




已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
General Technical Specifications : 總體技術(shù)要求One Lot 一套: Self propelled, truck mounted drilling rig, with its peripheral equipment. Completely NEW.全新自走式、車載鉆機及外圍配套設(shè)備,A. General technical specifications : 總體技術(shù)參數(shù)Self propelled drill rig and its peripheral equipment (brand new rotary drilling equipment), for the drilling of exploration geothermal wells with a depth of 3500 m; using 4 ” x 20 lb/ft Range II drill pipe. Drill collars of a maximum diameter of 10” and a surface orifice of 24”.自走式鉆機及其外圍配套設(shè)備,用于開發(fā)3500m(4 1/2x 20 lb/ft 鉆桿)深的地熱井,鉆鋌最大直徑為10,表層口徑為24KPEM must submit loyal and valid certificates and all the necessary certifications in order to prove the equipment is brand NEW.KPEM 必須提交真實有效的證書及其它有效證明以證實此套設(shè)備是全新的。The wells to be drilled are located in areas with hard access, with very low water availability and customer is looking to make the minimum environmental impact. For that reason the rig and the peripherals complies with :井場分布區(qū)域路況差,且水資源稀缺,甲方要求盡可能減少對環(huán)境的影響和破壞,基于這些原因,要求如下:- With a traction, suspension and brake system that will allow the carrier to go through, without any problems, roads with scarce conformation, low traction coefficient and very pronounced slopes. 車載鉆機配有牽引、懸掛、剎車系統(tǒng),以便保證車子有良好的通過性,爬坡能力。- To be installed in an area no greater than 25 meters x 50 meters. 安裝區(qū)域面積不超過:25mx50m- Assembled and disassembled without the use of a crane (hoist). Being needed only a lift truck of 12 tons and a winch truck of 40 tons with a platform of 2.60 m x 7.00 m. 總裝和拆卸不允許用吊車(吊裝),能用的只有1臺12噸的汽吊和一輛承載能力40噸的絞盤車,平板尺寸為2.60 m x 7.00 m。- All components must be on an oil skid compatible with the winch truck dimensions (maximum 2.40 m x 9.00 m). The oil skids must be conformed of at least 3 longitudinal w-beams and capable of keeping its mechanical integrity and its alignment of all the components on it, during the load and unloading maneuvers. Oil skid must be weight balanced and it must be strong.所有部件必須是橇裝,能夠放在絞盤車上,撬的最大外圍尺寸為2.4m*9m。撬至少由三根縱向W梁組成,并確保其各部分在裝卸過程中,具備足夠的強度和穩(wěn)定性。橇整體重量分部平衡,且牢固。- Made so that all the components are grouped with the minimum load/unload maneuvers. The loads must not exceed the 20 tons which is our weight limit law for all roads. In other words no component must exceed the 20 tons.所有部件按最小裝卸單元劃分,均不能超過20噸,這也是甲方國家道路交通法規(guī)定的,換句話說,不允許有超過20噸的部件。- Guaranteed to work reliably in tropical weather with a humidity of 100% with condensation and in a temperature of 15 degrees Celsius to 50 degrees Celsius.工作地區(qū)為熱帶雨林氣候,濕度達到100%,溫度在15-50度之間- With a lightning system that allows continuous operation during nighttime with the minimum impact on the environment and wildlife.配備照明系統(tǒng)能夠保證用于夜間作業(yè),但是需要盡量減少對環(huán)境和周圍野生動物的影響- Sound proofed so that at full load, the maximum level of noise must not exceed the 70 dBA on a 15 m radio around every engine.設(shè)備帶有消聲器,在滿載荷時每臺柴油機最大噪音在15m范圍內(nèi)不得超過70分貝。