習慣航線將貨物運往卸貨港的,不得作不合理的繞航。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、承運人責任的豁免 海牙規(guī)則列舉了18項承運人可以免責的情況,可以歸為兩種: 過失免責 無過失免責 其中過失免責條款最具爭議,承運人在其受雇人存在過失的情況下仍可以豁免責任。由此可見海牙規(guī)則對于承運人的責任采取不完全過失責任原則。這在各種運輸方式的法律制度中十分獨特,表明了海牙規(guī)則對承運人及其背后海運大國利益
21、的偏袒。,這些免責事項大致可分為七類: 第一類:駕駛或管理船舶的過失。 第二類:失火。 第三類:不可抗拒的自然力量,包括海灘、天災。 第四類:不可抗拒的人為力量,包括戰(zhàn)爭行為、公敵行為、統(tǒng)治者的逮捕、檢疫限制、罷工。 第五類:托運人的過失或他所能控制的原因,包括托運人的疏忽行為,貨物的潛在瑕疵、包裝不固和標志不清。 第六類:不是由于承運人或其代理人的過失引起的損害。 第七類:其他原因。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(1)駕駛或管理船舶的過失 海牙規(guī)則第4條第2款第1項:“船長、船員、引水員或承運人所雇用的其他人員在駕駛或管
22、理船舶上的疏忽或過失導致貨物的滅失或損害,承運人可以免責。” 該條款免除了承運人雇員全部過失責任。但如屬承運人本身過失則不能免責。 如果是這些人在照料貨物中的疏忽或過失所造成的貨損,則必須負責賠償。 如果貨物受損是由于未克盡責船舶適航而引起,承運人應負責。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,如何區(qū)分管船過失和理貨過失?Goose milled v.canadian government merchant marine(19229.A. C.22)案 一個工人去掉覆蓋倉口苫布以進入船艙修理船舶。因遇雨天致貨物受濕損。英國法院判決,
23、認為這是照料貨物的錯誤。法官的見解是:“如果損害的原因,僅由于或主要由于未合理照料貨物,船方有責。如造成損害的原因是未合理地照料或船的一部分而不是照料貨物,船方可免責。但是如過失不是針對船舶,而是未使用船舶設備以保護貨物,則船方不能免責?!?簡言之:因駕駛或管理船舶的過失間接損害貨物者,承運人可免責;對于貨物的保管應注意而未注意,從而直接損害貨物,則承運人不得援用本條款免責。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,區(qū)分未克盡責船舶適航過失與其他管船過失 International Navigation Co. v. far or被告
24、主營業(yè)所所在地或慣常居所所在地;或 (b) the place where the contract was made provided that the defendant has there a place of business, branch or agency through which the contract was made; or合同訂立地,且合同是通過被告在該地的營業(yè)所、分支機構或代理機構訂立的;或,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(c) the port of loading or the port of
25、 discharge; or裝貨港或卸貨港;或 (d) any additional place designated for that purpose in the contract of carriage by sea.海上運輸合同中指定的其它地點。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,對此,海牙規(guī)則和維斯比規(guī)則均未作規(guī)定。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(9)About “Actual carrier” In Hamburg Rules, the conc
26、eption “Actual carrier” is used. It means any person to whom the performance of the carriage of the goods, or of part of the carriage, has been entrusted by the carrier, and includes any other person to whom such performance has been entrusted.,國際立法最新動態(tài):運輸法草案,1、承運人責任期間再一次擴大,包括接受、裝載、搬移、積載、運輸、保管、照料、卸載
27、、交付9個環(huán)節(jié),不再限于港口至港口,即包括了海上運輸前后的區(qū)段,如果承運人接受、交付貨物的地點不在港口。所以也可以成為包括了海上運輸在內的部分多式聯(lián)運。 2、承運人兩個基本義務發(fā)生變化。其一,承運人適航義務不限于開航前、開航當時,而是貫穿整個航行期間,其一般含義除了包括海牙規(guī)則規(guī)定下的適航之外,特別提出對于承運人提供的集裝箱也要適航的概念。其二,因為責任期間延長,所以管貨義務也包括9個環(huán)節(jié)。 3、承運人責任基礎發(fā)生變化-采用完全過失責任,廢除了航海過失免責,對于火災免責問題,僅限于船舶上發(fā)生的火災,而且承運人及其雇傭人員對于火災的發(fā)生沒有過錯。,國際立法最新動態(tài):運輸法草案,4、明確規(guī)定運輸單
