




已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第四章翻譯單位與語篇分析,學(xué)習(xí)目標(biāo),了解翻譯單位的定義,明確如何在翻譯中進(jìn)行操作。了解以句為單位的翻譯操作過程。掌握語篇分析的基本技巧。培養(yǎng)翻譯中的語篇意識。,翻譯單位,翻譯單位的不同定義:巴爾胡達(dá)羅夫:原語在譯語中具備對應(yīng)物的最小單位。Newmark:需要作為一個(gè)單位而做整體處理的最小言語片斷。翻譯單位不能太小,也不能太大,以句子為合適。句子作為翻譯單位:句子是能夠獨(dú)立運(yùn)用、句法結(jié)構(gòu)完整的語義單位;在英語或漢語中,句子是進(jìn)行交際的最小的語義單位;英譯漢的具體操作是在句子層面上進(jìn)行的。翻譯單位觀:立足句子,放眼語篇。,第一節(jié)以句子為單位,關(guān)注意義推進(jìn)模式:認(rèn)真追循原文的句式和結(jié)構(gòu),準(zhǔn)確把握作者的思想軌跡,準(zhǔn)確再現(xiàn)原文含義。IthappenedinoneofthosepicturesqueDanishtavernsthatcatertotouristsandwhereEnglishisspoken.丹麥有一些風(fēng)景如畫的小旅館,里面?zhèn)溆芯剖痴写慰?,人們都說英語;我們的故事就發(fā)生在這樣一家小旅館里。故事就發(fā)生在丹麥的一家雅致的小旅館里。這種小旅館備有酒食招待游客,而且講英語。,句子中的邏輯關(guān)系,Peoplebegandrinkingintheirownhomesbecause,after1920,thatwastheonlylegalplacetheycoulddrink.1920年以后,人們開始在自己家里喝酒,因?yàn)槟鞘撬麄兛梢院染频奈ㄒ缓戏▓鏊?。人們開始在自己家里喝酒,因?yàn)?920年以后,那是喝酒的唯一合法場所。,句式中的含義,作者為了取得某種效果而刻意創(chuàng)造某種特別的句式,應(yīng)該盡量考慮,以增強(qiáng)表達(dá)效果。OnthemorningofafineJuneday,myfirstbonnylittlenursling,andthelastoftheancientEarnshawstock,wasborn.譯文1:6月份一個(gè)陽光明媚的早晨,厄恩肖這個(gè)古老世家的最后一代繼承人出生了,這是第一個(gè)我親自喂養(yǎng)的孩子。譯文2:6月份一個(gè)陽光明媚的早晨,我要撫養(yǎng)的第一個(gè)小寶寶,也是古老的厄恩肖家族的最后一根苗,出世了。(p.41),摸清時(shí)空關(guān)系,摸清邏輯關(guān)系。Untilsuchtimeasmankindhasthesensetoloweritspopulationtothepointwheretheplanetcanprovideacomfortablesupportforall,peoplewillhavetoacceptmoreunnaturalfood.人類應(yīng)該把人口降低到一定的程度,使地球能為所有人提供充足的食物。在人們還沒有意識到這個(gè)問題之前,只能接受更多的“人造食品”。,復(fù)雜句式的處理方法,注意原文的語氣,英漢語表達(dá)語氣的方式不同英語用ah,oh,eh,hum,m,alas,ha,well和標(biāo)點(diǎn)符號表示。漢語用句末的語氣助詞表示。Thenwhat?Well,mankindisnotdoingaverygoodjobofrunningtheearthrightnow.Maybe,whenthetimecomes,weoughttostepgracefullyasideandhandoverthejobtosomeonewhocandoitbetter.那時(shí)候會怎么樣?對了,人類現(xiàn)在也沒有做好管理地球的工作。也許到了那個(gè)時(shí)候,我們應(yīng)該優(yōu)雅地讓到一邊,把工作交給更能干地去做。,小結(jié),以句為翻譯單位每個(gè)句子都有一定的語義推進(jìn)模式,一定的語氣結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)要盡量尊重原文的語義推進(jìn)模式和語氣結(jié)構(gòu)。只有在不得已的時(shí)候,才可以采取變通措施。原則性與靈活性的統(tǒng)一,忠實(shí)與創(chuàng)造的統(tǒng)一。,語篇分析是Z.Harris提出的術(shù)語。