- Made so that all the equipment : transmissions, motors, radiators, compressor, etc), that require a change of fluids as part of their maintenance, are mounted on a Drip pan, capable of containing any spill that may occur during their operation or maintenance. All the draining ports of these equipment must be of easy access and must have a ball valve and fast coupling connection before the plug.變速箱,電機,散熱器,壓縮機等,均配備油滴收集盤,能夠收集在維護保養(yǎng)過程中外泄、外流、噴濺出來的油滴。其排污口要安裝在合適方便的位置,并通過閥門來控制排污。- Must have a portable set of electric engine and racking pump, so that with the use of a hose and a fast coupler they will connect to the drainage ports of the above cited equipment, to extract the fluids, during its maintenance, without any spills.必須配備一套移動/便攜式柴油機驅(qū)動的泵,配有管線,用來連接上述設(shè)備的排污口,抽取油污,操作過程中不允許有任何的外溢。- Made in a way that all the fluid lines (especially fuel lines, hydraulic system and oil lines), have specific connections designed (or treated) for the racking of the fluids without any leaks.所有的液路 、液壓 、油路管線,都有特殊的聯(lián)接設(shè)計(接口設(shè)計),不允許有泄露和缺陷。-Made to ease the maintenance logistic for which : 為了便于保養(yǎng)維護:all diesel engines (carrier, pumps and generators) are C18 from Caterpillar.所有柴油機 都是CAT C18 (輔助發(fā)電機除外)all the clutches must be VC from Air Flex. In order to achieve this, double clutches (in tandem) will be allowed where needed.所有的離合都是 VC 氣胎離合器 ,必要時允許使用雙聯(lián)離合器。all the crosses, yokes and the other components of the transmission bar, carrier, winch and rotary must be made by the same manufacturer.驅(qū)動底盤、絞車、轉(zhuǎn)盤的傳動軸的十字軸、叉頭等部件都必須同一個廠家生產(chǎn)。in general, we must procure that biggest interchangeability among the different systems.總而言之,我們的采購要能達到不同系統(tǒng)間最大的互換性。- All electrical components must be humidity-proof and explosion proof according to the latest UL and API standards. Or CE, ATEX or equivalent standards.所有的電控原件 必須防潮、防爆,符合最新的UL和API標準 或者CE,ATEX或同等標準。- One engine scanner must be supplied for the C-18s and C 2.2 of the CAT XQ30 auxiliary genset. The scanner is Nexiq Technologies.提供1套柴油機的檢測儀(美國Nexiq Technologies產(chǎn)品),用于CAT CQ30輔助發(fā)電機組和C18-The equipment must come protected against corrosion, with grounded lines, and painted with urethane enamel (with a dry thickness of 2 to 3 mils), over a zinc organic primary epoxy (with a dry thickness of 3 mils). According to the following preliminary pattern :設(shè)備必須防腐,帶接地線。在有機富鋅底漆環(huán)氧樹脂涂層(干后厚度3mils)之上刷聚氨酯漆,干后厚度為2-3 mils。要求顏色如下:Mast :White RAL 9010 井架為 白色 漆號RAL9010Crown and stand pipe :Red RAL 3020 Block/hook, stairs, corridors, railings and engines :Yellow RAL 1032 天車和立管為 紅色, 漆號3020, 游鉤,梯子,欄桿,柴油機:黃色 漆號1032Other components :Blue RAL 5005 其他為 藍色 漆號 5005In any case final colors and thicknesses will be verified by customer at the time of the equipment manufacturing. 其他的設(shè)備顏色和厚度在制造過程中將由客戶來確定B. General Requisites總體條件: B1wherever its indicated that the equipment or part must comply with the API standard, it must be understood that it is the last edition or revision of the standard. 設(shè)備或者部機必須滿足API最新版本的要求 B2For every component offered, the brand and the model is indicated in the technical agreement.