28、證包括可轉讓的運輸單證和不可轉讓的運輸單證。在海牙規(guī)則之下,主要調整的是提單,因此海運單等運輸單證的法律地位不明確。 5、公約明確規(guī)定不適用于租船合同及非班輪運輸下涉及的合同。 6、公約規(guī)定了承運人與履約方的概念,因為承運人是與托運人訂立運輸合同的人,而履約方是在承運人指示、控制下從事全部或部分運輸?shù)娜?,包括海運履約方和非海運履約方。因為承運人、履約方等責任主體范圍擴大,因此對于貨方而言,不論其索賠的對象如何,都是更加便于貨方找到責任方,更加方便索賠和訴訟。 7、對于貨物交付、控制權、權利轉讓等涉及貨方利益的條款進行了明確規(guī)定。,Section 1: International Carriag
29、e of Goods by Sea,四、我國海商法MARITIME CODE對三個規(guī)則的借鑒: 我國沒加入任何一個公約,但海商法分別從上面三個規(guī)則中吸取了相關條款。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(一)對海牙規(guī)則承運人責任和豁免的借鑒 1、Seaworthy適航義務: The carrier shall, before and at the beginning of the voyage, exercise due diligence to make the ship seaworthy, properly man, equ
30、ip and supply the ship and to make the holds, refrigerating and cool chambers and all other parts of the ship in which goods are carried, fit and safe for their reception, carriage and preservation.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、 Liabilities to Goods 理貨義務 The carrier shall prop
31、erly and carefully load, handle, stow(裝載), carry, keep, care for and discharge the goods carried.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,3、Liability of non-deviating 非繞航義務 The carrier shall carry the goods to the port of discharge on the agreed or customary or geographically direct route.
32、 Any deviation in saving or attempting to save life or property at sea or any reasonable deviation shall not be deemed to be an act from the provisions of the preceding paragraph.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,4、Causes for exoneration 免責事由 The carrier shall not be liable for the
33、loss of or damage to the goods occurred during the period of carriers responsibility arising or resulting from any of the following causes. But the carrier who is entitled to exoneration from the liability for compensation should bear the burden of proof.,Section 1: International Carriage of Goods b
34、y Sea,(1) Fault of the Master, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship; (2) Fire, unless caused by the actual fault of the carrier; (3) Force majeure(不可抗力) and perils, dangers and accidents of the sea or other navigable waters; (4) War or armed confl
35、ict; (5) Act of the government or competent authorities, quarantine restrictions or seizure under legal process;,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(6) Strikes, stoppages or restraint of labour; (7) Saving or attempting to save life or property at sea; (8) Act of the shipper, owner of
36、 the goods or their agents; (9) Nature or inherent vice of the goods; (10) Inadequacy of packing or insufficiency of illegibility of marks; (11) Latent defect of the ship not discoverable by due diligence; (12) Any other causes arising without the fault of the carrier or his servant or agent.,Sectio