在語篇中,任何句子都不是孤立存在的,而都是語篇的有機(jī)組成部分。翻譯過程中,切不可脫離語篇孤立地去考慮原文的理解與表達(dá),而必須以語篇統(tǒng)轄字句,從語篇分析的角度斟酌字句的意義,琢磨轉(zhuǎn)換的規(guī)律,探討再現(xiàn)的途徑。語篇的銜接與語篇的連貫,第二節(jié)語篇分析,語篇的銜接(cohesion),銜接就是利用一定的語言手段,使句子和句子之間在詞法和句法上聯(lián)系起來。分為詞匯銜接和結(jié)構(gòu)銜接。詞匯銜接:語篇中前后詞語之間的語義聯(lián)系,是語言語境的重要組成部分。如重復(fù)關(guān)系、同義關(guān)系、反義關(guān)系、上下義關(guān)系等。詞匯銜接提供文內(nèi)注釋,是links。(p46),語篇的銜接(cohesion),結(jié)構(gòu)銜接:語篇中某一結(jié)構(gòu)與上文另一預(yù)設(shè)結(jié)構(gòu)相比較而存在的承啟關(guān)系。也是語言語境的重要表現(xiàn)形式。(p48)結(jié)構(gòu)銜接可以分為替代(substitution)和省略(ellipsis)。英語和漢語中代詞出現(xiàn)的頻率不同。,語篇的連貫(coherence),語篇連貫是指語言片斷以語篇意向?yàn)橹骶€所形成的語義、邏輯上的連貫性。有時(shí)通過連接詞來銜接,有時(shí)則按一定的時(shí)空邏輯關(guān)系來貫通。翻譯時(shí)要把每個(gè)詞、每句話都放在語篇語境中去認(rèn)識,從中領(lǐng)會作者的意圖和語篇的邏輯連貫意義,并準(zhǔn)確翻譯。,語篇的連貫(coherence),Fromthelistlesslooksofsomefellowtrotters,IgatherIamnotaloneinmyunenthusiasm:billpaying,itseems,wouldbeaboutasdiverting.Nonetheless,wecontinuetojog;more,wecontinuetochoosetojog.從跟我跑步的一些人的無精打采的神情可以斷定,缺乏熱情的并非只有我一個(gè)人:看來,付帳也差不多一樣有趣。不過,人們還是堅(jiān)持跑步;而且,還堅(jiān)持非要跑步。從跟我跑步的一些人的倦怠神情可以斷定,不喜歡跑步的并非只有我一個(gè)人:看來,這比付帳單也有趣不了多少。不過,人們還是堅(jiān)持跑步;而且,還就情愿跑步。,語篇連貫意識,譯文應(yīng)該與原文的情景相吻合。(p.5
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年壓瘡護(hù)理新進(jìn)展
- 客戶開發(fā)工作總結(jié)案例
- 電梯安全培訓(xùn)
- 兒童財(cái)商教育課件
- 內(nèi)科護(hù)理10分鐘小講課
- 倉儲物流中心廠房出租與倉儲服務(wù)外包協(xié)議
- 心梗老人的護(hù)理
- 知識產(chǎn)權(quán)采購合同范本:電子元器件行業(yè)
- 創(chuàng)新型企業(yè)廠房物業(yè)管理及創(chuàng)新解決方案合同范本
- 物業(yè)服務(wù)企業(yè)人力資源配置合同
- 哮喘的治療與護(hù)理講課件
- 部編版語文五年級下冊全冊復(fù)習(xí)知識匯-總
- 2025年河北地礦中地建設(shè)有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 常見護(hù)理工作應(yīng)急預(yù)案及流程
- 2025年聊城市茌平區(qū)高鐵建設(shè)發(fā)展有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 湖南省長沙市寧鄉(xiāng)市2024-2025學(xué)年三年級下學(xué)期6月期末科學(xué)試卷(含答案)
- 2025五年級道德與法治下冊期末綜合測試卷(含答案)
- 2025至2030中國房產(chǎn)證抵押貸款行業(yè)市場深度分析及投資與前景預(yù)測報(bào)告
- 2025至2030中國LNG運(yùn)輸行業(yè)市場發(fā)展分析及前景預(yù)測與戰(zhàn)略規(guī)劃報(bào)告
- GM/T 0021-2023動(dòng)態(tài)口令密碼應(yīng)用技術(shù)規(guī)范
- GB/T 9799-2024金屬及其他無機(jī)覆蓋層鋼鐵上經(jīng)過處理的鋅電鍍層
評論
0/150
提交評論