提供的設(shè)備要求 ,都必須滿足技術(shù)協(xié)議的要求:品牌,類型等B3Once the equipment is in Costa Rica, the manufacturer must move the equipment to the drill site in order to make a complete assembly (RIG UP-RIG DOWN), on the Borinquen Geothermal Project. For this purpose the KPEM will send the specialists in order to instruct and supervise the operation, training the customers personnel in the assembly and disassembly of the equipment. During this process the manufacture must demonstrate, at customers satisfaction, that the rig is operable, complete and that all its elements are new, compatible and that they comply with the specifications requested.設(shè)備一旦運到哥斯達黎加,制造商必須將設(shè)備運到井場總裝(起升、下放),用于波多黎各地熱井工程?;诖?,KPEM,必須派專家現(xiàn)場指導(dǎo)和監(jiān)督調(diào)試 、安裝、培訓(xùn)。在此期間,制造商必須取得客戶的滿意和認可,達到鉆機正常的使用運轉(zhuǎn),并滿足客戶提出的技術(shù)要求。B4Completed the RIG UP-RIG DOWN at customers satisfaction, the manufacturer will proceed to train the customers personnel, on the maintenance and specific operation of the components of the drilling equipment. This training must have a duration of 30 natural days . 完成鉆機的總裝調(diào)試后,取得了客戶的滿意認可,制造商繼續(xù)培訓(xùn)客戶操作人員,包括維護,保養(yǎng),特殊的操作技能。培訓(xùn)必須達到30個自然日。B5With the equipment, all consumables for the first 20 oil changes must be supplied. Oil, air filters, fuel filters, oil filters and belts. This is for every C18 Engine and for C 2.2. of the Auxiliary Gen Set CAT XQ30.提供設(shè)備前20次換機油需要的耗材,機油,空氣濾芯,燃油濾芯,機油濾芯和皮帶。用于卡特CQ30輔助發(fā)電機組的C18和C 2.2. 。1.1. Carrier : 底盤要求1.1.1. Carrier for ultra heavy duty service, 75% off road. Capable of overcoming 30% slops and fit to travel efficiently in gravel road, and not necessarily leveled. High grade of maneuverability, short radius turn, excellent lateral stability and with power steering.重載 75%越野路況,爬坡為30%,適應(yīng)碎石路等不平整的路面,很強的機動性,轉(zhuǎn)彎半徑小,水平穩(wěn)定性強,強勁的動力轉(zhuǎn)向。1.1.2. With 3 (three) traction rear axles and 3 (three) front traction axles. All tires must be the same, 14 x 12 configuration.3個后牽引橋,3個前牽引橋,所有輪胎同種型號,為14x 12驅(qū)動形式。1.1.3. With independent suspension, that makes sure that all running stays in contact with the running surface in critical off road conditions. Rigid suspensions like girders, springs or walking beams will be accepted.獨立懸掛系統(tǒng),保證在越野路況下,所有輪胎始終和路面接觸,同步運行。剛性懸架,如梁、彈簧或人行梁均不可接受。1.1.4. To transit in roads with a width of 3.5 m maximum, a height of 4.15 m maximum (without the mast) and the length of the carrier will not exceed the 23.5 m. The mast must exceed the cabin in more than 6.8 meters horizontally, additionally the maximum turning radius must not exceed 43 for the carrier and 50 m for the carrier with the mast.運輸路面的寬度最大為3.5m,高度為4.15m(不帶井架情況下),車子長度不超過23.5m,井架水平放置時,必須超過駕駛室6.8m,此外轉(zhuǎn)彎直徑不超過43米,井架情況下,不超過50m。1.1.5. Ultra heavy service pneumatic brakes, double circuit, with emergency/parking brake spring actuator in all the rear axles, air dryer, coalescent filter and automatic clearance adjusters. The carrier compressor is linked to the engines, a mechanism to unlink the compressor from the engines must be provided.重型雙回路氣動剎車,在所有的后軸帶緊急駐車彈簧制動,并配有干燥器、過濾器和間隙調(diào)節(jié)器。底盤的空壓機安裝在發(fā)動機上。1.1.6. The pneumatic system of the carrier must have at least two fast couplers, one on the front and one on the rear in order to power (feed) pneumatic tools.