37、n 1: International Carriage of Goods by Sea,(二)對維斯比規(guī)則的借鑒: 1、提單對善意第三者的最終證據(jù)作用的規(guī)定: The bill of lading issued by the carrier or the other person acting on his behalf is prima facie evidence (初步的證據(jù))of the taking over or loading by the carrier of the goods as described therein. Proof to the contrary by th
38、e carrier shall not be admissible if the bill of lading has been transferred to a third party, including a consignee, who has acted in good faith(善意的) in reliance on the description of the goods contained therein.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、承運人的責任限制和賠償額的規(guī)定,適用其代理人及雇員的規(guī)定: The
39、defence and limitation of liability provided for in this Chapter shall apply to any legal action brought against the carrier with regard to the loss of or damage to or delay in delivery of the goods covered by the contract of carriage of goods by sea, whether the claimant is a party to the contract
40、or whether the action is founded in contract or in tort.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,The provisions of the preceding paragraph shall apply if the action referred to in the preceding paragraph is brought against the carriers servant or agent, and the carriers servant or agent pr
41、oves that his action was within the scope of his employment or agency.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,3、賠償?shù)挠嬎銟藴逝c限額: (1)計算標準 The amount of indemnity (賠償款)for the loss of the goods shall be calculated on the basis of the actual value of the goods so lost, while that for the damage t
42、o the goods shall be calculated on the basis of the difference between the values of the goods before and after the damage, or on the basis of the expenses for the repair.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,The actual value shall be the value of the goods at the time of shipment plus
43、insurance and freight. From the actual value referred to in the preceding paragraph, deduction(減扣) shall be made, at the time of compensation, of the expenses that had been reduced or avoided as a result of the loss or damage occurred.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(2)賠償限額 The ca
44、rriers liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and
45、value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.,Section 1: International Carriage of Goods by
46、Sea,Where a container, pallet or similar article of transport is used to consolidate goods, the number of packages or other shipping units enumerated in the bill of lading as packed in such article of transport shall be deemed to be the number of packages or shipping units. If not so enumerated, the
