Idiomsrelatingtonumbers(有關(guān)數(shù)字的俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯).ppt_第1頁(yè)
Idiomsrelatingtonumbers(有關(guān)數(shù)字的俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯).ppt_第2頁(yè)
Idiomsrelatingtonumbers(有關(guān)數(shù)字的俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯).ppt_第3頁(yè)
Idiomsrelatingtonumbers(有關(guān)數(shù)字的俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯).ppt_第4頁(yè)
Idiomsrelatingtonumbers(有關(guān)數(shù)字的俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯).ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Idioms relating to numbers,English slangs for numbers,twos company, threes a crowd,This is said of two people, particulary lovers, who would prefer to be alone together rather than to have someone else with them.,MR.bulb,On all fours,If someone is on all fours, they crawl.,five oclock shadow,Its the right time to shave,This expression refers to a patch of stubble on the face of a man who hasnt shaved for at least a day.,be dressed up to the nines,to be wearing very fashionable or formal clothes for a special occasion e.g:They must have been on their way to a wedding or something. They were dressed up to the nines.,A fool at 40 is a fool forever.,If someone hasnt matured by the time they reach forty, they never will.,Some other slangs,1.zero in on something: If you zero in on something, you focus all your attention on that particular thing. 2.two peas in a pod : Two people who are like two peas in a pod are very similar in appearance. 3.second to none(獨(dú)一無(wú)二): Something that is second to none is excellent or much better than any other.,4.six of one and half a dozen of the other(半斤八兩): This expression means that ther is no real difference between two choices; both are equally good or equally bad. 5.Sixes and sevens(亂七八糟): If something is all at sixes and sevens, then there is a lot of disagreement and confusion about what should be done.,6.catch twenty two: A catch 22 situation refers to a frustrating situation where you cannot do one thing without doing a second, and you cannot do the second before doing the first. 7. twenty-four-seven: This term refers to something which is available or happens twenty-four hours a day, seven days a week.,Numbers and Their Meanings as Online Slang,10q - “Thank you“ 10x - “Thanks“ (3)1337 - “Leet“, short for elite(精英), often used ironically. 224 - “today, tomorrow, forever“ 2m - “tomorrow“ 4 - “for“ 404 - “Couldnt find it“, “Clueless“ 833r (or b33r,) - beer or other alcoholic beverages 88, 881 or 886 “bye bye“ 9494 - “thats it“, “thats right“, “you see?“,The origin of (3)1337=elite,當(dāng)黑客編寫(xiě)漏洞開(kāi)發(fā)程序時(shí),他們通常會(huì)留下一個(gè)簽名,其中最聲名狼藉的一個(gè)就是elite。如果將eleet轉(zhuǎn)換成數(shù)字,它就是31337,而當(dāng)它是指他們的能力時(shí),elite=eleet,表示精英。,The translation of Chinese Slang About numbers(From Textbook),Translate this sentence,Chinese not only use numbers to appeal for good fortune, they also bring them out to chew people out: “You 250 (fool), you do things neither three nor four (without any order or out of touch), and still you dare to say that Im 13 points (stupid)and 3-8 (scatterbrained).“,中國(guó)人不僅用數(shù)字求好運(yùn),還用數(shù)字罵人:“你這個(gè)二百五(呆子),你做事不三不四(不規(guī)矩),你還敢說(shuō)我是十三點(diǎn)(愚蠢),說(shuō)我是三八(心不在焉)。”,The origins of 13 points,詞義等同于癡頭怪腦,愚昧無(wú)知。 是滬語(yǔ)中使用率最高的詞之一。 “十三點(diǎn)”初時(shí)意謂“敲亂鐘”,時(shí)鐘敲出十三響,難道有十三點(diǎn)?當(dāng)然是出了問(wèn)題,正如俗語(yǔ)所講癲癲地! 據(jù)1922年般上海指南,滬蘇方言紀(jì)要中釋癡字共十三畫(huà),故滬人以“十三點(diǎn)”隱指癡顯然這一解釋比較符合。 梁山伯與祝英臺(tái)中“十八相送”一折戲中,祝英臺(tái)向梁山伯反復(fù)暗送秋波,可梁竟傻乎乎的無(wú)動(dòng)于衷。這是劇作者的藝術(shù)手法,故意為后來(lái)的悲劇所作的鋪墊和伏筆。上海人口中的梁山伯與“兩三八”諧音,這三個(gè)數(shù)相加是十三,譏諷梁山伯是“十三點(diǎn)”、“儂真是梁山伯,伊主動(dòng)對(duì)儂有意思,儂還格能戇搭搭!”,three yang make good fortune 三陽(yáng)開(kāi)泰 fortune comes in pairs 好事成雙 happiness comes in pairs 雙喜臨門(mén) ill fortune not coming “alone.“ 禍不單行 eight character horoscope 生辰八字 66 everything goes smoothly 六六大順 One six eight, on the way to success 一六八,一路發(fā) if you want to succeed, dont stray from eight

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論