底盤的氣路系統(tǒng)必須配有至少2個快速接頭,一個在前面,一個在后面,便于氣動設(shè)備使用、聯(lián)接。1.1.7. 2 fuel tanks of 190 L, to supply only the truck during its mobilization.2個190L的油箱,用于車子行走過程中的油料供給。1.1.8. Easy service cabin, single-manned, that allows peripheral vision during driving, with forced ventilation system, defogger and windshield sprays, electric wiper delay, interior illumination, adjustable seat for the driver, with air suspension, seatbelts and a control panel with at least :簡易駕駛室,單人單座,行駛時,視野開闊。并配有強迫通風系統(tǒng)、除霧器和擋風玻璃,電動雨刮器,室內(nèi)照明裝置,可調(diào)空氣彈簧座椅,控制面板至少包含以下:Amp MeterVolt meterO meterTachometerCoolant temperature indicator, with luminous alarm and acoustic alarm in case of failure.Oil pressure indicator, with luminous alarm and acoustic alarm in case of failure.Torque converter oil temperature indicator.Brake system air pressure indicator, with luminous alarm and acoustic alarm in case of failure.Fuel level indicator.Air Whistle and alternate City Horn (electric).電流表、電壓表、歐姆表,發(fā)動機轉(zhuǎn)速表,冷卻溫度指示表,并帶有發(fā)光、發(fā)聲報警裝置,變矩器油溫指示表,剎車系統(tǒng)空壓指示表并帶有發(fā)光、發(fā)聲報警裝置,油量指示表, 氣喇叭及電喇叭。1.1.9. With 4 hydraulic jacks, for leveling and support, 2 on the front, 2 on the back, all with individual commands and with mechanical locking device. With a tow hitch on the front and rear, harmonized with the weight of the equipment.配有4個液壓支撐,前面2個,后面2個,都能夠獨立控制并帶有機械自鎖裝置。 前后都有掛鉤,便于拖掛用。1.1.10. Steel Folding corridors on both sides of the carrier that must include safety rails. With two stairs with railing, oil field type, from the ground to the carrier, and 2 from the truck to the floor of the rig. 在底盤的兩邊配有鋼制折疊飄臺,包含安全護欄,2套梯子,分別是2個從地面到底盤和2個從底盤到轉(zhuǎn)臺面。1.1.11. 12 V lights package, and all required lights for on road traveling, fender skirt on the rear, rearview mirrors con electric defogging, reverse acoustic signaling and a rotating yellow reflecting light on the top of the carrier. 12V 燈組,用于道路行駛,后面的需要有擋泥板,回復(fù)反射器,在底盤前面的是旋轉(zhuǎn)黃色反射燈1.1.12. With Obstacle detector, with devices capable of detecting object when going in reverse. On the cabin control panel, a screen must be placed that indicates in real-time the distance at which the carrier is located from the objects at a minimum distance of 3 m. With sound alarm when the obstacle is at 80 cm from the carrier. The model desired is Eagle Obstacle Detection System from Transportation Safety Technologies (/eagle-eye.htm)配有倒車雷達,在車內(nèi)的控制盤,有顯示器能夠?qū)崟r看到倒車情況,監(jiān)控距離不小于3m,配有聲音警報系統(tǒng)當距離小于80cm時候,倒車雷達為:鷹眼倒車監(jiān)控系統(tǒng),來自于美國:/eagle-eye.htm) , 客戶從美國采購發(fā)來裝配。1.2.Carrier accessories : 底盤附件1.2.1. One spare tire. 1個備胎1.2.2.One hydraulic jack 100 tons minimum capacity, with all the tools required to replace a flat tire.1個至少100噸的液壓千斤頂,用于換胎使用。 pcs (12 m) chains with their respective accessories and capacity to tow the carrier.配有2根 12m的鎖鏈和相應(yīng)的附件,用于車子拖掛使用1.2.4.One (1 pcs) hermetic tool box for the jack and the chains and their respective tools.