47、 goods in such article of transport shall be deemed to be one package or one shipping unit.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,Where the article of transport is not owned or furnished by the carrier, such article of transport shall be deemed to be one package or one shipping unit.,Sec
48、tion 1: International Carriage of Goods by Sea,(三)對漢堡規(guī)則的借鑒: 1、Some New Conceptions: 實際承運人、貨物等概念; Actual carrier means the person to whom the performance of carriage of goods, or of part of the carriage, has been entrusted by the carrier, and includes any other person to whom such performance has bee
49、n entrusted under a sub-contract; Goods includes live animals and containers, pallets or similar articles of transport supplied by the shipper for consolidating the goods.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、Period of responsibility 承運人的責任期間 3、 Limitation of claims 索賠時效,案例分析,【基本案情】19
50、94年1月,中國某進出口公司在加拿大購買了一批玉米,交由加拿大某航運公司的Q輪承運。同年3月,中國公司收到這些貨物的兩份提單,其上面的首要條款均載明提單的有效性依據(jù)海牙規(guī)則,并受其約束。Q輪是一艘利比里亞籍散裝貨輪,船級為挪威船級社十A級。該輪2月12日在加拿大溫哥華港裝載中國公司的玉米,分別裝于第一、三艙,14日駛往美國洛杉磯港加載其他貨物于第四艙,17日啟航開往中國。,開航前船長收到一份遠航建議書,提及在Q輪預定航線上可能遭遇惡劣天氣。Q輪在駛往中國途中果然遭遇大風浪。駛抵中國海口港后,經(jīng)有關船檢、商檢部門對Q輪的貨艙及貨物進行檢驗,證實:該輪貨艙蓋嚴重銹蝕并有裂縫,艙蓋板水密橡膠襯墊老化
51、、損壞、脫開、變質,通風箱損壞。開艙時,發(fā)現(xiàn)在裂縫、艙蓋邊緣、艙蓋板接縫下以及通風筒下的貨物水濕、發(fā)霉、發(fā)熱、結團、變質。中國公司因此對加拿大航運公司提起訴訟,認為被告未能確保船舶適航,要求其賠償貨損。,加拿大公司辯稱:Q輪船長富有經(jīng)驗,船舶的各種技術證書都在有效期內,整個航次處于挪威船級社十A級。裝貨前,大副等船員還對貨艙艙蓋進行過水密試驗,貨艙及艙蓋板橡膠襯墊處于水密、柔軟狀態(tài)。船舶在開航前和開航當時處于適航狀態(tài)。貨損是由于船舶在航行中遭遇大風暴所致,根據(jù)海牙規(guī)則,被告對此不承擔責任。,【問題】 1國際海上貨物運輸合同中,承運人的主要義務是什么? 2Q輪在開航前和開航當時是否適航? 3貨損
52、應由誰承擔?,案例分析,【基本案情】河北省A貿易公司委托天津B海運公司運輸一批大棗。1995年5月14日,B海運公司的H輪在天津新港裝載了A貿易公司的5 000包大棗,后發(fā)現(xiàn)這批大棗有10霉爛變質。5月25日,H輪大副在收貨單上對此作了批注。6月5日,因信用證即將過期,A貿易公司為能及時出口貨物及結匯貨款,就出具保函要求開出清潔提單。保函言明,“如果收貨人有異議,其一切后果均由發(fā)貨人承擔,船方概不負責。” B海運公司接受了保函,并簽發(fā)了清潔提單。H輪于7月2日到達悉尼。收貨人以大棗有霉爛為由,向當?shù)馗叩确ㄔ荷暾埐枚▽輪進行扣押,致使H輪被扣達15天。1996年8月3日,天津海運公司賠付收貨人
53、2萬美元,收貨人遂撤回起訴。1996年8月3日,天津B海運公司向河北省A貿易公司提出賠償因其貨輪被扣造成的經(jīng)濟損失的請求。,【問題】 1什么是清潔提單和不清潔提單? 2本案保函是否有效?,案例分析,【基本案情】發(fā)貨人中國土產畜產進出口公司浙江茶葉分公司委托浙江對外貿易運輸公司將750箱紅茶從上海出口運往西德漢堡港。該運輸公司接受委托后,向廣州遠洋運輸公司申請艙位、由后者指派了箱號為HTMU5005420等3個集裝箱。根據(jù)發(fā)貨人與浙江對外貿運輸公司的委托合同,由后者作為發(fā)貨人的代理全權負責對貨物的點數(shù)、積載,對集裝箱的檢查、鉛封。廣州遠洋運輸公司收到3個滿載集裝箱后簽發(fā)了清潔提單。,貨物運抵漢堡
54、,收貨人拆箱后發(fā)現(xiàn)部分茶葉串味變質。檢驗表明,250箱紅茶受精萘(有刺激氣味)污染。另又查明,該航次裝運茶葉的集裝箱其中一個箱號為HTMU5005420,在前一航次曾裝載過精萘從法國的登克爾至上海,其前一次航次殘留的精萘氣味是本航次250箱紅茶串味污染的唯一污染源。 問題:如何確定本案的賠償責任?,第二節(jié) 國際航空貨物運輸 International Carriage of Goods by Air,第二節(jié):國際航空貨物運輸,一、有關國際航空運輸?shù)膰H公約 華沙公約 海牙議定書 瓜達拉哈拉公約 蒙特利爾公約,第二節(jié):國際航空貨物運輸,(一)1929年統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約(簡稱華沙公約
