



全文預覽已結束
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
UNIT 2 Food and Healthn第二單元 食物與健康nTopic 1 You should go to see a doctor.n話題1 你應該去看醫(yī)生。nSection AnA部分n1a Listen, read and sayn1a 聽、讀與說nBetty: Whats wrong with you? Do you have a cold?n貝蒂:你怎么了?你感冒了?nKangkang: No, I dont. I have a toothache.n康康:不,不是。我牙疼。nBetty: Im sorry to hear that. You should see a dentist.n貝蒂:聽到這個消息我感到很難過。你應該去看牙醫(yī)。nKangkang: I think I will.n康康:我想是要去看的。nBetty: I hope youll be well soon.n貝蒂:我希望你很快就沒事了。nKangkang: Thank you.n康康:謝謝你。nSection BnB部分n1a Listen, read and sayn1a 聽、讀與說nSteve: Hey, Bruce. You look pale. Whats the matter?n史蒂夫:嘿,布魯斯。你看起來很蒼白。怎么了?nBruce: Well, I have a headache and a cough. Im feeling terrible! n布魯斯:呃,我頭疼還咳嗽。我覺得很難受!nSteve: Im sorry to hear that. How long have you been like this?n史蒂夫:聽到這個消息我感到很難過。你這個樣子有多久了?nBruce: Two days.n布魯斯:兩天。nSteve: Maybe you have the flu.Youd better go to see a doctor. n史蒂夫:或許你得了流感。你最好去看醫(yī)生。nBruce: Thats a good idea. I think I will. n布魯斯:好主意。我想是要去看的。nSteve: Shall I take you to the hospital?n史蒂夫:要我?guī)闳メt(yī)院嗎?nBruce: No, thank you.Ill take some medicine first and see how it goes.n布魯斯:不用了,謝謝你。我先吃點藥,然后看情況如何。nSection CnC部分n1a Listen, read and sayn1a 聽、讀與說nDr. Jiang: Hello, Michael. How are you feeling today?n江醫(yī)生:哈羅,邁克爾。你今天感覺如何?nMichael: Not too bad, thanks. But my left leg still hurts when I move it.n邁克爾:還行,謝謝。不過我的左腿移動的時候還是會疼。nDr. Jiang: Oh, dont worry! Your X-rays show its nothing serious.Let me check it over again.n江醫(yī)生:噢,別擔心!X光顯示沒什么嚴重的問題。讓我再檢查一次你的腿。nMichael:Ouch! n邁克爾:哎??!nDr. Jiang: Sorry, Michael. Here, take these pills.Two pills each time, and three times a day.n江醫(yī)生:對不起,邁克爾。這里,吃這些藥丸。每次兩片,一天三次。nMichael: Thanks, Dr. Jiang.n邁克爾:謝謝,江醫(yī)生。nDr. Jiang: Stay in bed and dont move your leg too much.n江醫(yī)生:躺在床上,不要老挪動你的腿。nMichael: All right, Dr. Jiang.n邁克爾:好的,江醫(yī)生。n(Maria, Jane and Kangkang come to the hospital to visit Michael.)n(瑪麗亞、簡和康康來醫(yī)院看望邁克爾。)nM, J&K: Hey, Michael. How are you feeling today?n瑪麗亞、簡和康康:嘿,邁克爾。你今天感覺如何?nMichael: Much better, thanks. Oh, thank you for your flowers and fruit.n邁克爾:好多了,謝謝。噢,謝謝你們送的花和水果。nJane: You should stay in bed and have a good rest.n簡:你應該躺在床上好好休息。nMaria: Youd better not move your leg too much.n瑪麗亞:你最好不要老挪動你的腿。nMichael: Yes, I know, thank you.n邁克爾:是的,我知道,謝謝。nSection DnD部分n2a Grammar focusn2a 語法重點nModals for giving advicen情態(tài)動詞用來提出建議nYou should see a dentist.n你應該去看牙醫(yī)。nYou shouldnt drink coffee or tea in the evening.n晚上你不應該喝咖啡或茶。nYoud better go to see a doctor.n你最好去看醫(yī)生。nYou had better not go to school today.n你今天最好不要去上學。n2b Useful expressionsn2b 習慣表達nWhats wrong with you?/Whats the matter?n你怎么了?/出了什么事?nI have a cold/a fever/a toothache/a score throat/a headache/the flu.n我患了感冒/發(fā)燒/牙疼/喉嚨痛/頭痛/流感.nYou look pale.n你看起來很蒼白。nIm feeling terrible!n我覺得很難受!nIm sorry to hear that.n聽到這個消息我感到很難過。nHow long have you been like this?n你這個樣子有多久了?nI dont feel like eating.n我不想吃東西。nHow are
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年投資理財師職業(yè)資格考試試題及答案
- 2025年全國碩士研究生考試題及答案
- 2025年綠色建筑設計專業(yè)考研試卷及答案
- 2025年科技創(chuàng)新與管理實踐能力考試試題及答案
- 2025年計算機網(wǎng)絡技術職業(yè)資格考試卷及答案
- 北師大版(2024)七年級下冊英語期末復習:各單元主題作文范文
- 2025年電子商務專才職業(yè)資格考試試題及答案
- 員工生日會流程策劃與實施
- 痔病人的外科護理
- 車間內龍門吊車安全培訓
- 乳房健康知識
- 網(wǎng)絡游戲代理合同通用版范文(2篇)
- SH/T 1485.4-1995工業(yè)用二乙烯苯中特丁基鄰苯二酚含量的測定分光光度法
- GB/T 38807-2020超級奧氏體不銹鋼通用技術條件
- GB/T 27773-2011病媒生物密度控制水平蜚蠊
- 質量風險識別項清單及防控措施
- 2022年石家莊交通投資發(fā)展集團有限責任公司招聘筆試試題及答案解析
- 中國華電集團公司信訪事項處理程序
- 特種設備制造內審及管理評審資料匯編經(jīng)典版
- EDI超純水系統(tǒng)操作說明書
- 金屬監(jiān)督監(jiān)理實施細則
評論
0/150
提交評論