配有1套工具箱,用于 裝千斤頂,拖掛工具等 pcs fire extinguishers universal chemical powder of 20 lbs, similar to Badgers.6個20Lbs萬能化工粉末滅火器, 類似于 Badger的.1.3.Engines : 柴油機2 diesel engines, 4 stroke, 6 cylinders, wet sleeves, water cooled, with a continuous nominal power (curve C) of 630 HP 1800 rpm up to 2100 rpm. Completely equipped to work in outdoor conditions with tropical weather. Weight Power ratio 6.4 lb/HP, made with recent technology, friendly to the environment (EPA Tier 3 / Stage IIIA. CAT C18 ACERT.2臺 C18/630HP,4沖程,6缸,濕式缸套,水冷,連續(xù)名義功率為630 HP 1800 rpm 到2100 rpm, 能在室外熱帶氣候條件下工作。 重量與功率比6.4 lb/HP,最新科技制造,環(huán)保(EPA Tier 3 / Stage IIIA. CAT C18 ACERT。Every Engine must include : 每臺發(fā)動機含下列內(nèi)容:high temperature shoot off, low oil pressure shoot off, low coolant level and over RPM shoot off. 過熱保護(即關(guān)機),油壓過低保護,低冷卻水平/過高轉(zhuǎn)速保護。weather and corrosion epoxy finish. 防腐防潮表面涂層。complete escape (mufflers) and silencer system. 全套消音系統(tǒng)。12 V electric starter and 12 -115 V alternator. 12V電啟動馬達&12V-115A變壓器modular radiator, suited for tropical weather, with level visor, CAT AMOCS. High performance coolant pump and premium EPDM hoses. (NO SILICON HOSES WILL BE ALLOWED). For a working temperature of 50 degrees Celsius. 模塊式散熱器,適用于熱帶氣候,帶CAT AMOCS油位顯示,高性能冷卻泵和EPDM軟管。(不接受硅管)。工作環(huán)境溫度50攝氏度。Primary and secondary oil filters with by pass spin, heavy duty dry type air filter with restriction indicator. Primary and secondary fuel filters : the first one with water separator and control panel indicator. Conditioning element for the coolant and oil cooler. 初級濾油器和二級濾油器帶旁通旋轉(zhuǎn),重型干式空氣濾清器,帶阻塞指示器。初級和二級燃油濾:前者配有水分離器和控制面板顯示器。12V free maintenance heavy duty battery, 8D from Caterpillar. 12V免費保養(yǎng)的重型電池,卡特彼勒8DECM, electronic data link, and electronic injection control unit, for tropical weather and water proof. ECM,電子數(shù)據(jù)鏈接,帶有電子噴射單元,防潮,防水。indicators (located on the drillers control panel) for : oil pressure, coolant temperature, exhaust gas temperature, hour meter, rpms and emergency choke kill. 安裝在駕駛室內(nèi)的顯示儀表,包括:油壓表、水溫表、排氣溫度表、小時計、發(fā)動機轉(zhuǎn)速表和緊急關(guān)斷。1.4.Diesel Engine Complements : 柴油機配件 sets of original belts of every single type of belt the engine employs.5套 原裝皮帶(每種型號的) sets of original filters of every single type of filter the engine employs.5套原裝濾芯(每種型號的)1.5.Transmissions : 變速箱 automatic transmissions, explicitly made for oil drilling application. Synchronized gears, harmonized with the C18 engines, 6 forward speed and 1 reverse. Lubrication and cooling achieved by stationary system. And total automatic electronic control to the carrier and of manual selection to the rig. Allison M6620AR2套 Allison M6620AR 變速箱,油田專用,同步齒輪,與C18柴油機一致,6正1倒。 固定系統(tǒng)潤滑和冷卻。 sets of filters for the transmission. 5套變速箱濾芯1.5.3.Composite transmission system that allows to use the transmissions and its spectrum of speeds in a selective way as individual or combined to the different elements of the equipment : the draworks, the rotary table, the carrier. The horizontal transmissions should be through transmission bars and gear boxes. NO CHAIN TRANSMISSION WILL BE ALLOWED. For the vertical transmissions bars and/or chains are accepted.傳動系統(tǒng),允許獨立或者并車使用。用來驅(qū)動絞車、轉(zhuǎn)盤和底盤。水平方向的動力的傳輸通過傳動軸和齒輪箱。不允許鏈條傳動。垂直方向的動力傳輸允許通過傳動軸和/或鏈條傳動。