55、),1929年在華沙簽訂,1933年2月13日生效。我國1958年加入該公約。 (二)修改1929年統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約的議定書(簡稱海牙議定書),訂于1955年9月,1963年8月1日生效。我國于1975年加入該議定書。 (三)統(tǒng)一非締約承運人所辦國際航空運輸某些規(guī)則以補充華沙公約的公約(簡稱瓜達拉哈拉公約),訂于1961年,1964年5月1日生效。我國未加入該公約。,第二節(jié):國際航空貨物運輸,(四)1999年 統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約(蒙特利爾公約) 1999年 5月10日,“航空法國際會議”外交大會在蒙特利爾召開,大會于5月28日通過了統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約,對華
56、沙體制下的各項公約和議定書規(guī)定的國際航空運輸規(guī)則和承運人責任制度進行了重大修改。2003年11月4日生效,2005年7月31日在我國(暫不包括香港地區(qū))生效。,第二節(jié):國際航空貨物運輸,二、國際航空貨物運輸合同 下面以華沙公約和海牙議定書為例,闡述國際航空貨物運輸合同的有關規(guī)定。,第二節(jié):國際航空貨物運輸,(一)航空貨運單性質 1、航空貨運單是航空貨運運輸合同的證明 2、航空承運人接受貨物的證明 3、運費賬單 4、保險證明 5、承運人內部業(yè)務分工的依據(jù) 6、通常不具有流通性(海牙議定書例外),第二節(jié):國際航空貨物運輸,(二)航空貨運單的內容 (三)托運人的責任 (四)承運人的責任、義務和免責
57、(五)發(fā)生貨損后,收貨人的索賠和訴訟時效 見教材104-105頁,第二節(jié):國際航空貨物運輸,(六)合同的法律適用 我國是華沙公約與海牙議定書的加入國。 與華沙公約成員國之間的貨物運輸,適用華沙公約; 與海牙議定書成員國之間的貨物運輸,適用海牙議定書。,蒙特利爾公約 Montreal Convention,一、航空運單: 1、就貨物運輸而言,應當出具航空貨運單。 2、任何保存將要履行的運輸?shù)挠涗浀钠渌椒ǘ伎梢杂脕泶娉鼍吆娇肇涍\單。采用此種其他方法的,承運人應當應托運人的要求,向托運人出具貨物收據(jù),以便識別貨物并能獲得此種其他方法所保存記錄中的內容。 3、航空貨運單或者貨物收據(jù)的內容應當包括:
58、 (1)對出發(fā)地點和目的地點的標示;(2)出發(fā)地點和目的地點是在一個當事國的領土內,而在另一國的領土內有一個或者幾個約定的經(jīng)停地點的,至少對其中一個此種經(jīng)停地點的標示;以及(3)對貨物重量的標示。,蒙特利爾公約 Montreal Convention,4、航空貨運單的說明:(1)托運人應當填寫航空貨運單正本一式三份。(2)第一份應當注明“交承運人”,由托運人簽字。第二份應當注明“交收貨人”,由托運人和承運人簽字。第三份由承運人簽字,承運人在接受貨物后應當將其交給托運人。(3)承運人和托運人的簽字可以印就或者用戳記。(4)承運人根據(jù)托運人的請求填寫航空貨運單的,在沒有相反證明的情況下,應當視為代
59、托運人填寫。,蒙特利爾公約 Montreal Convention,5、運單的證據(jù)價值(1)航空貨運單或者貨物收據(jù)是訂立合同、接受貨物和所列運輸條件的初步證據(jù)。(2)航空貨運單上或者貨物收據(jù)上關于貨物的重量、尺寸和包裝以及包件件數(shù)的任何陳述是所述事實的初步證據(jù);除經(jīng)過承運人在托運人在場時查對并在航空貨運單上或者貨物收據(jù)上注明經(jīng)過如此查對或者其為關于貨物外表狀況的陳述外,航空貨運單上或者貨物收據(jù)上關于貨物的數(shù)量、體積和狀況的陳述不能構成不利于承運人的證據(jù)。,蒙特利爾公約 Montreal Convention,二、承運人的責任和損害賠償范圍 (一)貨物損失 1、對于因貨物毀滅、遺失或者損壞而產生的損失,只要造成損失的事件是在航空運輸期間發(fā)生的,承運人就應當承擔責任。 2、承運人的免責事項:(1)貨物的固有缺陷、質量或者瑕疵;(2)承運人或者其受雇人、代理人以外的人包裝貨物的,貨物包裝不良; (3)戰(zhàn)爭行為或者武裝沖突; (4)公共當局實施的與貨物入境、出境或者過境有關的行為。,蒙特利爾公約 Montreal Convention,航空運輸期間: 系指貨物處于承運人掌管之下的期間。 但不包括機場外履行的任何陸路、海上或者內水運輸過程。但是,此種運輸是在履行航空運輸合同時為了裝載、交付或者轉運而辦理的,在沒有相反證明的情況下,所發(fā)生的任
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農村建墳合同范例
- 江西2024年江西生物科技職業(yè)學院組織博士研究生招聘筆試歷年參考題庫頻考點試題附帶答案詳解
- 駕考培訓合同范例
- 新零售模式下的企業(yè)戰(zhàn)略轉型研究
- ESG報告國際比較與啟示
- 吉林供暖合同范例
- 建房材料租賃合同范例
- 液壓合同范例
- 材料 設備采購合同范例
- 總復習-數(shù)與代數(shù)(教案)2024-2025學年數(shù)學六年級上冊
- 滄州市基層診所基本公共衛(wèi)生服務醫(yī)療機構衛(wèi)生院社區(qū)衛(wèi)生服務中心村衛(wèi)生室地址信息
- 2022年法考主觀題考試真題收集
- 銀行安全保衛(wèi)人員試題庫【含答案】
- 企業(yè)安全生產法律法規(guī)培訓記錄參考模板范本
- 聚合單元事故案例 匯編
- SJG 102-2021 城市軌道交通工程信息模型分類和編碼標準-高清現(xiàn)行
- 十年十大考古發(fā)現(xiàn)系列之4:南漢二陵:雄霸嶺南數(shù)十年的“大漢”
- 淺談數(shù)據(jù)完整性
- (完整版)重慶中學教材使用版本
- 綠化起重吊裝專項方案
- 整車機艙布置基本知識
評論
0/150
提交評論