Whatever the proposed assembly is, it must include as minimum the following items :無論如何裝配,必須至少包含以下各項:hydro-pneumatic retarder (s) on the power derivation to the traction axles to support the braking system of the carrier during travel.帶液力緩速器輔助底盤行駛制動high pressure dew lubrication system, with two geared pumps.高壓潤滑系統(tǒng) ,配有2個齒輪泵Seal system that guarantees the total sealing of the system for at least a year or 5000 operation hours, whatever happens first.良好的密封系統(tǒng),保證系統(tǒng)的整體密封性,能夠保證達到至少一年或5000個工作小時,以先到時間為準。combined for double engine with disconnecting clutch.兩臺柴油機并車,并配有斷開離合器。Right angle transmission incorporated to use with the combined. The right angle boxes and joints must be harmonized to handle the power requested and must be fully interchangeable between them (same manufacturer and model).直角傳動箱與并車箱一起使用。角箱和接頭必須匹配且可以互換(同一制造商和型號)。Heavy duty gears in oil bath. 油浴式重型齒輪。Axles made of steel alloy with thermal treatment and mounted on bearings for heavy service.經(jīng)過熱處理的合金鋼輪軸,上面安裝的軸承滿足重載運行需求。Integral clutch in order to disconnect the right angle transmission while the rig is being mobilized. 整體式離合器,能夠在鉆機移動時斷開角箱。the power outlets of the rotary table and the draworks must be linked to the composed transmission by identical pneumatic clutches as the mud pumps. VC from Airflex. To comply with this objective double clutched (tandem) are accepted where required.one complete clutch assembly as spare must be delivered VC airflex. 1套備用離合器總成 VC氣胎離合器all crosses, yokes, flangers and other components of the transmission rods of the carrier, the draworks and the rotary must be of the same manufacturer fully interchangeable where same models are used. 所有的十字軸,叉頭,法蘭和底盤傳動桿的其他組件,絞車和轉(zhuǎn)盤必須由同一廠商生產(chǎn),同種型號必須完全可互換。1.6.Carrier Ramp : 船型底座1.6.1.With a carrier ramp complete with guides and supports (kickstand).整套坡道配有支架。2.0.Draworks system and cables : 絞車系統(tǒng)和鋼絲繩2.1.single draworks with NO sand line and with the following specs : 單滾筒絞車,無撈砂繩,符合下列規(guī)范:minimum input power : 1000 HP. 最小輸入功率為1000HPmust generate a pull force of 31.75 tons on simple line (first bed) and 28 tons on second bed.第一層快繩拉力達到31.75ton,第二層達到28噸。Main Disc Brake System (NO DRUM BRAKES ALLOWED) cooled by forced air circulation. Hydraulic actuated service brake and pneumatic emergency brake.主盤剎為空冷冷卻循環(huán)系統(tǒng)。液壓精確伺服剎車和氣控應(yīng)急剎車Auxiliary brake system WCB type, multiple discs, cooled by closed loop coolant (SAE J1034, pH 7.5 10.5)輔助剎車為WCB類型,多盤,閉路水循環(huán)冷卻系統(tǒng)。As an option both Main and Auxiliary brakes are accepted WCB, cooled by closed
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)村個體農(nóng)場經(jīng)營合同范本
- 包料裝修合同范本
- 人流手術(shù)合同范本
- 2024年全國特崗教師招聘考試真題
- 2024年欽州市遴選公務(wù)員考試真題
- 2024年臺州溫嶺市中醫(yī)院招聘員工筆試真題
- 出售隔斷酒柜合同范本
- 個人房屋擔保合同范本
- 光伏清洗施工合同范例
- 2024年保山市智源高級中學(xué)招聘教師考試真題
- 中等專業(yè)學(xué)校畢業(yè)生登記表
- 淺析小學(xué)英語主題意義探究下的單元整體教學(xué) 論文
- 路緣石安裝一級安全交底
- 教師教學(xué)常規(guī)管理培訓(xùn)夯實教學(xué)常規(guī)強化教學(xué)管理PPT教學(xué)課件
- 2023年山東省春季高校招生考試英語試卷試題(含答案)
- 世界著名童話故事英文繪本故事丑小鴨
- 綠色簡約墻體商務(wù)風PPT模板
- LS/T 1226-2022糧庫智能通風控制系統(tǒng)
- GB/T 4927-2008啤酒
- GB/T 462-2003紙和紙板水分的測定
- QC演示:提高檢查井周邊密實度
評論
0/150
提交評論